Предыдущая жизнь (2). Часть 1. Взаимная симпатия

— Ту-ту-ту…

Зазвонил телефон И Дунъяо. Он держал в руках баскетбольный мяч, вытер пот, схватил телефон и, взглянув на экран, увидел лишь смайлик с мордой собаки.

— Что случилось, Пёс? — лениво спросил он.

Нань Цыюэ на другом конце провода взорвался: — Если ты еще раз назовешь меня этим словом, клянусь, ты не увидишь завтрашнего солнца!

Даже через экран И Дунъяо мог представить себе разъяренное лицо Нань Цыюэ: — Бе-бе-бе… Ха-ха… Ладно, говори уже, что случилось?

— Как друг детства, ты мне сейчас очень нужен…

Нань Цыюэ подробно рассказал о случившемся.

Выслушав его, И Дунъяо, до этого момента беззаботно шутивший, помрачнел: — Возле школьного магазина, говоришь? Жди, я сейчас приду с баскетбольной командой.

Примерно через 15 минут группа высоких и крепких баскетболистов грозно направилась к магазину…

Одноклассник Ло Аньи, увидев их, побледнел и затряс головой.

— Не надо… Не надо… Зачем из-за каких-то 50 юаней драться? Я сейчас же верну деньги… — заискивающе улыбаясь, он достал из кармана деньги и протянул их Ло Анье.

Затем, выдавив из себя улыбку, обратился к Нань Цыюэ: — Хе-хе… Прости… Я был неправ, не держи на меня зла…

— О, — Нань Цыюэ сначала сделал вид, что ничего не произошло, но в следующее мгновение его лицо стало жестким.

Он с усмешкой приблизился к парню и, пристально глядя на него своими острыми глазами, произнес: — Я тоже бываю неправ. Так что, если вдруг не сдержусь, не жалуйся потом.

Парень, услышав это, вздрогнул, сглотнул и, быстро вскочив на мотоцикл, умчался прочь.

Остальные хулиганы тоже разбежались.

— Ха, бумажные тигры, — потянувшись, сказал И Дунъяо, подходя к друзьям.

— А ты, оказывается, и не нужен был. Видишь, я и сам справился! — Нань Цыюэ сиял от самодовольства.

— А кто мне звонил и скулил, что у него проблемы? — съязвил И Дунъяо.

— Ты… ты! — Нань Цыюэ, задетый за живое, взревел: — Ты еще смеешь меня так называть?!

Он засучил рукава и уже готов был броситься на друга.

Ло Анья, не выдержав, встала между ними: — Ну хватит вам! Он же просто пошутил, зачем так серьезно реагировать?

Сказав это, девушка смущенно опустила голову, украдкой поглядывая на И Дунъяо. Она впервые была так близко к нему.

— Вот как! Защищаешь его, да? Мы с тобой шесть лет в одном классе проучились, а ты заступаешься за чужого…

Нань Цыюэ, покраснев от гнева, подбежал к Гу Хуаньси: — Девчонка, рассуди нас!

— Пёс, похоже, это прозвище тебе действительно подходит. Только что ты был как разъяренный волчонок, а теперь как маленький щенок, ищущий утешения. Пха-ха-ха!

И Дунъяо, согнувшись пополам от смеха, продолжал поддразнивать друга.

— Ха-ха-ха, точно! — подхватила Ло Анья. — Вы, вроде, с детства дружите?

— Ага, — ответил И Дунъяо.

Этот простой ответ привел Ло Анью в такой восторг, что она чуть не подпрыгнула от радости. Ей показалось, что теперь она для него не просто незнакомка, что он ее запомнил…

— Нань Цыюэ вечно всех подкалывает, но мало кто может вывести его из себя так, как ты, — Гу Хуаньси показала И Дунъяо большой палец.

Она тоже впервые так близко рассматривала И Дунъяо: чистое лицо, завораживающие глаза в форме персикового цветка, в глубине которых таилась загадка, делали его облик одновременно утонченным и таинственным. Прямой нос и четко очерченный подбородок придавали ему мужественности. Высокий рост, свободная спортивная одежда — все это создавало впечатление солнечного, красивого, зрелого и надежного парня.

«Так вот кто покорил сердце Аньи…» — с восхищением подумала Гу Хуаньси, не в силах отвести от него взгляд.

Ей показалось, что она попала в водоворот: голова закружилась, сердце забилось чаще, дыхание участилось.

— Девчонка? Ты чего застыла? — Нань Цыюэ помахал рукой перед ее лицом.

Девушка, мгновенно осознав свою оплошность, опустила голову и поспешно ответила: — Н-ничего…

— Ладно, брат, мы тогда пойдем домой. Спасибо тебе сегодня. Ты настоящий друг! — Нань Цыюэ накинул школьную куртку.

И Дунъяо похлопал его по плечу: — А разве ты не говорил, что сам справишься? Что же ты теперь замямлил, Пёс? Когда ты перестанешь быть таким двуличным?

— Отстань ты от меня! — проворчал Нань Цыюэ.

— Извините, молодой господин. В компании возникли срочные дела, пришлось отвезти вашего отца, поэтому я опоздал, — рядом с ними остановился длинный лимузин. Из опущенного окна показалось лицо водителя, с извинением обратившегося к Нань Цыюэ.

— Ничего страшного, дядя Чжан, — зевнув, ответил юноша. — В конце концов, зарплату тебе платит мой отец. Его дела всегда в приоритете.

— Садись, девчонка, я тебя подвезу, — Нань Цыюэ взял Гу Хуаньси за руку, легонько коснулся ее губами и, открыв дверь машины, галантно помог ей сесть.

Гу Хуаньси обернулась, посмотрела на Ло Анью.

— Не волнуйтесь! Моя машина тоже скоро будет. Езжайте! — кивнула Анья.

Гу Хуаньси кивнула в ответ, еще раз украдкой взглянула на И Дунъяо и неохотно села в машину.

Лимузин уехал…

Ло Анья стояла на месте, вспоминая взгляд Гу Хуаньси, и ее охватило беспокойство: «Неужели Хуаньси тоже влюбилась в И Дунъяо?..»

— Бип! — автомобильный гудок вернул ее к реальности. Подняв голову, она увидела подъезжающую машину. — Зачем сигналить? Напугал меня!

Затем, с улыбкой обратившись к И Дунъяо, спросила: — Тебе куда? Я подвезу!

— Не нужно, я привык ходить пешком.

— Ну что ты, мы же теперь друзья! Не стесняйся, садись!

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Предыдущая жизнь (2). Часть 1. Взаимная симпатия

Настройки


Сообщение