Глава 6. Встреча с Юнцзяном (Часть 2)

В машине беременная женщина все время стонала. Было видно, как ей тяжело. Сюань и Юнцзян очень волновались.

Лицо женщины было бледным. Она постоянно хватала и похлопывала Юнцзяна по руке и плечу, что-то бормоча себе под нос. Сюань, будучи незамужней девушкой, не понимала, почему жена Юнцзяна жалуется на него.

Женщина была круглолицая, вся в веснушках, с одутловатым лицом и припухшими веками. Казалось, что во время беременности ей не хватало питательных веществ.

Вскоре после прибытия в городскую больницу женщина родила. На свет появилась худенькая девочка с красивыми, тонкими чертами лица.

К счастью, роды прошли естественным путем. Слава богу! Юнцзян все время повторял «Амитофо», молясь, чтобы роды прошли без кесарева сечения. Сюань понимала его: с одной стороны, он хотел, чтобы жена меньше страдала, а с другой — чтобы уменьшить финансовую нагрузку на семью.

Убедившись, что мать и ребенок в порядке, Сюань попрощалась, наказав Юнцзяну заботиться о жене, и поспешила домой.

Конечно, Юнцзян и его жена были безмерно благодарны Сюань.

Вспоминая, как выглядела Лю Мэй раньше, и глядя на ее нынешнее преображение, Сюань с трудом верила, что это один и тот же человек.

— Что вы здесь делаете? Где Юнцзян? Вы сейчас работаете или занимаетесь бизнесом?

— Мы открыли супермаркет.

В этот момент появился Юнцзян. Высокий, красивый, светлокожий, в безупречном костюме — таким он стал сейчас. Он поигрывал ключами от машины. Увидев Сюань, Юнцзян радостно поспешил к ней.

— Наша спасительница, наша красавица! Мы тебя никогда не забудем, — видно было, что он говорил искренне. Он похлопал Сюань по плечу.

— Не стоит благодарности, это был пустяк, — Сюань смутилась. Заметив ключи от машины в руке Юнцзяна, она спросила: — Купили машину?

Он кивнул.

— Ух ты! Я так рада за вас! — Сюань радовалась, словно машину купила она сама. Юнцзян с женой рассмеялись. — А ты уже нашла себе пару? Мы так ждем твоего свадебного угощения! Правда, дорогая? — Юнцзян непринужденно положил руку на плечо Сюань и подмигнул жене. Та с улыбкой кивнула.

— Ой, даже не хочу об этом думать. Все не то. Видимо, суждено мне быть старой девой, — Сюань развела руками, изображая безразличие.

— Не может быть, чтобы ты никого не нашла. Не будь такой требовательной. Ты такая красивая, за тобой, наверное, толпы поклонников бегают, — сказала Лю Мэй.

— Таких красавиц, как наша Сюань, во всем городе поискать! Слушай, Сюань, выходи замуж по любви! Хорошего мужа в семью не найдешь. Ну какой достойный мужчина согласится жить у жены? Никто не согласится, — убеждал Юнцзян.

— Все это, конечно, правильно. Но дело в моих родителях. Они переживают, что род прервется, — честно ответила Сюань.

— Это просто пережитки прошлого. Что такого в фамилии? Если у детей будет другая фамилия, разве они перестанут быть их внуками? Кровная связь важнее, — высказала свое мнение Лю Мэй.

Маленькая девочка смотрела то на одного, то на другого. Видя, что на нее никто не обращает внимания, она пошла искать себе занятие среди тренажеров. Вскоре она уже каталась по чистой, ярко-зеленой траве. Мать подбежала к ней, отряхивая с дочери пыль и что-то ей говоря.

— Тебе повезло! Такая красивая и заботливая жена, — с завистью сказала Сюань.

Она говорила искренне. Учитывая прежнее положение семьи Юнцзяна, ему действительно повезло с Лю Мэй. Ее семья была обеспеченной, все работали врачами. До замужества Лю Мэй работала в больнице своего отца.

Выйдя замуж за Юнцзяна, она многое пережила.

Юнцзян рано потерял мать, а его семья была самой бедной в деревне.

У них не было хорошего дома, даже мебель для свадьбы пришлось покупать в долг.

Девушка из другой провинции, ей пришлось нелегко. Не только из-за языкового барьера и непривычного образа жизни, но и из-за беременности, подготовки к рождению ребенка, ухода за ним после родов. Многим вещам ей пришлось учиться самой.

«Когда беден — никто не знает, когда богат — родственники издалека». Из-за смерти матери и крайней бедности даже самые близкие родственники со стороны матери почти перестали общаться с семьей Юнцзяна. На его шестнадцатилетие никто из них не пришел. На свадьбу пришла только бабушка с небольшим подарком. Дяди и тети не приехали и даже подарков не прислали. Всякий раз, вспоминая об этом, Юнцзян плакал. А когда он разбогател, все эти родственники вдруг объявились. Иногда думаешь, какие же люди бывают лицемерные.

— Да, если бы не Лю Мэй, не было бы и меня! Мы с Лю Мэй никогда тебя не забудем, ты наша спасительница!

— Прекрати, не нужно лишних слов, — Сюань посмотрела на Юнцзяна. Тот засмеялся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Встреча с Юнцзяном (Часть 2)

Настройки


Сообщение