Часть вторая

Сквозь яркое стеклянное окно пробивался рассветный свет. Рано утром дежурный врач вошел в палату для обхода и увидел очень трогательную картину: взрослый мужчина полулежал на кровати, сладко спал, пуская пузыри, а на больничной койке красивый мужчина побольше обнимал лежащего в его объятиях маленького мужчину, тихо дыша с закрытыми глазами. Врач подошел, не стал беспокоить и в таком положении провел осмотр Юньчжи. Пациент спал очень крепко и спокойно, жар спал, что позволило эффективно контролировать состояние. На теле была тонкая пленка влаги – явный признак того, что он потел.

— Отлично, — врач был очень доволен. Состояние временно стабилизировалось, можно переходить к следующему этапу — усиленному питанию.

Он дал медсестре указания, какой тип и дозировку питательной смеси использовать с 9 часов, и покинул палату. Медсестра понизила температуру в помещении, помогла им накрыться тонким одеялом и тоже ушла.

Время тихо текло. Все громче и громче раздавался звук бегущих шагов, приближаясь. Ха-ха... длинные, тяжелые вздохи.

Медсестра, катившая тележку с лекарствами и собиравшаяся постучать и войти, увидела бегущего с рюкзаком Юй Хана. — Заместитель Юй, что с вами? Так спешно вернулись!

Добравшись до двери, он тяжело отдышался и спросил: — Каково сейчас состояние человека в этой палате?

— О, в 7 утра жар немного спал, он еще под наблюдением, до нормальной температуры не хватает 3,5 градуса. Собираемся использовать препарат Пулиндао. Доктор Ван уже дал указания, не волнуйтесь.

Услышав это, Юй Хан расслабился. Узнав новости, он сразу же сел на самый поздний рейс той же ночью. Перед посадкой он позвонил Доктору Вану. Доктор Ван — бывший главврач больницы, а теперь консультант-акушер, очень опытный специалист. Его заключениям и назначениям можно было полностью доверять.

Телефон Юй Хана не работал в самолете, и он ужасно волновался, боясь, что с Юньчжи что-то случится.

Медсестра, видя его состояние, не удержалась и спросила: — Это ваш друг? — Он кивнул, потом покачал головой: — Это сын моего покойного крестного отца, мой младший брат.

— О, — медсестра поняла.

Все знали, что их заместитель заведующего отделением Юй — сирота, которого приютила и поддержала добрая семья. А сам он был исключительно талантлив и в 27 лет поднялся до должности заместителя заведующего отделением акушерства.

Жаль, что добро не всегда вознаграждается. Авиакатастрофа разрушила счастливую жизнь одной семьи.

Его нынешнее состояние было вполне понятно. Как не волноваться, когда единственный близкий человек болен и в больнице?

Медсестра добродушно утешила его: — Заместитель Юй, не волнуйтесь, до этого еще не дошло. Даже если дойдет, я слышала, Доктор Ван уже уведомил мужа вашего брата, чтобы тот приехал для сохранения сыворотки крови. Все предусмотрено, все будет готово, все будет хорошо. Просто еще не взяли сыворотку, но люди здесь, присматривают за ним. Вашему брату сейчас лучше.

Услышав последнее, Юй Хан был так удивлен, что не мог вымолвить ни слова.

"Откуда взялся муж, который еще и присматривает за ним?" Подумав, он понял, что и этаж, куда он приехал, кажется, не тот, и когда поднимался, было странно, почему он в VIP-палате.

С другой стороны, нельзя не признать, что медсестры ближе всего к истине. Глаза народа зорки, и истина прямо перед ними.

Больше не в силах слушать, Юй Хан прямо повернул ручку двери. Дверь не была заперта.

Он распахнул дверь, как порыв ветра, и она с грохотом ударилась о стену, разбудив двух мужчин, которые почти проснулись.

Нервы Фэн Юйцзина напряглись, он настороженно открыл глаза и посмотрел на вход. В поле зрения оказался красивый и опрятный мужчина в красной клетчатой рубашке с расстегнутым воротом и белых джинсах, с встревоженным выражением лица.

Взгляд мужчины, обращенный к нему, был полон исследования, а затем быстро переключился на Юньчжи.

Ассистент Син откинул тонкое одеяло и быстро встал, нахмурившись, спросил: — Вы кого-то ищете? — Ответа он не дождался.

Медсестра, не ведая страха, прервала неловкую, напряженную ситуацию, полную враждебности: — Заместитель Юй, пропустите, нужно поставить капельницу. — Она отодвинула Юй Хана, закатила тележку и ловко занялась своим делом.

Ассистент Син повернулся и, следуя за движениями медсестры, посмотрел на Юньчжи. Внезапная картина заставила его невольно широко раскрыть рот. "Как, как? Как это так, что проснувшись, я вижу Фэн Юйцзина, сидящего на кровати и так обнимающего Юньчжи, держа его за руку на животе?!" Что происходит? Так внезапно! Невероятно. Неужели что-то произошло, пока он спал? Или Фэн Юйцзину тоже нравится Юньчжи? Кровь невольно закипела, внутренний голос требовал все выяснить. "Нет, сейчас не время, подожди немного, подожди..."

Три взрослых мужчины, три взгляда сосредоточились на руках медсестры и на Юньчжи. Медсестра предложила Юньчжи лечь на спину, и Фэн Юйцзину пришлось осторожно отпустить его. Из-за долгого пребывания в одном положении тело онемело, и он двигался очень медленно. В этот момент всегда готовый помочь ассистент Син оставался неподвижным.

Юй Хан тоже просто смотрел.

Фэн Юйцзин поднял глаза и взглянул на ассистента Сина, в его сердце все стало ясно.

Добрая медсестра помогла ему сесть на диван рядом. Закончив свои дела, она собиралась уехать с тележкой, но вдруг вспомнила указание Доктора Вана. Три человека, три разных направления. Подумав, она посмотрела на Юй Хана и сказала: — Заместитель Юй, Доктор Ван просил родственников пациента подойти в Кабинет образцов крови после обеда за отчетом. Если что-то понадобится, зовите меня. Я пойду. — Юй Хан кивнул: — Спасибо, Яомин.

После ухода медсестры ассистент Син посмотрел на Юй Хана и спросил: — Вы врач этой больницы? — Юй Хан же, глядя на Фэн Юйцзина, сказал: — Я брат Юньчжи, врач-акушер в этой больнице. А вы кто?

Фэн Юйцзин постепенно пришел в себя: — Юньчжи работает в моей компании, а это мой ассистент. — Закончив говорить, он почувствовал, что атмосфера немного разрядилась.

В сердцах всех троих оставались невысказанные вопросы.

Ассистент Син продолжил: — Вы его родной брат? Я не слышал, чтобы у Юньчжи был брат? — — Я не его родной брат, — сердца Фэн Юйцзина и ассистента Сина сжались, брови нахмурились. "Неужели он отец ребенка?" Впечатление о нем сразу же ухудшилось.

Юй Хан, видя одинаковые выражения лиц обоих, все больше укреплялся в своих догадках.

"Неужели им нравится Юньчжи? А ребенок в животе Юньчжи..."

— Вы отец ребенка? — В головах всех троих крутился один и тот же вопрос.

Такой внезапный вопрос никто не мог сразу задать вслух.

Казалось, они также обдумывали, что делать дальше, если это правда. Обвинить его? Или подраться, объявить войну и бороться за право собственности? Или это просто их собственное воображение... Что бы ни было, им нужно было узнать больше, не только ради ребенка, но и ради Юньчжи.

После напоминания медсестры Фэн Юйцзин и ассистент Син прекрасно понимали, что ответ будет после обеда, спешить не стоит.

И словно по молчаливому согласию, они сели и стали расспрашивать о причинах и последствиях случившегося. Следя за состоянием Юньчжи, они также упомянули о своей работе и последних новостях компании.

Оказалось, что Юй Хан был вынужден уехать в командировку для осмотра оборудования. Юньчжи не послушался его, совершил много необдуманных поступков, и как раз в это время компания была очень занята, что и привело к случившемуся.

Автор хочет сказать:

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение