Глава 9

— Не нужно. Уже поздно, я хочу отдохнуть, — сказала я. Я просто хотела вернуться в тёплую постель и спокойно выспаться.

— Хорошо, хорошо, — ответил он. Он усадил меня на край кровати и снял с меня обувь и носки.

Я не очень хотела, чтобы он делал это, но он сказал, что мне нужно скорее отдохнуть, и не стоит беспокоить слуг.

Я послушала его, легла в постель и укрылась одеялом.

Я думала о том, как скорее уснуть, ведь на следующий день мне нужно было провожать отца и брата.

Проснувшись на следующий день, я почувствовала головокружение, а на лбу выступил пот.

Наверное, я простудилась и у меня поднялась температура.

— Цинъюй, тебе лучше? Я велел сварить имбирный суп, чтобы снять озноб. Лекарство уже готовится, поешь его попозже. Как ты заболела и даже не заметила? — Брат Сунь сидел у кровати, с беспокойством глядя на меня.

— Где мой отец? Он уже уехал? — Я посмотрела в окно: солнце светило неярко, небо было слегка чернильного цвета, видимо, только рассвело. Я резко откинула одеяло, надела обувь и собралась бежать.

— Генерал узнал, что ты простудилась, и велел тебе не провожать его, а хорошо отдохнуть. Эй, надень одежду, прежде чем выходить!

Сунь Минь, видя, что не может меня остановить, схватил меховую накидку и последовал за мной.

Когда я добралась до городских ворот, отец уже выпил прощальное вино и вместе с воинами скандировал лозунги.

Я стояла неподалеку, глядя на его решительный вид, полный уверенности в победе. Старший брат и несколько выросших незаконнорожденных сыновей стояли рядом.

Глядя на их боевой дух, я чувствовала тревогу.

Отец вместе с воинами поклонился Небу, моля о благополучии.

Все, кто мне дорог в этом мире, отправлялись на войну, где жизнь и смерть неизвестны. Не знаю, все ли женщины Государства Наньчжоу так же, как и я, боялись и были бессильны, могли лишь надеяться, что Небеса защитят их.

Мой отец благоговейно стоял на коленях перед жертвенными дарами. Он преклонялся за весь Государство Наньчжоу. Мой отец был богом войны в сердцах бесчисленных жителей.

— Цинъюй, не волнуйся. Генерал непобедим, и, думаю, скоро вернётся с триумфом, — сказал Сунь Минь, обнимая меня за плечи.

Отец Сунь Миня погиб в той кровопролитной битве десять лет назад.

Я знала, что, увидев эту сцену снова, ему, должно быть, нелегко.

Я похлопала его по руке, надеясь, что ему станет немного легче.

Глядя на сложное выражение лица Сунь Миня, он опустил голову, встретился со мной взглядом, а затем взял меня за руку, чтобы утешить.

Но когда я снова посмотрела на отца на помосте, я увидела, как Семнадцать выскочил из группы Скрытых Стражей, держа в руке кинжал, и вонзил его отцу в грудь.

Не только я не успела среагировать, все замерли. Только когда отец, схватив Семнадцать за запястье, вытащил кинжал из груди и вырвал его, я услышала отчаянный крик старшего брата.

— Отец!!! Убейте этого предателя!

Мой старший брат выхватил меч и, ни на что не обращая внимания, бросился на Семнадцать.

— Отец!!! — Я смотрела, как мой всегда могучий отец без движения лежит на помосте.

Весь мир рухнул, чуть не раздавив меня.

Я в беспорядке взобралась на помост, не обращая внимания на упавший меховой лисий воротник.

Все уже опомнились, и императорский лекарь поспешил к отцу, чтобы оказать помощь.

Я опустилась на колени рядом с ним, и кровь залила весь пол.

— Отец, как ты? Больно? Отец, всё будет хорошо, здесь императорский лекарь, всё обязательно будет хорошо... — Я повторяла это без остановки, словно так отец точно не пострадает.

Я видела, как из груди отца непрерывно течёт кровь, и мне было ужасно страшно. Я увидела кинжал в руке отца, тот самый кинжал, который я подарила Семнадцать. Я специально несколько раз просила кузнеца сделать его очень острым.

Я в панике смотрела на кинжал, дрожащей рукой потянулась к нему. Я боялась прикоснуться, боялась, что он слишком острый, и что кузнец слишком хорошо меня послушал.

Я не знала, как дышать, в голове словно взрывались петарды, причиняя невыносимую боль.

Видя, как стражники уносят отца, чтобы оказать помощь, я смотрела на залитый кровью пол, подняла руки и увидела, что они красные от крови отца.

Я оцепенело смотрела на свои руки.

В этот момент я всё ещё была в оцепенении, не зная, то ли от шока, то ли от того, как на это реагировать.

В груди клокотал гнев.

Подняв глаза, я увидела, как брат упал, сбитый Семнадцать, и только тогда опомнилась. Глядя на этого человека, я почувствовала такую ненависть, что могла бы разгрызть зубы.

В голове царил хаос, мысли сталкивались, вызывая сильную головную боль.

Я не знала, как справиться с этим внезапным поворотом событий. У меня не было времени думать, любить его или ненавидеть.

Мой старший брат упал, его левая рука была ранена.

Я наполнила глаза всей своей яростью, глядя на него.

Он, казалось, немного удивился моему появлению.

Увидев его, я снова увидела, как он вонзает кинжал в грудь отца.

Не обращая внимания ни на что другое, я подняла кинжал, который отец уронил на землю.

Я злобно смотрела на него, желая, чтобы он умер от моего взгляда.

— Почему?! Ты сошёл с ума?! — Один лишь взгляд на него причинил мне невыносимую боль.

— Он должен умереть, — ответил он, к моему удивлению, равнодушно, даже когда я была на грани обморока от гнева.

— Он вырастил тебя, сделал сильным, он доверил тебе свою дочь, он так тебе верил!

Услышав мои слова, он презрительно усмехнулся.

— Ты самый глупый человек в этом мире.

Увидев его таким, я ещё больше разозлилась, взмахнула кинжалом и беспорядочно бросилась на него.

Но он ловко увернулся от всех моих ударов.

— Цинъюй, уходи скорее! Осторожно, он может ранить тебя! — крикнул мой старший брат, поднимая меч и бросаясь на него.

Старший брат оттащил меня в сторону. Я видела, как Семнадцать вонзает меч в старшего брата, а Амулет Благополучия на его поясе развевается при движении. Я видела это совершенно ясно.

В этот момент я почувствовала себя смешнее всех.

Вероятно, от сильного гнева, я почувствовала прилив горячей крови в груди. Внезапно всё тело ослабло, а в голове словно налилась кровь.

Вся грудь болела, мне хотелось вырвать что-то, и тут меня неудержимо вырвало кровью.

Вырвав кровью, я почувствовала, что ноги тоже ослабли, и упала на помост, как и мой отец.

— Цинъюй! — раздался голос старшего брата. Он подбежал и обнял меня, без конца спрашивая, как я, не ранена ли, так же испуганно, как я смотрела на нашего отца, лежащего в луже крови.

Семнадцать тоже в панике подбежал и резко опустился на колени рядом со мной.

— Третья барышня!

Я смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова, и потянулась к Амулету Благополучия на его поясе.

Мои руки были в крови. Я схватила Амулет Благополучия, желая сорвать его, но у меня не было сил. Амулет был крепко завязан, и я никак не могла его оторвать.

Мой старший брат увидел Амулет Благополучия.

Он недоверчиво посмотрел на меня, затем резко оттолкнул Семнадцать и гневно сказал: — Ты тоже достоин его носить!

Пришёл и Сунь Минь.

— Цинъюй! Что случилось?

Я очень устала, чувствовала слабость, глаза болели, и я не могла их открыть.

Затем я посмотрела вдаль на армию. Армия была в смятении и начала сражаться друг с другом.

Что случилось с Семнадцатью потом, я не знаю. Я знаю только, что когда я очнулась, мой отец всё ещё лежал в постели, его губы были бледны, как я никогда раньше не видела.

А мой старший брат, получив приказ в критический момент, отправился в Северный поход вместе с сыном Канцлера.

Императорский лекарь сказал, что Семнадцать нанёс удар очень точно, прямо в область сердца. Но наша семья другая, у всех детей семьи Е сердце расположено справа.

Я знала, что это секрет, который может спасти жизни детей нашей семьи, поэтому никто посторонний об этом не знал, и я никогда никому не рассказывала, включая Семнадцать.

Возможно, это было благословение Небес, что жизнь отца вне опасности.

Вся Резиденция Генерала была окутана странной атмосферой.

Я спросила Сунь Миня о Семнадцати, но он покачал головой, не зная.

Так я сосредоточилась на уходе за отцом. Бабушка тоже поседела за одну ночь из-за ранения отца.

Вскоре отец очнулся, и атмосфера в поместье наконец немного разрядилась.

Но отец ничего не спрашивал, словно ничего не произошло, спокойно восстанавливаясь.

Но чем спокойнее он был, тем больше я тревожилась.

Известия с севера: мой старший брат прорвал первую линию обороны Северного Государства.

— Хорошо! Хорошо! Достойно моего сына! — Отец взволнованно стучал по столу.

Похоже, он всё-таки беспокоился о ходе войны.

— Отец, лекарство готово, — сказала я. — Старший брат необыкновенный, и с помощью брата Минчэ Северному Государству будет нелегко победить.

Я знала, что отец беспокоится о воинах на поле боя и о старшем брате, поэтому говорила ему успокаивающие слова.

— Цинъюй, твой телохранитель действительно непрост, — сказал отец, меняя тему.

— Да, я уже поняла, — ответила я.

— Нет, ты знаешь только одно, но не знаешь другого. Этот Семнадцать — сын Генерала, Защищающего Государство Северного Государства.

Услышав это, я тут же вспомнила, что Семнадцать когда-то сказал, что его зовут Ли Яохань.

— Значит, Семнадцать — это его законный сын Ли Яохань?

Отец кивнул. Я не знала, как это осмыслить.

Вот как! Его отец убил моего второго старшего брата, мой отец убил его отца, а отец Сунь Миня тоже погиб от руки его отца.

Такая кровная вражда, а он, зная об этом, провёл рядом со мной четыре года.

— Сысы, почему Цинъюй сегодня такая рассеянная после возвращения от генерала? — тихо спросил Сунь Минь у стоявшей рядом Сысы.

Я услышала голос Сунь Миня.

— Брат Сунь, я хочу жареные цыба. Ты можешь приготовить их для меня?

— Хорошо, подожди немного, скоро будет готово, — ответил он.

После ухода Сунь Миня Сысы снова заговорила: — Барышня?

Я знала, что Сысы тоже видит, что со мной что-то не так, но сейчас я ничего не хотела говорить, только успокоиться и всё обдумать.

— Ты иди, оставь меня одну на некоторое время.

— Слушаюсь, — ответила она. Убедив их обоих уйти.

В комнате стало тихо. Я подняла глаза и увидела пейзаж, который когда-то нарисовал Семнадцать. На картине цвели персиковые деревья в апреле.

Каждый раз в это время мы вместе ходили есть пирожные с персиковым цветом, которые давно продавались в переулках Столицы.

Он всегда равнодушно соглашался со мной, говоря, что это вкусно.

Вспомнив его...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение