Глава 3. Иллюзорное звездное море

Утром теплый солнечный свет проникал сквозь витражные окна, создавая на полу изящные узоры.

Убеймо проснулся от жары. Сейчас 15 июня, разгар лета, и в Графстве Фуллрейджо довольно жарко.

Он взял со столика у кровати черные золотые карманные часы и посмотрел время.

— Семь часов утра!

Убеймо зевнул и, одетый в легкую белую рубашку, отправился в роскошную просторную ванную комнату умыться и смыть пот.

Сделав все это, он вернулся в гостиную на первом этаже.

В этот момент маленькими шагами подошла Ребетина, ее черные кожаные сапоги тихо стучали.

— Ваше Высочество, завтрак готов!

— Воздушный дирижабль тоже прибыл. Ваше Высочество может отправиться обратно в Вэймофлэй после завтрака.

Убеймо кивнул.

Ребетина слегка отодвинулась, пропуская Убеймо.

На длинном столе стояли мягкие, слегка подрумяненные тосты, ароматное молоко и яйцо.

Убеймо был доволен, но, увидев много тостов, сказал Ребетине:

— Тина, иди сюда, поешь со мной!

Ребетина слегка поклонилась и отказалась:

— Ваше Высочество, я уже позавтракала!

Ребетина была немного упряма, поэтому Убеймо не стал настаивать.

Что касается того, заметят ли другие изменение его характера, то в его нынешней ситуации люди скорее подумают, что он повзрослел.

Поэтому ему не нужно было слишком притворяться, хотя на некоторые детали все же стоило обратить внимание. Однако, поскольку он слился с воспоминаниями прежнего владельца, эта забота не была слишком большой.

Через четверть часа Убеймо взял со стола мягкую белую салфетку, вытер рот и сказал:

— Тина, отправимся!

Услышав это, Ребетина тут же встала и сказала:

— Да, Ваше Высочество!

Собирать ничего не нужно было. Убеймо последовал за Ребетиной на широкую площадку за усадьбой.

Увидев перед собой воздушный дирижабль, он слегка поразился.

Он когда-то видел самолеты, но сейчас, увидев этот воздушный дирижабль, он почувствовал некое восхищение.

Воздушный дирижабль длиной около десяти метров представлял собой огромную махину, обшитую железом, металл излучал холодное ощущение.

Рядом был нарисован узор: разноцветные линии переплетались, словно сплетаясь в гигантскую сеть.

По бокам были установлены пушки, а на палубе стояли вытянувшись в струнку стражники с паровыми винтовками в руках.

Это было одно из высших достижений Империи Фелосса на данный момент. Конечно, этот дирижабль был относительно небольшим, для личного пользования, и не считался боевой машиной.

Вчера ночью Убеймо спал очень спокойно и совершенно не слышал гудения воздушного дирижабля.

В этот момент с воздушного дирижабля раздался скрежет металла, и трап медленно опустился.

Вниз спустился седовласый, кареглазый мужчина средних лет с щетиной, одетый в военную форму.

На его плече был значок с золотым цветком, а по бокам — звезда и луна, что означало звание Генерал-майора.

Мужчина средних лет подошел к Убеймо, положил правую руку на плечо, затем сжал ладонь в кулак, согнул правую ногу и, полупоклонившись, почтительно сказал:

— Генерал-майор Хестингс приветствует Ваше Высочество!

Убеймо посмотрел на мужчину средних лет перед собой и сказал: — Встаньте!

— Слушаюсь! — ответил Хестингс, затем выпрямился, поднял голову и отошел в сторону, уступая дорогу.

Убеймо поднялся по трапу, за ним следовали Ребетина и Хестингс.

Пройдя по палубе, Убеймо вошел в зал, где были различные развлечения: бильярд, карточные столы...

Убеймо тут же прошел по соседнему коридору в свою личную комнату.

Ребетина подошла, открыла дверь комнаты для Убеймо, а после того, как он вошел, закрыла дверь и удалилась.

В комнате стояла кровать с кружевным покрывалом.

Рядом был серый диван и стол.

Убеймо направился прямо к серому дивану, сел на него боком и расстегнул несколько золотых пуговиц на воротнике.

Не знаю почему, но он постоянно чувствовал жар, раньше думал, что это из-за погоды... Убеймо тут же встал, открыл окно и вернулся на диван, чтобы спокойно посидеть.

Поток воздуха с улицы вошел в комнату через открытое окно, мгновенно разогнав легкий жар Убеймо, и он снова почувствовал, что ему совсем не жарко.

Убеймо очистил свой разум, словно медитируя.

Внезапно на лбу Убеймо появился символ, похожий на вертикальный зрачок, и мерцающие линии, окруженные семью звездами, излучающими слабое свечение.

Ребетина не знала почему, но чувствовала, что что-то ее притягивает.

Глядя на дверь перед собой, Ребетина протянула свою бледную руку и постучала.

— Ваше Высочество?

В этот момент другие символы на лбу Убеймо постепенно исчезли, осталась только семиконечная звезда, образованная семью звездами, расположенными по углам, соединенными невидимыми линиями.

Не услышав голоса Убеймо, Ребетина тут же запаниковала и прямо открыла дверь.

Внезапно Ребетина почувствовала, как перед глазами все вспыхнуло. Перед ней, казалось, было Звездное духовное тело Убеймо, и она почувствовала, как проходит через причудливый мир. Она знала, что это Духовный мир.

Однако в следующее мгновение она оказалась в тумане, а затем на Иллюзорном звездном море.

Убеймо в этот момент переживал то же, что и Ребетина.

Снаружи был туман, и сейчас он стоял на Обломке горы, состоящем из этого тумана. Стоя на этом тумане, он чувствовал необычайную устойчивость.

Вокруг простиралось прекрасное звездное море, которое казалось иллюзорным, но в то же время реальным.

Убеймо не успел подумать о чем-то другом, как вдруг увидел позади себя фигуру.

— Тина?

— Ваше Высочество!

Как только Ребетина приземлилась, она вскрикнула и тут же подбежала к Убеймо, внимательно осматривая его, боясь, что с ним что-то случилось.

Проверив его некоторое время, Ребетина наконец вздохнула с облегчением, затем тут же насторожилась и спросила:

— Где это?

Убеймо огляделся и покачал головой, сказав:

— Не знаю!

Глядя на пустое пространство, Убеймо с легким вздохом сказал: — Было бы здорово, если бы здесь был какой-нибудь замок!

В тот же миг туман забурлил, и перед ними появился величественный и торжественный огромный замок.

Он был полностью белым, излучая ощущение святости и величия.

Убеймо не успел внимательно рассмотреть его, как был перенесен внутрь замка.

В главном зале Ребетина поставила Убеймо за спину, настороженно осматриваясь. Хотя ее сердце бешено колотилось, Ребетина сохраняла невозмутимое выражение лица.

Неужели это какой-то злой бог... При мысли об этом Ребетина сжала кулаки и постоянно осматривалась, готовясь к любой опасности.

Убеймо похлопал Ребетину, давая понять, чтобы она успокоилась, и сказал:

— Тина, расслабься немного, не нервничай.

Если бы они действительно хотели причинить нам вред, мы бы сюда не попали.

Сказав это, Убеймо почувствовал некую незримую связь с этим дворцом, что казалось ему нереальным, и он неуверенно добавил:

— Более того, кажется, это произошло из-за меня!

Услышав слова Убеймо, Ребетина вспомнила, как он только что сказал, что было бы хорошо, если бы здесь был замок, и он тут же появился.

Но даже так Ребетина оставалась настороженной, ведь в этом мире существовали различные злые боги, которые любили играть с людьми.

Оглядевшись, она увидела, что зал был довольно темным, туман тонким слоем покрывал стены и пол, отчего изначально белые стены стали немного тусклыми.

В зале стояли семь высоких серых кресел, расположенных в форме семиконечной звезды, что напоминало расстановку Рыцарей Круглого стола.

Но по ступеням вверх стояло огромное кресло, древнее и величественное.

Над огромным креслом висели Часы в форме башни, на которых были выгравированы 12 незнакомых символов.

Часы, казалось, сломались: все стрелки остановились на верхнем символе.

Почувствовав все это, Убеймо невольно пошел вверх по тонкому слою тумана, преодолев семь ступеней, и подошел к огромному креслу.

За спинкой кресла также был символ: кривая, похожая на вертикальный зрачок, и расходящиеся мерцающие линии, окруженные семью звездами, излучающими слабое свечение.

Увидев, что Убеймо ведет себя странно, Ребетина хотела остановить его, но неожиданно почувствовала огромную силу, тянущую ее к одному из кресел.

Это высокое кресло стояло прямо напротив Убеймо, дальше всего от него.

В этот момент за спинкой высокого кресла появился символ: бесчисленные желтые линии сплетались в цепи, образуя объемный шар.

— Мир?

Ребетина, почувствовав информацию, исходящую от кресла, невольно воскликнула.

Убеймо тоже сел в огромное кресло, и в тот же миг в Иллюзорном звездном море замерцали бесчисленные звезды.

Убеймо застыл, потому что почувствовал, как его мозг наполнили бесчисленные молитвы...

Этот бесконечный поток молитв едва не разорвал ему голову. Он крепко обхватил голову руками, с силой сжимая ее, вены на висках вздулись, а на лбу выступил пот.

Увидев, что Убеймо мучается от головной боли и его глаза выпучены, Ребетина хотела встать и подойти к нему, но какая-то сила крепко удерживала ее. Ребетина была очень встревожена и не знала, что делать.

— Ваше Высочество!

Бессильная, Ребетина с легкой тоской и тревогой в изумрудно-зеленых глазах могла только воскликнуть.

Черт... Что происходит... Если это место действительно то, о чем я думаю, то это может осуществиться... Тогда... Пусть эти голоса поскорее прекратятся...

В этот момент символ на лбу Убеймо снова появился, излучая свет.

Через мгновение Убеймо наконец успокоился, голоса были изгнаны из его разума.

Переводя дыхание, Убеймо оперся правой рукой на подлокотник огромного кресла, поддерживая голову ладонью, чувствуя легкий холод.

Ребетина, увидев это, вздохнула с облегчением, тревога в ее глазах постепенно угасла.

Успокоившись, Убеймо потер уголки глаз и посмотрел вверх. Купол стал прозрачным, и над ним простиралось Иллюзорное звездное море.

Среди звезд выделялись семь особенно ярких, гораздо крупнее остальных.

Одна звезда излучала желтый свет, а остальные шесть были тусклыми, серо-коричневыми.

Упорядочивая информацию в своей голове, Убеймо застыл:

Черт... Что за Вечно Сияющее Палящее Солнце... Почему я могу получать молитвы его последователей... Неужели он умер... Невозможно...

Увидев, что выражение лица Убеймо меняется: то шок, то ступор, то спокойствие... Ребетина снова почувствовала беспокойство.

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение