Предыдущая жизнь (4). Часть 2. Любовь и ненависть

Легкий аромат вина, веселая музыка, тепло прикосновений, бешено бьющееся сердце!

Гу Хуаньси чувствовала себя так, словно парит в облаках. Все казалось нереальным, как во сне…

Как только танец закончился, они не сдержались и поцеловались.

Гости остановились и зааплодировали.

Они восхищались их мастерством и их любовью.

Улыбка Ло Аньи мгновенно исчезла, ее лицо исказила ненависть. У Чжэньюань, отвернувшись, смотрела вдаль с бесстрастным выражением лица. Нань Цыюэ, откинувшись на диван, осушил свой бокал.

— Дзинь-дзинь-дзинь…

Зазвонил телефон Гу Хуаньси. На экране высветилось имя матери.

Выбежав из зала, она ответила на звонок: — Алло? Мама! Ты приехала с тортом? Где ты? Я сейчас выйду!

— Я на машине доставки, стою у школьных ворот. Охранник меня не пускает. Выйди и встреть меня.

— Хорошо!

Девушка, приподняв платье, поспешила к выходу.

В зале Нань Цыюэ один за другим осушал бокалы.

Вспоминая события последних дней, он кипел от злости.

Девушка, которая ему нравилась с детства, теперь была с другим!

Как он мог с этим смириться?

Покачав головой, он, пошатываясь, направился к И Дунъяо.

— Эй, выйди на минутку!

Чья-то рука легла на плечо И Дунъяо. Обернувшись, он увидел Нань Цыюэ, от которого разило алкоголем. Тот указывал на заднюю дверь.

— Напился — иди домой, — пробормотал И Дунъяо.

— Не твое дело! Я сказал, выйди!

Они вышли в сад за актовым залом.

Не говоря ни слова, Нань Цыюэ ударил И Дунъяо кулаком в лицо.

Почувствовав резкую боль, И Дунъяо схватился за нос и с криком бросился на обидчика.

Они сцепились в драке.

Тем временем Гу Яли подъехала к главному входу актового зала. Она вывезла торт на тележке и поставила его на сцену.

Когда она уже собиралась уходить, дочь окликнула ее: — Мам, останься! Родителям тоже можно присутствовать на балу.

— Иди, веселись. Я не буду вам мешать… — Гу Яли, оглядевшись по сторонам, отряхнула одежду со смущенным видом.

— Вы, должно быть, мама Гу Хуаньси? Спасибо вам за торт, — к ним подошел мужчина в костюме, с величественной осанкой.

— Мама, это наш директор! — поспешно представила его Гу Хуаньси.

— Здравствуйте, господин директор! — Гу Яли вытерла руки и поспешно пожала ему руку.

Директор внимательно осмотрел торт и с улыбкой крикнул в зал: — Господин Ло, думаю, этот торт вам понравится!

Спонсор, Ло Чэнъюнь, с бокалом в руке направился к сцене.

По мере того как расстояние между ними сокращалось, глаза Ло Чэнъюня и Гу Яли расширялись от удивления.

— Это… это ты! — закричала Гу Яли, дрожа всем телом. — Нет! Я не хочу тебя видеть! Ты безответственный человек!

Сказав это, она выбежала из зала. Гу Хуаньси бросилась за ней.

В зале воцарилась гробовая тишина.

Ло Анья, сидевшая внизу, в недоумении спросила отца: — Папа, что случилось?

Ло Чэнъюнь тяжело вздохнул и промолчал.

А ее мать, Сяо Ваньсян, напряглась: это была та самая женщина, которая стала ее вечным кошмаром, источником постоянной тревоги.

В это время до гостей донеслись звуки драки, доносившиеся из-за задней двери.

Нескольким парням с большим трудом удалось разнять Нань Цыюэ и И Дунъяо, лица которых были покрыты синяками.

— И Дунъяо! — увидев его травмы, Ло Анья не смогла сдержать своих чувств. Она бросилась к нему и схватила за руку: — Пойдем, я отвезу тебя домой!

Она, поддерживая его, вывела из зала через заднюю дверь.

Усадив его в машину и пристегнув ремень безопасности, Ло Анья нежно коснулась его синяков: — Боже, посмотри на себя… Подожди здесь, я куплю тебе лекарства.

Ло Анья завела машину и вскоре остановилась у аптеки.

Пока девушка покупала лекарства, И Дунъяо отстегнул ремень и выскользнул из машины, направившись в ближайший бар.

Громкая музыка била по барабанным перепонкам, мигающие огни резали глаза.

Кто-то, напившись до бесчувствия, сидел за столиком, кто-то танцевал, забыв обо всем на свете.

И Дунъяо, облокотившись на стойку бара, крепко сжимал в руке стакан и, осушая один за другим, бормотал: — Чжэньюань, почему ты меня не замечаешь? Неужели я ничего для тебя не значу?..

— Я знала, что ты не можешь ее забыть, — Ло Анья подошла к нему и, выхватив из его рук стакан, залпом выпила его содержимое.

Затем, с саркастической улыбкой, произнесла: — Гу Хуаньси очень на нее похожа, правда? Ха-ха-ха…

Так закончился этот сумбурный выпускной вечер. Но история только начиналась.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Предыдущая жизнь (4). Часть 2. Любовь и ненависть

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение