— Дин Сюань приблизилась к Сюй Сысы и надула у её уха маленький пузырь из жвачки. Он лопнул со звуком «чпок», и тихий шепот, словно шелковая нить, коснулся уха Сюй Сысы: — Ты действительно ничего к нему не чувствуешь?
Лицо Сюй Сысы залилось краской так, что казалось, вот-вот пойдет кровь.
— Нет. Сейчас урок, не говори об этом.
Дин Сюань посмотрела на Сюй Сысы и рассмеялась. Эта девушка, которая поступила всего несколько дней назад, казалась ей особенно милой. Дин Сюань привыкла к разгульной жизни и редко встречала таких чистых, как белый лист, девушек.
Сюй Сысы стало не по себе от беспричинного смеха Дин Сюань.
— Чему ты смеешься? — Сюй Сысы опустила голову и продолжила делать заметки.
— Смеюсь над тобой. Такая наивная, и надо же было влюбиться в такого, как Сун И.
— Какое это имеет отношение к наивности? — тихо возразила Сюй Сысы.
Дин Сюань наклонилась к её уху и прошептала:
— Я слышала, у Сун И каждый день бывает много девушек, и многие из них невероятно пылкие.
Дин Сюань намеренно не стала говорить прямо. Сюй Сысы вспомнила то белье, и лицо, только что избавившееся от румянца, снова залилось краской.
Она, конечно, знала, что Сун И популярен, но какое это имело к ней отношение… Сюй Сысы опустила глаза и слово в слово записала тезисы, которые профессор написал на доске.
Дин Сюань снова прошептала:
— Но он никогда их не трогает. Закончив рисовать, отправляет их домой.
Кончик ручки Сюй Сысы снова замер. Фраза, застрявшая в груди, после долгих колебаний наконец сорвалась с губ:
— Правда?
Дин Сюань хихикнула.
— Во всяком случае, Цяо Минцю так говорит. Еще сказал, что Сун И — просто монах какой-то. Девушки сами лезут целоваться и обниматься, а он… принимает всех без разбора, но никогда не приводит домой. Не говоря уже о том, чтобы держать за руку или ходить на свидания. Такого вообще нет. Студия стала ему домом.
Прозвенел звонок. Сюй Сысы собрала книги и ручку.
Сун И вел себя как и раньше, она не видела, чтобы он кому-то отказывал.
Сюй Сысы встала, но, что-то вспомнив, обернулась и спросила Дин Сюань:
— Ты и Цяо Минцю…
— Он мне понравился, — Дин Сюань засунула руки в карманы куртки. — Пойдем, поедим, потом поговорим.
Запах алкоголя от Дин Сюань еще не выветрился, и она шла, слегка пошатываясь.
Сюй Сысы поддержала её.
— Сколько же ты вчера выпила…
— Довольно много, хе-хе.
Пока они шли, издалека к ним подошел Цяо Минцю.
Он посмотрел на Дин Сюань сверху вниз, его голос был холодным:
— Не можешь пить — не храбрись.
— А тебе какое дело? Я тебе не девушка, — Дин Сюань закатила глаза и, потянув Сюй Сысы за руку, продолжила идти в сторону столовой.
Цяо Минцю молча последовал за ними.
Сюй Сысы оглянулась, но Дин Сюань тихо сказала ей:
— Не обращай на него внимания.
Сюй Сысы не понимала. Вчера она говорила, что Цяо Минцю ей понравился, а сегодня при встрече ведет себя так, будто они враги.
Цяо Минцю по-прежнему молча шел за ними. Они вместе пришли в столовую, взяли еду и сели за столик напротив Дин Сюань.
Цяо Минцю, жуя картошку фри, спросил с недоумением:
— Ты же не серьезно? Разве нельзя просто повеселиться?
— Можно, — Дин Сюань посмотрела на него небрежным, рассеянным взглядом. — Как долго?
Сюй Сысы не хотела вмешиваться в их разговор и молча ела, опустив голову.
Французская еда ей не нравилась, слишком много холодных блюд, она никак не могла привыкнуть.
Но Дин Сюань и Цяо Минцю лениво перебрасывались фразами, и Сюй Сысы было неудобно уходить одной.
Постепенно стемнело. Сюй Сысы встала и сказала Дин Сюань:
— Я пойду, а вы продолжайте.
Цяо Минцю поспешно спросил её:
— Куда ты?
Не дожидаясь ответа Сюй Сысы, Дин Сюань перебила:
— В библиотеку. Она не такая тусовщица, как ты.
— Ты тоже, — парировал Цяо Минцю.
Сюй Сысы немного завидовала прямолинейности Дин Сюань. Если бы она сама могла так же открыто выражать свои чувства, может быть, она бы уже давно призналась Сун И?
Она достала телефон и отправила сообщение Сун И: [Ты уже в Париже?]
Сун И не ответил.
Сюй Сысы, обняв стопку книг, вошла в библиотеку.
Здешняя библиотека была намного просторнее, чем в её старшей школе.
Здание было построено в стиле Ренессанса. Людей было очень много, и она с трудом нашла свободное место в углу.
Сюй Сысы открыла тетрадь, надела очки и начала искать значения незнакомых профессиональных терминов, тщательно записывая их.
Финансы были не так просты для изучения, в них было много специальной терминологии. На китайском языке это было бы понятнее, но на местном языке Сюй Сысы приходилось немного трудновато.
Когда рядом никого не было, Сюй Сысы училась с поразительной эффективностью. Только поздно ночью, когда библиотека уже закрывалась, она встала и потянулась.
Размяв затекшие мышцы и кости, Сюй Сысы собралась убрать вещи со стола и идти домой.
Но перед ней упала тень. Она вздрогнула и услышала тихий вопрос:
— Простите, с какого вы факультета?
Сюй Сысы повернула голову и увидела мужчину с каштановыми волосами и глубоко посаженными глазами.
Он был одет в повседневную, но очень продуманную до мелочей одежду. Судя по наблюдениям Сюй Сысы за последние дни, он был французом.
Сюй Сысы честно ответила. Мужчина кивнул:
— Какое совпадение, я тоже. Почему я вас раньше не видел?
Сюй Сысы убрала прядь волос за ухо.
— Я здесь недавно.
— Неудивительно, — мужчина слегка улыбнулся и протянул ей руку. — Вы кажетесь мне очень привлекательной. Можем ли мы подружиться?
«Как банально», — подумала Сюй Сысы.
Но из вежливости все же протянула руку.
— Здравствуйте, меня зовут Сюй Сысы.
Мужчина слегка улыбнулся, на его щеках появились две глубокие ямочки. Он пожал ей руку.
— Меня зовут Ши Сюцзюнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|