— Девушка.
— Если я не ошибаюсь, ты собиралась подложить Цингу Гу Пожирающей Любовь, прибегнув к самому отчаянному методу, — Цинъюэ это показалось немыслимым. — Почему ты так упорно стремишься убить ту женщину?
— Я ненавижу её! Она заставила Цингу страдать, заставила его перестать обращать на меня внимание. Он мой жених, я не могу без него, — Люсян закрыла лицо руками, слёзы потекли сквозь пальцы.
— А ты не думала, что если та женщина действительно умрёт, Цингу будет страдать ещё больше? И тогда вы действительно не сможете быть вместе.
— Поздно… Всё поздно…
В зале воцарилась тишина, слышались лишь тихие всхлипывания Люсян. Цинъюэ, выпив две чаши вина, и сама невольно преисполнилась тоски.
Значит, Улу Чуньтэн любил другую. Тогда почему он всё ещё хотел жениться на ней?
Он тоже не был слишком серьёзен, лишь слегка раздосадован.
Наверное, расстроился из-за отказа.
При этой мысли её лицо вытянулось, и она едва не расплакалась вместе с Люсян.
— Люсян… — донёсся снаружи тихий голос.
— Цингу, — Люсян закрыла лицо. — Цингу, мне стыдно смотреть тебе в глаза, Цингу.
Словно с небес донёсся жалобный вопль. Девушка дивной красоты, тащившая Цингу за ухо, вошла в зал и сказала: — Малыш Гу, ты просто звезда-неудачница, ты чуть не погубил меня! Что это за невеста у тебя такая? Сердце у неё змеиное!
Я же говорила, что не могу тебя полюбить! Чтобы ты от меня отвязался, я и сказала, что я — самая любимая женщина Улу Чуньтэна. И это навлекло на меня смертельную опасность!
К счастью, ни Цинъюэ, ни я не умерли. Иначе, я бы и призраком тебя не простила!
На этот раз опешила Налан Цинъюэ. Значит, она действительно просто простудилась, а не была отравлена гу.
«Возлюбленный умрёт — и гу погибнет».
Какая же девушка была той, ради которой он мог умереть?
В ресторане «Пьяные Восемь Бессмертных» Цинъюэ, грызя цукат, не сводила глаз с лица Чуньтэна.
Он оставался невозмутимым, позволяя ей смотреть сколько угодно.
Вошла служанка Сянцяо с чаем и, не удержавшись, фыркнула от смеха, бесцеремонно поддразнивая: — Так пристально смотрит на молодого господина. Госпожа, похоже, горит нетерпением выйти замуж в семью Улу и стать молодой госпожой. Молодой господин, соглашайтесь уже, жалко ведь смотреть.
Цинъюэ покраснела и крикнула, что Сянцяо напрашивается на порку. Та, крутнувшись на месте, вылетела за дверь.
Чуньтэн тоже рассмеялся, но тут услышал, как Цинъюэ вздохнула и сказала: — Давай начистоту. Как долго ты собирался скрывать это от меня? Зачем ты переоделся в старшего брата Чуаньцзяна?
Он, наверное, до сих пор в другом городе. Если бы мне не сказали, что аптека старшего брата закрыта уже целый месяц, ты бы меня действительно обманул.
— Я выпил то целебное вино и обнаружил в нём червя гу. Я испугался, что это вино предназначалось тебе, поэтому каждый день бегал в ту винную лавку «Благоухание», чтобы выяснить причину, — сказал он.
Позже, услышав от тебя о Гу Пожирающей Любовь, я принял пилюлю растворения Гу, которую старший брат оставил мне для самозащиты.
А переоделся я в старшего брата Чуаньцзяна, потому что хотел кое-что проверить, — он изящно взял фрукт, сунул ей в рот и с улыбкой добавил: — Быть рядом с тобой под видом другого человека, чтобы увидеть твоё отношение к Улу Чуньтэну.
— Так значит, тот, кого ты любишь… ах… так вот оно что…
— А ты ведь несколько дней пролежала в постели, — он был поражён тем, как по-детски наивно она разбиралась в сердечных делах. — Неужели хочешь снова заболеть?
— А что, неплохо, — она снова беззаботно улыбнулась.
— Кстати, мой отец снова задал мне загадку. В этих играх со словами ты мастерица, — в глазах Чуньтэна мелькнул лукавый огонёк.
На бумаге было всего восемь иероглифов:
Грушевый цвет белит голову, для других шьёшь одежду.
Цинъюэ прищурила свои глаза, ясные, как осенние воды, и, ничего не говоря, лишь с улыбкой посмотрела на него.
Грушевый цвет приближает седину, для других шьёшь свадебный наряд.
Подталкивание к свадьбе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|