Глава 8: Собрание Рыб и Драконов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Среди толпы виднелась стройная юная дева, с ясными глазами и чистыми зубами, её красота была чистой и неземной, а длинные волосы ниспадали чёрным водопадом.

Она стояла там, затмевая всё вокруг, и любой, кто бросал на неё взгляд, мгновенно оказывался пленён её очарованием.

Она была словно фея, спустившаяся в мир смертных, которой здесь не место.

Цзинь Силинь.

Таково было её имя.

В тот раз Линь Сюань лишь мельком взглянул на Цзинь Силинь, но этого было достаточно, чтобы он влюбился в неё с первого взгляда. Он даже поддался порыву и опрометчиво отправился с подарками в её семейную аптеку, но был выгнан матерью Цзинь Силинь.

Юношеский пыл и первая любовь — это вполне нормально для молодого человека.

Всё дело в том, что мать Цзинь Силинь была сварливой женщиной, и в то время Линь Сюань действительно не подходил Цзинь Силинь.

Среди людского моря они встретились снова.

Линь Сюань смотрел на Цзинь Силинь, и его сердце переполняли смешанные чувства.

Цзинь Силинь тоже увидела Линь Сюаня, сначала опешила, затем слегка опустила голову, избегая его взгляда.

Раньше они были лишь случайными знакомыми и почти не общались.

Рядом с Цзинь Силинь стояла женщина, её мать, госпожа Цзинь.

Между матерью и дочерью было некоторое сходство в чертах лица, но госпожа Цзинь была намного крупнее и выше дочери, а на её лице виднелись жёсткие черты, сразу выдававшие её непростой характер.

Госпожа Цзинь заметила, что Линь Сюань смотрит на её дочь, и громко крикнула прямо на улице: — Отброс! На что ты смотришь? Забыл, что я тебе говорила? Держись подальше от моей дочери, не смей больше о ней думать.

— Моя дочь — драгоценное сокровище, ей суждено выйти замуж за настоящего дракона среди людей, того, кто обладает силой и положением. А ты кто такой? Ты даже шнурки моей дочери не достоин завязывать!

Госпожа Цзинь показала свою сварливую натуру, её рот работал как пулемёт, осыпая Линь Сюаня потоком ругательств.

Если бы люди из Тёмной Арены узнали, что их непобедимого Железную Маску называют отбросом, они бы наверняка посмеялись.

Если Железная Маска, создавший непобедимую легенду, — отброс, то кто же тогда те, кто потерпел поражение от Железной Маски?

Отбросы отбросов?

Если бы мужчину так оскорбляли, Линь Сюань непременно бы вступил в драку или хотя бы ответил колкостью, но с женщиной, которая даже не была Бойцом, он не хотел связываться.

Столкнувшись со сварливой женщиной, даже если бы Линь Сюань победил в драке или словесной перепалке, это не принесло бы ему славы, а лишь опозорило бы его самого.

— Не беспокойтесь, — спокойно сказал Линь Сюань. — Я лучше останусь холостяком на всю жизнь, чем женюсь на вашей дочери. Пусть ваш драгоценный ребёнок выходит замуж за того, кто захочет. Кто бы ни женился на ней, я буду ему сочувствовать, потому что ему достанется такая тёща.

Сказав это, он отвёл взгляд и продолжил свой путь.

Он говорил от всего сердца. Даже если бы он восстановил свою силу и получил право жениться на Цзинь Силинь, он бы не стал добиваться этого брака.

Дереву нужна кора, человеку — лицо. После таких отвратительных слов госпожи Цзинь он не мог снова подвергать себя унижению.

Линь Сюань, объединивший две души, словно прожил две жизни, и его мировоззрение, естественно, изменилось: некоторые вещи стали для него важнее, другие — менее значимыми.

Где же нет прекрасных трав, зачем любить лишь один цветок?

Если у него будет сила, женщин будет сколько угодно, и создать гарем, как у императора, не составит труда.

Линь Сюань спокойно прошёл мимо.

Госпожа Цзинь не закрыла рта, продолжая ругаться: — Тьфу! Как ты смеешь говорить такую бесстыдную чушь, будто ты можешь жениться на моей дочери! Моя дочь прекрасна, как небесная фея, она мастерски владеет игрой на цитре, шахматами, каллиграфией и живописью. Как ты можешь даже помыслить о ней?

— Ты, отброс, должен остаться холостяком! Даже свинья за тебя не выйдет!

— Мама, не кричи так при всех. Раз он уже ушёл, пойдём и мы. Он идёт своей дорогой, а мы — своей. Мы изначально не были попутчиками, — тихо уговаривала Цзинь Силинь, потянув мать за рукав.

— Мм, ты, моя хорошая доченька, такая разумная, — госпожа Цзинь посмотрела на свою красивую дочь, её лицо немного смягчилось, и она погладила дочь по голове.

В глазах госпожи Цзинь её драгоценная дочь была ценным товаром, и всё её будущее богатство и процветание зависело от брака Цзинь Силинь.

…Линь Сюань вернулся в резиденцию клана Линь, его разум уже успокоился, и он забыл о Цзинь Силинь и её матери.

На дорогах клана Линь было много досок объявлений, на которых вывешивались важные новости клана.

Линь Сюань прошёл мимо одной из таких досок и был привлечён её содержанием.

Содержание объявления было простым: оно напоминало важным членам клана Линь собраться завтра на площади, так как глава клана собирался выступить с речью перед всеми.

Так называемые важные члены — это либо прямые потомки клана, либо Бойцы, обладающие силой.

— Такое масштабное собрание клана, должно быть, произошло что-то важное. Завтра схожу, посмотрю, — Линь Сюань заинтересовался этим и втайне принял решение.

…На следующее утро Линь Сюань встал рано, сначала провёл утреннюю тренировку, отработал набор движений «Ладони Текучих Облаков», а затем отправился на клановую площадь.

Эта площадь была огромной, способной вместить десятки тысяч человек.

Многие уже собрались здесь, группами по три-пять человек.

Некоторые заметили присутствие Линь Сюаня.

— Смотрите, Линь Сюань пришёл.

— Он же стал отбросом, зачем он сюда пришёл?

— На самом деле, он довольно жалок. Раньше был так знаменит, а теперь докатился до такого.

— Винить нужно его самого за то, что он был слишком высокомерен и попал в ловушку.

Люди перешёптывались.

В их глазах Линь Сюань всё ещё был отбросом.

Линь Сюань игнорировал эти неприятные слова. Он слышал их слишком часто и давно привык.

Настанет день, когда он поразит всех, и тогда все слухи и сплетни рассеются, как дым.

Людей на площади становилось всё больше, и когда солнце поднялось высоко, наконец появился глава клана Линь.

Глава клана, стоявший над всеми, носил имя Линь Фэнчи. Хотя ему было за шестьдесят, он выглядел очень молодо, лет на сорок.

Бойцы обладают сильной жизненной силой и остаются молодыми, их фактический возраст часто намного больше, чем кажется.

Есть даже те, кто выглядит как дети, но на самом деле являются древними существами, прожившими сотни лет.

Что касается родства, Линь Фэнчи был старшим братом дедушки Линь Сюаня, их отношения были не такими уж далёкими, но в плане чувств они были гораздо более отчуждёнными.

Когда Линь Сюань был гением, Линь Фэнчи оказывал ему всяческие почести, но после того, как он стал отбросом, отношение Линь Фэнчи к нему резко ухудшилось.

Это подтверждает старую поговорку: «Как человек пьёт воду, так и знает, холодно ему или тепло» (то есть, каждый сам знает свои трудности).

Линь Фэнчи поднялся на возвышение, и площадь мгновенно затихла. Он оглядел всех и громко сказал: — Сородичи, сегодня я собрал вас здесь, чтобы объявить о важном событии.

— В Городе Девяти Дворцов скоро состоится грандиозное событие под названием «Собрание Рыб и Драконов», которое будет лично проводить Глава города. Его цель — проверить силу восходящих талантов Города Девяти Дворцов.

— На этом событии будут организованы различные состязания, и тот, кто покажет лучшие результаты, получит щедрые награды!

— Среди всех наград самой ценной является Доухунь тридцатого уровня, называемый Доухунь Уничтожения, обладающий мощным эффектом уничтожения других Доухуней.

— Только последний победитель сможет получить этот Доухунь Уничтожения.

— Поскольку это событие предназначено для восходящих талантов, в нём могут участвовать только молодые люди в возрасте от пятнадцати до двадцати двух лет.

— Те, кто выходит за эти рамки, не имеют права участвовать.

— Наш клан Линь — известный и влиятельный клан в этих землях, и на таком событии мы, конечно, не можем отставать от других. Глава города предоставил нашему клану Линь десять мест для участия, поэтому завтра мы проведём большое клановое состязание. Десять лучших не только получат право участвовать в Собрании Рыб и Драконов, но и будут награждены кланом!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение