Ее многозначительные слова наконец умерили гнев Старой госпожи. Она постоянно кивала, говоря: — Ты права, ты самая заботливая. Хорошо, помассируй мне плечи, чтобы я расслабилась.
А тем временем, невестка Ли Сана, глядя на записку в руке, выглядела крайне расстроенной. Ее тайные мысли были раскрыты, и ее еще и шантажируют!
Если бы об этом узнали, ей не было бы места в этом доме!
Так неужели ей действительно придется, как велели те люди, снова напасть на эту женщину?
В прошлый раз свекровь загнала ее в тупик, но в итоге она все равно выжила. На этот раз план тех людей увенчается успехом?
Как только она подумала о той слабой женщине, которая смогла получить его полную заботу и любовь, ее сердце сжалось от боли.
Она, почему она может получить его заботу и любовь? Почему?!
Подумав об этом, в ее глазах мелькнул след истерического безумия, исказивший ее и без того красивое лицо.
Она небрежно нашла огниво и сожгла записку в пепел. Глядя на мерцающее пламя, она странно улыбнулась. Раз такая забота и любовь досталась не ей, то лучше бы ее вообще не было. Если не можешь получить, то просто уничтожь.
В любом случае, насколько ей известно, старуха уже не выдерживает. Это вознесение благовоний — ее шанс действовать. Ей просто подтолкнуть лодку по течению — это очень хорошо.
Посмотрим, как завтра все обернется. В любом случае, даже если не получится, это не ее вина.
Она просто пошла в храм с невестками возносить благовония. Остальное она ничего не знает. Даже если этот мужчина будет расследовать, это не имеет к ней никакого отношения!
Виновата только она, что не умерла послушно. Теперь она изуродована, но все равно занимает его любовь и заботу!
— Сяо Вань, завтра ты останешься дома и присмотришь за госпожой. — С этой стороны Ян Мэй начала планировать завтрашний день.
Боевые навыки Сяо Вань неплохи, она не очень стара, и она девушка — идеально подходит для личной охраны Ли Цзяо.
За эти годы она, вероятно, была слишком мягкой, настолько, что они забыли, что сделали с ней тогда. Теперь они снова хотят ее подставить.
Она хочет посмотреть, действительно ли кукловод — это тот человек. Если да, то, решив проблему с ней, потенциальная опасность будет устранена.
Если нет, это означает лишь, что у оригинального Хоста было довольно много врагов, и, возможно, еще больше людей, которые не хотели ей добра.
После нескольких лет совершенствования пришло время выйти и немного размяться. Иначе все будут думать, что она хурма, которую можно мять как угодно.
— Да, госпожа, я обязательно хорошо защищу юную госпожу. — Хотя Сяо Вань хотела пойти с госпожой, она знала, что юная госпожа важнее, поэтому без колебаний согласилась.
— Мамочка, я тоже хочу пойти с тобой в храм возносить благовония. — Но кто бы мог подумать, что маленькая Ли Цзяо будет недовольна.
0602 в системном пространстве смотрело на розовую маленькую булочку, которая не боялась смерти и хотела пойти со своим Хостом, и поставило ей лайк. Таких бесстрашных малышей мало.
За эти годы оно видело, как маленькая девочка превратилась из постоянно болеющего ребенка в сильную, как никто другой. Искренне восхищалось.
Оно знало, что его Хост непрост, но раньше она не показывала своих способностей. Даже оно, система, не знало, что ее медицинские навыки так хороши.
Она даже смогла найти способ решить проблему врожденной слабости. Действительно, оно не слышало, чтобы многие новички могли это сделать.
Глядя на маленькую булочку, более нежную, чем цветок, Ян Мэй, хоть и смягчилась, но все же твердо отказала: — Будь умницей, у мамочки сейчас дела. Потом возьму тебя поиграть, хорошо?
Маленькая булочка надула губки от недовольства, пока Ян Мэй не велела приготовить ей засахаренный ямс. Только тогда она обрадовалась.
Когда Ли Вэнь вернулся вечером, Ян Мэй ничего от него не скрыла, рассказала ему о сегодняшних событиях и высказала свои предположения.
— Поэтому я попросила Сяо Вань остаться завтра дома с Цзяоцзяо. У тебя есть какие-нибудь находки? — наконец спросила она.
Ли Вэнь не получил много новостей, поэтому он сказал: — Завтра будь осторожна. У меня нет полезной информации.
Сказав это, словно что-то вспомнив, он добавил: — Вот что. Завтра я пошлю несколько человек сопровождать тебя. Если с тобой что-то случится, Сяо Цзяоцзяо, боюсь, умрет от горя.
За несколько лет Ли Вэнь не напал на Ян Мэй. Причина проста: он совершенно не видел в ней намерения причинить вред его Сяо Цзяоцзяо.
И он также обнаружил, что этот человек действительно серьезно выполняет желание Сусу, а не имеет других намерений.
Тело Сяо Цзяоцзяо становилось все здоровее, и он начал испытывать благодарность к этому человеку. Хотя она не была его Сусу, она действительно очень помогла ему, поэтому он был готов дать ей больше доверия.
Ян Мэй не отказалась от этого. Лучше всего, если он будет сотрудничать с ней. Это очень поможет ей выполнить задание.
Поэтому она улыбнулась и сказала: — Хорошо, тогда я не буду с тобой церемониться.
У нее были люди, и ее нынешняя сила была немалой, но она давно не действовала по-настоящему, поэтому она приняла эту доброту.
Рано утром следующего дня невестка Ли Эра и невестка Ли Сана уже ждали снаружи. Это косвенно показывало, как поздно встала Ян Мэй.
За эти годы ей не нужно было ходить туда, чтобы засвидетельствовать почтение, поэтому она, естественно, спала до тех пор, пока не проснется сама. Это также вызвало зависть невесток Ли Эра и Ли Сана. Чья невестка живет так легко?
— У старшей невестки действительно хорошая судьба. Мы ждем уже полдня, а ее все нет, — недовольно сказала невестка Ли Эра, презрительно поджав губы.
Она забыла тот факт, что несколько лет назад чуть не умерла от страха. Более того, из-за того случая Ли Эр ее проучил, и она действительно возненавидела Ян Мэй.
Потому что если бы она тогда не появилась внезапно, она бы не сказала необдуманных слов, и Ли Эр бы ее не проучил. Так что во всем виновата Ян Мэй!
Но она не знала, что жива только благодаря Ян Мэй. Иначе с ее-то хитростью ее давно бы убили Старая госпожа Ли и Ли Эр, верно?
Невестка Ли Сана не говорила, просто смотрела на чашку на столе, задумавшись. Она давно не бывала в главном доме. Главный дом сильно изменился.
За эти годы жизнь главного дома становилась все более и более процветающей. Даже дворы были изысканными и элегантными.
В отличие от их второго и третьего домов, жизнь становилась все хуже, не говоря уже о том, что мужчины занимали номинальные должности без реальной власти.
Как говорится, нет сравнения — нет вреда. Если раньше она ещё чувствовала некоторую вину за то решение, то теперь её не было ни капли.
Теперь она только желала, чтобы время шло быстрее, чтобы поскорее увидеть эту женщину несчастной, и желательно, чтобы она жестоко страдала перед смертью!
Разве тот человек не любил и не лелеял ее? Она хотела посмотреть, если эту женщину опозорят и выставят на всеобщее обозрение, будет ли он все еще держать ее в своем сердце!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|