Глава 3.1 Они оба — слишком заметные фигуры, и вскоре поползли сплетни.

Впервые Юй Хао увидела Лу Хуайчжэна на военных сборах. И это воспоминание никак нельзя назвать светлым.

По старым слухам, прежний кампус Школы № 18 стоял на месте кладбища; дети шептались, нервничали. Говорили и про шалаш на задней горе: будто там держат сумасшедшего — бывшего школьного учителя. Ходила и другая страшилка: у пруда перед учебным корпусом утонула семиклассница в красном платье, — мол, после изнасилования тем самым «учителем» она свела счёты с жизнью. Сказаний было сколько угодно, у каждого — свой «подлинный» вариант.

Чтобы унять панику, руководство выбило строительство нового кампуса. Тогдашний завуч Цзинь Ган — в прошлом военный, человек прямой и решительный — взялся за дело так, что всё быстро сдвинулось с места.

Их поток как раз угодил на слом и переезд. На время двух недель военных сборов мальчиков и девочек расселили в одном общежитии: по рельефу получалось, что выход на улицу был с третьего этажа. Девочки жили на первом–третьем и спускались вниз, мальчики — на четвёртом–шестом и поднимались наверх; посередине — решётчатая перегородка. Спустя несколько дней в соседние комнаты въехала бригада строителей.

Всё произошло вечером в последний день сборов. Цзинь Ган согнал всех в актовый зал смотреть военный документальный фильм. Только Шан Цин — девочка из комнаты Юй Хао — днём упала в обморок на строевом, её мутило до вечера; завуч разрешил ей отлежаться, а Юй Хао послал в медпункт за жаропонижающим и чем-нибудь от перегрева. Когда Юй Хао вернулась с лекарством, она наткнулась на то, что потом ещё долго вспоминала с дрожью.

Двое коренастых, серых от пыли рабочих перелезли через окно в девчачью комнату — сперва, кажется, чтобы стянуть что-нибудь ценное. Увидели полуголую, истощённую жарой Шан Цин — и в глазах заполыхало. Они тихо повернули ключ, переглянулись, подступили ближе, мягко-угрожающе «уговаривая» подчиниться.

Девчонки семнадцати–восемнадцати лет такого не видели. Юй Хао застыла на пару секунд — а потом сорвалась с места. На третьем этаже вахтёрского поста никого. До актового зала далеко. От отчаяния она металась, как муха на стекле, и тут заметила, как с верхних этажей спускаются трое мальчишек — руки в карманах, смеются. Волосы у них мокрые — видно, только из душа.

Юй Хао ухватилась за средний рукав как за соломинку. Совсем забыла, что им самим было шестнадцать–семнадцать, и против двух взрослых, ежедневно вкалывающих на стройке, сил может не хватить.

Двое приятелей шутливо поддели Лу Хуайчжэна локтями, грязновато подмигнули; в полутьме один даже узнал девочку:

— Ого, да это же Юй Хао! Та, что в первый день на трибуне вела строевую песню!

Юй Хао с детства пела и танцевала, поэтому на открытии сборов её попросили вести хоровое пение.

В камуфляже и фуражке, с козырьком на пол-лица, она стояла на сцене — виден был лишь округлый подбородок, белые зубы, яркие губы, — и чистым, звонким голосом подхватывала куплет за куплетом. Невозможно было не улыбнуться в ответ.

Лу Хуайчжэн, в отличие от друзей, не пошёл по пошлому следу мыслей. Он и вправду решил, что у Юй Хао что-то случилось. Засунув руки в карманы, он наклонился, чуть склонив голову, пытаясь разглядеть её лицо. И услышал голос — сорвавшийся, почти плачущий:

— В нашу комнату ворвались двое мужчин… Моя соседка там, внутри.

Юй Хао редко плакала. Но в тот вечер её трясло — колотило мелкой дрожью с головы до пят, слова срывались и крошились, как лёд.

Мальчишки переглянулись, поражённые и сразу всё понявшие. Они не были пай-мальчиками, но когда перед тобой девчонка, у которой слёзы висят на ресницах, внутри вдруг поднимается что-то простое и прямое — «надо защитить».

Лу Хуайчжэн сориентировался первым:

— Ты — к Цзинь Гану! — бросил он парню слева. А сам схватил Юй Хао за руку и широкими шагами побежал вниз.

Головой рисковать не полез — понимал, что нужно звать взрослых на помощь.

Комната Юй Хао была в самом конце первого этажа. Уже из коридора долетали обрывистые, захлёбывающиеся всхлипы. Юй Хао подкосились ноги. Лу Хуайчжэн прижал её к стене. В темноте его голос прозвучал мягко и твёрдо:

— Жди здесь. Что бы ни случилось внутри — не заходи.

Он схватил у стены швабру, дёрнул ручку — заперто. Загремел замком изо всех сил, железо зазвенело. За дверью шорохи стали суетливее. Лу Хуайчжэн врезал носком в дверь:

— Вы что там творите?! Открывайте!

Плач за дверью на мгновение стих. Шан Цин всхлипнула ещё раз — будто умоляя того, кто снаружи, поторопиться.

— Я сказал — открывать!

Голос Лу Хуайчжэна понизился, стал хриплым рыком. Он закатал рукава и принялся колотить — то шваброй, то пяткой. Выдержал серию ударов и бросил второму парню:

— Снаружи к окну! Чтоб ни один через раму не ушёл!

Когда дверь поддалась, двое внутри как раз торопливо натягивали одежду и уже лезли в окно. Лу Хуайчжэн подскочил и тяжёлым ударом стащил одного обратно с подоконника.

Бежать было некуда. Рабочие ожесточились и полезли в драку. Лу Хуайчжэн упёрся — сцепился насмерть. Реакция у него была быстрая, но силы было неравно: один против двоих взрослых, да ещё в возрасте, когда «мышцы только намечаются». Его сбили с ног — раз, другой. Он вцепился, как учил отец, в захват: закрутил рукой, прижал голенью, запер противника «в замок», удерживая одного хотя бы как якорь. Второй же, пользуясь моментом, саданул кулаком по лицу — раз, другой.

«Да чтоб тебя… По морде, что ли, бьют? Тебя мать не учила? — мелькнуло зло. — В лицо — не бьют!»

Но Лу Хуайчжэн не разжал захват. Стоял на своём, будто говорил всем видом: «Сегодня никто просто так не уйдёт».

Когда влетел Цзинь Ган с мужиками и палками, всё решилось быстро. Военная хватка никуда не делась: несмотря на его внушительную комплекцию, двигался он легко и жёстко. Пара прицельных ударов, рывок, залом — и через минуту нарушители уже были связаны.

Лу Хуайчжэн наконец-то разжал ноги, тяжело выдохнул — и обессиленно откинулся на пол. Прищурившись, усмехнулся в сторону завуча:

— Наконец-то пришли.

Цзинь Ган, пожалуй, с этого вечера и посмотрел на парня иначе. В том, как Лу Хуайчжэн держал удар и «сцеплялся зубами», было что-то до боли знакомое — его собственная молодость. Он отбросил палку, присел рядом, быстро осмотрел ссадины и синяки, кивнул:

— Вставай. Сегодня держался молодцом. Завтра добьюсь, чтобы школа объявила благодарность.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3.1 Они оба — слишком заметные фигуры, и вскоре поползли сплетни.

Настройки



Сообщение