Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Не нужно. Уже поздно, я хочу отдохнуть, — сказала я. Я просто хотела вернуться в тёплую постель и спокойно выспаться.

— Хорошо, хорошо, — ответил он. Он усадил меня на край кровати и снял с меня обувь и носки.

Я не очень хотела, чтобы он делал это, но он сказал, что мне нужно скорее отдохнуть, и не стоит беспокоить слуг.

Я послушала его, легла в постель и укрылась одеялом.

Я думала о том, как скорее уснуть, ведь на следующий день мне нужно было провожать отца и брата.

Проснувшись на следующий день, я почувствовала головокружение, а на лбу выступил пот.

Наверное, я простудилась и у меня поднялась температура.

— Цинъюй, тебе лучше? Я велел сварить имбирный суп, чтобы снять озноб. Лекарство уже готовится, поешь его попозже. Как ты заболела и даже не заметила? — Брат Сунь сидел у кровати, с беспокойством глядя на меня.

— Где мой отец? Он уже уехал? — Я посмотрела в окно: солнце светило неярко, небо было слегка чернильного цвета, видимо, только рассвело. Я резко откинула одеяло, надела обувь и собралась бежать.

— Генерал узнал, что ты простудилась, и велел тебе не провожать его, а хорошо отдохнуть. Эй, надень одежду, прежде чем выходить!

Сунь Минь, видя, что не может меня остановить, схватил меховую накидку и последовал за мной.

Когда я добралась до городских ворот, отец уже выпил прощальное вино и вместе с воинами скандировал лозунги.

Я стояла неподалеку, глядя на его решительный вид, полный уверенности в победе. Старший брат и несколько выросших незаконнорожденных сыновей стояли рядом.

Глядя на их боевой дух, я чувствовала тревогу.

Отец вместе с воинами поклонился Небу, моля о благополучии.

Все, кто мне дорог в этом мире, отправлялись на войну, где жизнь и смерть неизвестны. Не знаю, все ли женщины Государства Наньчжоу так же, как и я, боялись и были бессильны, могли лишь надеяться, что Небеса защитят их.

Мой отец благоговейно стоял на коленях перед жертвенными дарами. Он преклонялся за весь Государство Наньчжоу. Мой отец был богом войны в сердцах бесчисленных жителей.

— Цинъюй, не волнуйся. Генерал непобедим, и, думаю, скоро вернётся с триумфом, — сказал Сунь Минь, обнимая меня за плечи.

Отец Сунь Миня погиб в той кровопролитной битве десять лет назад.

Я знала, что, увидев эту сцену снова, ему, должно быть, нелегко.

Я похлопала его по руке, надеясь, что ему станет немного легче.

Глядя на сложное выражение лица Сунь Миня, он опустил голову, встретился со мной взглядом, а затем взял меня за руку, чтобы утешить.

Но когда я снова посмотрела на отца на помосте, я увидела, как Семнадцать выскочил из группы Скрытых Стражей, держа в руке кинжал, и вонзил его отцу в грудь.

Не только я не успела среагировать, все замерли. Только когда отец, схватив Семнадцать за запястье, вытащил кинжал из груди и вырвал его, я услышала отчаянный крик старшего брата.

— Отец!!! Убейте этого предателя!

Мой старший брат выхватил меч и, ни на что не обращая внимания, бросился на Семнадцать.

— Отец!!! — Я смотрела, как мой всегда могучий отец без движения лежит на помосте.

Весь мир рухнул, чуть не раздавив меня.

Я в беспорядке взобралась на помост, не обращая внимания на упавший меховой лисий воротник.

Все уже опомнились, и императорский лекарь поспешил к отцу, чтобы оказать помощь.

Я опустилась на колени рядом с ним, и кровь залила весь пол.

— Отец, как ты? Больно? Отец, всё будет хорошо, здесь императорский лекарь, всё обязательно будет хорошо... — Я повторяла это без остановки, словно так отец точно не пострадает.

Я видела, как из груди отца непрерывно течёт кровь, и мне было ужасно страшно. Я увидела кинжал в руке отца, тот самый кинжал, который я подарила Семнадцать. Я специально несколько раз просила кузнеца сделать его очень острым.

Я в панике смотрела на кинжал, дрожащей рукой потянулась к нему. Я боялась прикоснуться, боялась, что он слишком острый, и что кузнец слишком хорошо меня послушал.

Я не знала, как дышать, в голове словно взрывались петарды, причиняя невыносимую боль.

Видя, как стражники уносят отца, чтобы оказать помощь, я смотрела на залитый кровью пол, подняла руки и увидела, что они красные от крови отца.

Я оцепенело смотрела на свои руки.

В этот момент я всё ещё была в оцепенении, не зная, то ли от шока, то ли от того, как на это реагировать.

В груди клокотал гнев.

Подняв глаза, я увидела, как брат упал, сбитый Семнадцать, и только тогда опомнилась. Глядя на этого человека, я почувствовала такую ненависть, что могла бы разгрызть зубы.

В голове царил хаос, мысли сталкивались, вызывая сильную головную боль.

Я не знала, как справиться с этим внезапным поворотом событий. У меня не было времени думать, любить его или ненавидеть.

Мой старший брат упал, его левая рука была ранена.

Я наполнила глаза всей своей яростью, глядя на него.

Он, казалось, немного удивился моему появлению.

Увидев его, я снова увидела, как он вонзает кинжал в грудь отца.

Не обращая внимания ни на что другое, я подняла кинжал, который отец уронил на землю.

Я злобно смотрела на него, желая, чтобы он умер от моего взгляда.

— Почему?! Ты сошёл с ума?! — Один лишь взгляд на него причинил мне невыносимую боль.

— Он должен умереть, — ответил он, к моему удивлению, равнодушно, даже когда я была на грани обморока от гнева.

— Он вырастил тебя, сделал сильным, он доверил тебе свою дочь, он так тебе верил!

Услышав мои слова, он презрительно усмехнулся.

— Ты самый глупый человек в этом мире.

Увидев его таким, я ещё больше разозлилась, взмахнула кинжалом и беспорядочно бросилась на него.

Но он ловко увернулся от всех моих ударов.

— Цинъюй, уходи скорее! Осторожно, он может ранить тебя! — крикнул мой старший брат, поднимая меч и бросаясь на него.

Старший брат оттащил меня в сторону. Я видела, как Семнадцать вонзает меч в старшего брата, а Амулет Благополучия на его поясе развевается при движении. Я видела это совершенно ясно.

В этот момент я почувствовала себя смешнее всех.

Вероятно, от сильного гнева, я почувствовала прилив горячей крови в груди. Внезапно всё тело ослабло, а в голове словно налилась кровь.

Вся грудь болела, мне хотелось вырвать что-то, и тут меня неудержимо вырвало кровью.

Вырвав кровью, я почувствовала, что ноги тоже ослабли, и упала на помост, как и мой отец.

— Цинъюй! — раздался голос старшего брата. Он подбежал и обнял меня, без конца спрашивая, как я, не ранена ли, так же испуганно, как я смотрела на нашего отца, лежащего в луже крови.

Семнадцать тоже в панике подбежал и резко опустился на колени рядом со мной.

— Третья барышня!

Я смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова, и потянулась к Амулету Благополучия на его поясе.

Мои руки были в крови. Я схватила Амулет Благополучия, желая сорвать его, но у меня не было сил. Амулет был крепко завязан, и я никак не могла его оторвать.

Мой старший брат увидел Амулет Благополучия.

Он недоверчиво посмотрел на меня, затем резко оттолкнул Семнадцать и гневно сказал: — Ты тоже достоин его носить!

Пришёл и Сунь Минь.

— Цинъюй! Что случилось?

Я очень устала, чувствовала слабость, глаза болели, и я не могла их открыть.

Затем я посмотрела вдаль на армию. Армия была в смятении и начала сражаться друг с другом.

Что случилось с Семнадцатью потом, я не знаю. Я знаю только, что когда я очнулась, мой отец всё ещё лежал в постели, его губы были бледны, как я никогда раньше не видела.

А мой старший брат, получив приказ в критический момент, отправился в Северный поход вместе с сыном Канцлера.

Императорский лекарь сказал, что Семнадцать нанёс удар очень точно, прямо в область сердца. Но наша семья другая, у всех детей семьи Е сердце расположено справа.

Я знала, что это секрет, который может спасти жизни детей нашей семьи, поэтому никто посторонний об этом не знал, и я никогда никому не рассказывала, включая Семнадцать.

Возможно, это было благословение Небес, что жизнь отца вне опасности.

Вся Резиденция Генерала была окутана странной атмосферой.

Я спросила Сунь Миня о Семнадцати, но он покачал головой, не зная.

Так я сосредоточилась на уходе за отцом. Бабушка тоже поседела за одну ночь из-за ранения отца.

Вскоре отец очнулся, и атмосфера в поместье наконец немного разрядилась.

Но отец ничего не спрашивал, словно ничего не произошло, спокойно восстанавливаясь.

Но чем спокойнее он был, тем больше я тревожилась.

Известия с севера: мой старший брат прорвал первую линию обороны Северного Государства.

— Хорошо! Хорошо! Достойно моего сына! — Отец взволнованно стучал по столу.

Похоже, он всё-таки беспокоился о ходе войны.

— Отец, лекарство готово, — сказала я. — Старший брат необыкновенный, и с помощью брата Минчэ Северному Государству будет нелегко победить.

Я знала, что отец беспокоится о воинах на поле боя и о старшем брате, поэтому говорила ему успокаивающие слова.

— Цинъюй, твой телохранитель действительно непрост, — сказал отец, меняя тему.

— Да, я уже поняла, — ответила я.

— Нет, ты знаешь только одно, но не знаешь другого. Этот Семнадцать — сын Генерала, Защищающего Государство Северного Государства.

Услышав это, я тут же вспомнила, что Семнадцать когда-то сказал, что его зовут Ли Яохань.

— Значит, Семнадцать — это его законный сын Ли Яохань?

Отец кивнул. Я не знала, как это осмыслить.

Вот как! Его отец убил моего второго старшего брата, мой отец убил его отца, а отец Сунь Миня тоже погиб от руки его отца.

Такая кровная вражда, а он, зная об этом, провёл рядом со мной четыре года.

— Сысы, почему Цинъюй сегодня такая рассеянная после возвращения от генерала? — тихо спросил Сунь Минь у стоявшей рядом Сысы.

Я услышала голос Сунь Миня.

— Брат Сунь, я хочу жареные цыба. Ты можешь приготовить их для меня?

— Хорошо, подожди немного, скоро будет готово, — ответил он.

После ухода Сунь Миня Сысы снова заговорила: — Барышня?

Я знала, что Сысы тоже видит, что со мной что-то не так, но сейчас я ничего не хотела говорить, только успокоиться и всё обдумать.

— Ты иди, оставь меня одну на некоторое время.

— Слушаюсь, — ответила она. Убедив их обоих уйти.

В комнате стало тихо. Я подняла глаза и увидела пейзаж, который когда-то нарисовал Семнадцать. На картине цвели персиковые деревья в апреле.

Каждый раз в это время мы вместе ходили есть пирожные с персиковым цветом, которые давно продавались в переулках Столицы.

Он всегда равнодушно соглашался со мной, говоря, что это вкусно.

Вспомнив его...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение