В этот момент свет хрустальной люстры озарял зал. В зале сидели сотни людей, но он не казался переполненным. Они тихо переговаривались друг с другом, не осмеливаясь говорить громко.
Внезапно они услышали скрип большой двери и, прекратив разговор, посмотрели на второй этаж.
Стражники медленно распахнули двустворчатую дверь и замерли.
Убеймо, одетый в черный костюм, с черной тростью, инкрустированной разноцветными драгоценными камнями, и в позолоченной короне на голове, медленно вышел из двустворчатой двери.
Подойдя к красно-белому креслу, Убеймо посмотрел на собравшихся и передал трость стоявшей рядом служанке. Служанка осторожно приняла ее обеими руками и отступила.
Убеймо тут же сел в красно-белое кресло. Звуки в зале стихли до едва слышимого шепота.
Его золотые глаза скользнули по собравшимся, заставляя их замолчать.
— Мой отец пал жертвой, но Империя не может оставаться без правителя ни дня. Я, Убеймо Юльна, сменяю своего отца и становлюсь тридцать шестым императором Империи Фелосса. Есть ли у кого-нибудь возражения?
Как только прозвучали эти слова, они разнеслись по всему залу.
Герцог Иша поспешно встала и сказала: — Ваше Высочество Убеймо — единственный наследник покойного императора.
Я, Франн Изабелла, не имею возражений. Франн приветствует Его Величество Убеймо!
Савиэнт выступила вперед и, полупреклонив колени, сказала: — Савиэнт клянется честью семьи Вэйдола, приветствуя Его Величество Убеймо.
На самом деле, когда Монайе и Альфлэй появились под троном, никто уже не осмеливался возражать.
Герцог Филас, Герцог Бокаула и Герцог Рестра, увидев это, также полупреклонили колени, приветствуя нового императора.
— Приветствуем Его Величество Убеймо!
...
Затем все графы, виконты, сенаторы и прочие также воскликнули.
Спокойно взглянув на всех, Убеймо медленно произнес:
— Встаньте!
— Благодарим, Ваше Величество!
Все поклонились и вернулись на свои места.
— Герцог Иша, как вы думаете, когда будет подходящий день для проведения похорон моего отца?
Убеймо посмотрел на одну из пяти фигур впереди, Франн Изабеллу. Она была одета в двубортный костюм, светлый жилет, шёлковый цилиндр, серые перчатки и очки в золотой оправе.
Герцог Иша поправила очки в золотой оправе, немного задумалась и тут же сказала:
— 18 июня, воскресенье, день, когда Церковь Ночи проводит еженедельную мессу.
Церковь Ночи... Убеймо немного подумал и сказал:
— Тогда этим утром будете заниматься вы.
Герцог Иша поспешно сказала: — Слушаюсь, Ваше Величество!
Убеймо оперся локтями на подлокотники, скрестил руки и подпер подбородок, затем сказал:
— Что касается церемонии коронации, то она отменяется. Объявите публично, что я вступаю на престол как тридцать шестой император.
— Что касается вас, выполняйте свою работу должным образом и не допускайте волнений в Империи.
Закончив говорить, Убеймо посмотрел на Монайе и Альфлэй и медленно сказал: — Объявите состояние боевой готовности. Время...
— Полмесяца!
Последняя фраза была своего рода устрашением, предупреждением для некоторых беспокойных людей вести себя смирно.
— Слушаемся! — Монайе и Альфлэй полупреклонили колени.
— Собрание окончено!
Сказав это, Убеймо встал с роскошного красно-белого кресла. Служанка поспешно подошла маленькими шагами и подала ему черную трость.
Взяв черную трость, Убеймо вышел через двустворчатую дверь позади.
Герцог Иша, глядя на уходящую фигуру Убеймо, вздохнула:
— Ваше Величество действительно нельзя недооценивать!
Савиэнт, чье лицо было скрыто вуалью, не показала никаких эмоций. Надев широкополую шляпу, она тут же ушла.
— Эта женщина тоже довольно загадочная! — пробормотал Герцог Рестра.
Герцог Филас и Герцог Бокаула не подхватили его слова и, надев высокие цилиндры, покинули Дворец Вины.
...
— Фуэр, обязательно было подсматривать сзади? — Пройдя через дверь, Убеймо заметил крадущуюся рядом Фуэрнаде.
— Брат, ты был так властен! Отец был бы очень рад, если бы знал.
После ночи настроение Фуэрнаде значительно улучшилось.
— Я бы хотел...
Убеймо, говоря, внезапно остановился, подошел и обнял Фуэрнаде. Они молча вернулись домой в Сад Фувэй.
В 3 часа дня человек, рекомендованный секретарем Кобесом, пришел доложиться Убеймо.
Бывший секретарь Кобес через главную служанку принес ему извинения, сказав, что он уже стар и не может больше выполнять обязанности секретаря, и просил об отставке.
Он также рекомендовал нового кандидата, чтобы Убеймо провел собеседование.
Мужчина средних лет перед ним был седовласым, кареглазым, с глубоко посаженными глазами. Он был одет во фрак, черные кожаные сапоги и полуцилиндр. Увидев Убеймо, он тут же снял шляпу, поклонился и сказал:
— Приветствую Ваше Величество!
Убеймо кивнул. Похоже, собеседник был хорошо информирован.
С момента придворного совета прошло меньше часа, и объявление было сделано совсем недавно, но он уже знал об этом. Хотя это не делало его выдающимся, но для секретаря своевременное получение информации было необходимым качеством, и в этом он оказался компетентен.
На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|