Глава 9: Первый Гений

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Собрание Рыб и Драконов! Это было важное событие, которое Линь Фэнчи собирался объявить сегодня.

— Тридцатиуровневый Доухунь Уничтожения, это же отличная вещь! — Сердце Линь Сюаня в толпе забилось чаще.

Он просмотрел множество записей о Доухунях и знал о них многое.

Доухунь Уничтожения обладал невероятным разрушительным эффектом, способным мгновенно уничтожить другой Доухунь. Используя этот эффект, можно было получить преимущество в битве, значительно ослабив силу противника.

Конечно, у всего есть предел. Эффект Доухуня Уничтожения также был ограничен: он мог уничтожить Доухунь, который был максимум на пять уровней выше него самого. С более высокоуровневыми Доухунями он не справлялся.

В мире существовали тысячи и тысячи Доухуней, некоторые из них были могущественны, как боги!

Например, Доухунь Феникса, Доухунь Великого Мудреца, Доухунь Света Будды, Доухунь Восполнения Небес и другие. Доухуни такого уровня жили столько же, сколько Небо и Земля, могли существовать вечно, так как же их можно было легко уничтожить?

— Моё восстановление силы рано или поздно станет достоянием общественности. Пусть это произойдёт на Собрании Рыб и Драконов! Этот Доухунь Уничтожения будет моим! — Сердце Линь Сюаня было полно боевого духа.

...На следующий день семейные соревнования начались по расписанию.

Семейные соревнования были подобны просеиванию песка волнами: они отсеивали тех, кто обладал посредственной силой. Собрание Рыб и Драконов было главным событием.

В конечном итоге Доухунь Уничтожения был только один. Хотя большинство не надеялось его получить, ради щедрых наград семейных соревнований молодое поколение активно записывалось, стремясь попробовать свои силы.

Весь клан Линь давно не был таким оживлённым. Множество людей пришли посмотреть на зрелище, и площадь мгновенно заполнилась толпой.

Повозка медленно двигалась сквозь толпу. Внутри сидели мать и дочь — Цзинь Силинь и её мать.

По правилам, посторонним не разрешалось присутствовать на таком торжестве клана Линь, как эти соревнования. Было неизвестно, какими средствами Госпожа Цзинь сумела попасть на место проведения вместе с дочерью.

Другие пришли посмотреть на зрелище, но у Госпожи Цзинь, этой властной женщины, были свои скрытые мотивы: она хотела проконтролировать выбор дочери, чтобы найти на этих семейных соревнованиях богатого жениха, обладающего как талантом, так и привлекательностью.

— Дорогая доченька, я уже всё разузнала. Все молодые таланты клана Линь будут участвовать в этих соревнованиях, и, конечно, там будет первый гений Линь Цинхань. Я хорошенько присмотрюсь, а ты сама тоже выбирай внимательно. С твоим талантом и красотой ты должна выйти замуж за самого выдающегося юношу Города Девяти Дворцов, — весело сказала Госпожа Цзинь.

— Мама права, — тихо сказала Цзинь Силинь. — Я выйду замуж только за выдающегося мужчину, а не за простолюдина.

Хотя Цзинь Силинь говорила не так прямоли и резко, как Госпожа Цзинь, её мысли полностью совпадали с мыслями матери. Они обе были заодно.

Таких бесполезных ухажёров, как Линь Сюань, она презирала всем сердцем.

...Линь Сюань смешался с толпой и не выделялся, но некоторые люди вокруг всё же заметили его.

Все они были членами клана Линь и хорошо его знали.

— Я не ошибся? Неужели даже такой бесполезный человек осмелился прийти на семейные соревнования?

— Наверное, он пришёл, чтобы его побили, ха-ха.

— Неужели он всё ещё думает, что он тот самый первый гений Города Девяти Дворцов? — Несколько молодых людей из клана Линь насмехались над ним.

В те годы Линь Сюань стоял слишком высоко, и многие восхищались им. Когда он упал, падение, естественно, оказалось ещё более болезненным.

Среди них один говорил особенно злобно. Этого человека звали Линь Фэйюань, и он был одним из лучших среди младшего поколения.

Линь Сюань ясно помнил, как в прошлом этот Линь Фэйюань льстил ему и даже хотел называть себя его братом.

Как говорится: «Чужая душа — потёмки!»

Соревнования проводились по жребию, и Линь Сюань вытянул номер один. Похоже, он скоро должен был выйти на арену.

— Вытянуть свой любимый номер — это хороший знак, — усмехнулся Линь Сюань, оглядывая всю арену.

Внезапно глаза Линь Сюаня загорелись. В его поле зрения медленно вошёл юноша в развевающихся белых одеждах. Его манеры были изящны, на губах всегда играла лёгкая, едва заметная улыбка, что вызывало у людей симпатию!

Это был нынешний первый гений клана Линь, Линь Цинхань.

Линь Цинхань подошёл прямо к Линь Сюаню, отбросив свою мягкую внешность, и холодно усмехнулся: — Давно не виделись, бесполезный! Это не то место, куда тебе следует приходить!

Линь Сюань заметил презрение в его глазах и парировал: — Ты стал первым гением клана Линь только тогда, когда меня не было. Тебе, должно быть, было нелегко.

Подразумевалось, что если бы Линь Сюань сохранил свою культивацию, то титул первого гения никогда бы не достался Линь Цинханю!

На лице Линь Цинханя мелькнуло свирепое выражение, его тело наполнилось Доуци, и аура бойца двадцать пятого уровня распространилась вокруг.

Некоторые ученики с более низкой культивацией не выдержали этого давления и попятились, спотыкаясь.

— Старший брат Линь снова прорвался, он уже стал бойцом двадцать пятого уровня!

— Действительно, первый гений клана Линь!

— Похоже, первое место на семейных соревнованиях снова достанется старшему брату Линю.

...Погружённый в лесть и восхваления вокруг, Линь Цинхань удовлетворённо успокоил Доуци в своём теле. Внезапно его зрачки сузились: Линь Сюань перед ним стоял совершенно неподвижно, даже не пошевелившись.

— Бойцы ниже двадцатого уровня не выдерживают давления моей Доуци. Этот бесполезный человек смог выстоять только благодаря силе воли, — подумал Линь Цинхань. В его представлении «бесполезный» Линь Сюань держался исключительно на силе воли, ведь его даньтянь был разрушен, и вся его Доуци давно исчезла.

Линь Сюань безразлично пожал плечами: — Поздравляю тебя, ты наконец-то достиг моего прежнего двадцать пятого уровня после стольких лет упорного труда.

На лбу Линь Цинханя вздулись вены. Это был шрам, глубоко запрятанный в его сердце: сколько бы он ни старался, он никогда не мог сравниться с Линь Сюанем, который был моложе его.

Даже сейчас его называли лишь первым гением клана Линь, тогда как Линь Сюань в те годы был первым гением всего Города Девяти Дворцов. Сравнение между ними было очевидным!

Линь Цинхань подавил гнев в своём сердце. На публике было неудобно начинать драку, но он обязательно преподаст Линь Сюаню урок на соревнованиях!

— Бесполезный, лучше откажись от участия пораньше, иначе потом кулаки не будут разбирать, и ты останешься инвалидом на всю жизнь, прикованным к постели, — холодно бросил Линь Цинхань и, махнув рукавом, удалился.

Угроза была очевидна.

Линь Сюань, увидев, что тот ушёл, вздохнул с облегчением. Ему, бойцу семнадцатого уровня, было действительно тяжело выдерживать давление Доуци, превосходящее его на целый великий уровень. Однако его прежняя гордость первого гения абсолютно не позволяла ему сдаться!

— Давление порождает мотивацию, Линь Цинхань. В прошлом ты был моим побеждённым противником, и сейчас я снова растопчу тебя! — Линь Сюань холодно посмотрел на исчезающую фигуру противника, а затем быстрыми шагами направился к боевой платформе на площади.

На боевой платформе глава клана Линь Фэнчи произнёс несколько формальных слов и затем плавно удалился.

Сразу же после этого дядя Линь Сюаня, Линь Вэй, одним шагом взошёл на боевую платформу. Сегодня он должен был быть судьёй соревнований, а глава клана и группа старейшин сидели в павильоне напротив, наблюдая за всем происходящим.

Линь Вэй громко объявил: — Правила таковы: победа присуждается тому, кто сбросит противника с боевой платформы или кто заставит противника добровольно сдаться. Во время соревнований каждый несёт ответственность за свою жизнь и смерть. Однако тот, кто намеренно убьёт соклановца во время поединка, будет подвергнут лёгкому наказанию или, в тяжёлых случаях, его даньтянь будет разрушен, и он будет изгнан из клана.

Его голос был подобен колоколу, сотрясая всю арену!

Увидев серьёзные лица молодых людей из клана Линь, Линь Вэй удовлетворённо кивнул, затем развернул список участников и произнёс: — А теперь приглашаем участника номер один... — В этот момент его слова внезапно прервались, и он с удивлённым выражением лица оглядел площадку.

— Приглашаем участника номер один, Линь Сюаня, выйти на арену!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение