Две Груши
Вернувшись домой, Цзинь Хэ первым делом написала Ли Мэнвань, чтобы та завтра днем приехала.
Ли Мэнвань увидела это сообщение только утром, когда проснулась.
Вчера она рано легла спать, и сейчас, проснувшись, было еще только восемь. Она заказала завтрак в номер.
Позавтракав, она поехала в больницу.
Раз Цзинь Хэ сказала, что у нее мозги набекрень, она решила пройти обследование и показать ей результаты, чтобы та убедилась, у кого на самом деле проблемы.
В больнице она была впервые. Сначала она узнала у медсестры в вестибюле, как все устроено, а затем пошла в регистратуру.
Врач направил ее на третий этаж на КТ. Результаты обещали через два часа.
Она хотела пройтись по магазинам, но ближайший торговый центр открывался только в половине одиннадцатого. Поэтому она вернулась в больницу, заказала мокко в «Старбаксе» на первом этаже и два часа играла в телефоне, ожидая результатов. Затем забрала снимки и вернулась на первый этаж к врачу.
Запах дезинфицирующего средства заполнял ноздри, и ей это не нравилось.
Раньше ее всегда осматривал семейный врач, а в больницу она пришла впервые.
Коридоры были похожи друг на друга, как две капли воды. В лифте медсестры везли пациентов с капельницами, мужчину средних лет с сальными волосами после операции. Как только двери начали закрываться, в лифт вкатили еще одну каталку. Белая простыня была залита кровью. Ли Мэнвань не выдержала и с отвращением зажала нос.
— Привезли с Южной Сунцзянской Дороги. Авария. КТ показало внутричерепное давление, тяжелая черепно-мозговая травма, дыхательная недостаточность! — сказал молодой врач.
Мужчина на каталке вдруг начал рвать. В рвотных массах была кровь. Ли Мэнвань увидела, как эта гадость чуть не попала на ее платье, с отвращением поморщилась и, не выдержав, выбежала из лифта, пока двери не закрылись.
Выбежав, она прислонилась к стене у лифта и, склонившись над мусорным ведром, сделала вид, что ее тошнит. Она похлопала себя по груди. Медсестра, увидев, что ей плохо, подошла и спросила, не нужна ли помощь.
Ли Мэнвань слабо покачала головой. Когда медсестра собралась уходить, она схватила ее за край халата: — Где находится онкологическое отделение?
— Вон там, — ответила медсестра, указав ей направление. — Вас проводить?
Ли Мэнвань покачала головой, отказываясь от помощи.
Она постояла немного, чтобы прийти в себя, проверила, не испачкалась ли, и выпрямилась. Если она не ошиблась, медсестра указала именно на этот кабинет.
Она заглянула внутрь — там никого не было. Не стуча, она вошла и села.
Только сев, она заметила мужчину в белом халате, сидящего за монитором.
Он сидел к ней спиной, откинувшись на спинку стула, и рассматривал снимок на свету. Она видела только его затылок.
Его руки были бледными и тонкими, а черный снимок в них казался произведением искусства.
Вспомнив увиденное в лифте, Ли Мэнвань почувствовала себя неловко. Она хотела убедиться, что с ней все в порядке, и поскорее уйти.
Не дожидаясь, пока он закончит, она постучала пальцами по столу: — Доктор.
Мужчина повернулся.
Сквозь открытые жалюзи проникал солнечный свет, отбрасывая на его лицо причудливые тени, делая его еще более выразительным и холодным. Белый халат придавал ему какой-то неземной вид.
Ли Мэнвань, привыкшая видеть красивых мужчин, вдруг почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Ее лицо, еще секунду назад выражавшее полное безразличие к миру, оживилось.
Позже, вспоминая этот момент, Ли Мэнвань решила, что ее просто очаровало его лицо.
Он небрежно откинулся на спинку стула, но, несмотря на расслабленную позу, от него невозможно было отвести взгляд.
У него было лицо, которое привлекало внимание. Резкие черты лица, глаза в форме персиковых лепестков — такие глаза, казалось, могли смотреть с любовью даже на собаку. Но холодность, исходившая от него, сводила на нет всю их мягкость.
Вместо нежности в них читалось безразличие.
Его лицо было красивым и спокойным. Он не рассердился, что она его прервала, а лишь равнодушно взглянул на нее.
Под его взглядом сердце Ли Мэнвань забилось чаще.
Он смотрел на ее лицо, словно пытаясь что-то вспомнить. Ли Мэнвань опустила взгляд и увидела его бейдж:
Прикреплённая Больница Пекинского Университета,
ведущий хирург-онколог,
Цзян Цзянь.
Цзян Цзянь.
Она про себя повторила его имя.
Онколог. Значит, она не ошиблась.
Она поправила волосы у уха и, заметив, что он все еще смотрит на нее, улыбнулась.
— Здравствуйте, доктор Цзян.
Только услышав ее голос, он, казалось, что-то понял.
С равнодушным видом он отвел взгляд и посмотрел на снимок в ее руках. На белом пакете было написано «КТ головного мозга». Он постучал пальцами по столу, подражая ей.
— Вы ошиблись. Онкологическое отделение — третий кабинет направо.
— Что?
Цзян Цзянь кивком головы указал на что-то. Ли Мэнвань повернулась и, увидев табличку на стене, услышала его голос:
— Это кабинет андрологии.
Его голос был низким и приятным, как журчание ручья в горах.
Почему-то он внушал чувство безопасности.
— …
Лицо Ли Мэнвань вытянулось. Ей стало жарко. Она вскочила со стула: — Извините, я ошиблась… — и, схватив снимки, хотела убежать.
Но Цзян Цзянь тоже встал и пошел за ней к онкологическому отделению.
— Я сама найду, доктор Цзян, не нужно меня провожать, — сказала Ли Мэнвань.
— …
Цзян Цзянь посмотрел на нее: — Вы записаны ко мне на прием.
Сегодня утром в системе записи на прием было только его имя.
Ли Мэнвань: — ………………
Стоявшая в дверях Ли Мэнвань отошла в сторону и натянуто улыбнулась: — Прошу.
Цзян Цзянь взглянул на нее и отвел взгляд.
Вернувшись на свое рабочее место, он открыл систему записи на прием: — …Ли Мэнвань?
— Да.
Цзян Цзянь перевел взгляд на ее лицо, а затем снова на экран компьютера. Послышался щелчок мыши.
Он взял результаты КТ, которые Ли Мэнвань положила на стол.
— Судя по снимкам, вы здоровы, — сказал он через некоторое время.
Ли Мэнвань, конечно же, знала, что здорова. Она бы и не пришла, если бы не Цзинь Хэ.
— Вас что-то беспокоит? Например, боль, тошнота, слабость? — спросил Цзян Цзянь.
— Нет, ничего, — покачала головой Ли Мэнвань.
— Результаты ваших анализов в норме. Если у вас нет никаких жалоб, не рекомендую делать КТ.
В этот момент вошел настоящий андролог, Цинь Цюнь. Увидев, что у Цзян Цзяня пациентка, он прошел к кулеру, чтобы налить себе горячей воды.
Разглядев Ли Мэнвань и услышав слова Цзян Цзяня, он поддразнил: — Ого, какая по счету в этом месяце?
Он сел на подлокотник стула Цзян Цзяня, держа в руках термос. Ли Мэнвань стало не по себе от его насмешливого взгляда: — Какая по счету?
Цинь Цюнь указал на Цзян Цзяня: — Вот, доктор Цзян, звезда Первой Прикреплённой Больницы Пекина, — Цзян Цзянь толкнул его локтем, и Цинь Цюнь кашлянул и поправился: — …Лучший, лучший.
— Каждый месяц столько красивых девушек записываются к доктору Цзяну не лечиться, а просто на него посмотреть, что я уже все лица забыл.
Ли Мэнвань поняла, что он принял ее за одну из таких девушек. Она недовольно поджала губы. «Ну и что, что красивый? Я же не такая поверхностная», — подумала она.
Цзян Цзянь прервал шутки Цинь Цюня и вернул Ли Мэнвань ее снимки: — Если будут какие-то жалобы, обращайтесь.
Увидев в системе новую запись, он нажал кнопку мыши, и в шумном больничном коридоре раздался голос, вызывающий следующего пациента к онкологу.
В дверях показалась девушка, похожая на студентку.
Увидев Цзян Цзяня, она мило улыбнулась: — Здравствуйте, доктор Цзян.
Цинь Цюнь цокнул языком и, глядя на Ли Мэнвань, которая вставала со стула с медицинской картой в руках, насмешливо пропел: — Ты стоишь в очереди с номером любви в руках.
Ли Мэнвань уже хотела ответить, но Цзян Цзянь, не поднимая головы, сказал: — Забыл сказать, сегодня утром в девять начальник Линь проводит обход.
— Почему ты раньше не сказал?!
Ли Мэнвань не успела ничего ответить. Лицо Цинь Цюня исказилось от ужаса, и он тут же исчез.
Она посмотрела на Цзян Цзяня. Тот, не обращая на нее внимания, изучал КТ.
Девушка, склонив голову набок, пыталась разглядеть лицо Цзян Цзяня из-за монитора.
Ли Мэнвань отвела взгляд. «Скучно», — подумала она и, стуча каблуками, вышла из кабинета. «Ну и что, что красивый? Я и не таких видела».
(Нет комментариев)
|
|
|
|