Глава 10. Провоцируй меня, и это будет твой конец

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Е Ифань высоко поднял голову и медленно произнёс, обращаясь к Ли Вэю, который лежал на земле полностью парализованный, но всё ещё не сдавался.

Его слова были очень спокойными, но в них чувствовалось облегчение, словно гора с плеч.

Как только эти слова прозвучали, на площади поднялся шум.

Эти слова, сказанные здесь, в этой обстановке, действительно были очень сильными.

Едва он договорил, как сзади послышались аплодисменты.

— Хм-хм, очень неплохо!

В то время как на площади царил шум, из толпы внезапно донёсся крайне неторопливый голос.

Из толпы медленно вышли несколько юношей. Во главе группы шёл юноша с красивым лицом и светлой кожей, высоко подняв голову.

— Хэ Ицзюнь!

— …

— Теперь Е Ифаню несдобровать. Он так избил Ли Вэя, Хэ Ицзюнь точно не оставит его в покое.

— Именно. Хотя удивительно, что Е Ифань прорвался на пик седьмого уровня, но у него всё равно нет сил сразиться с Хэ Ицзюнем.

Не успев оправиться от шока, присутствующие снова начали перешёптываться, некоторые даже с насмешкой, словно наблюдая за представлением.

— Я и представить не мог, что ты тоже прорвался на седьмой уровень, — Хэ Ицзюнь высоко поднял голову, на его лице всегда читалось высокомерие, он никого не принимал всерьёз.

— Неужели только ты можешь прорваться, а я нет? — услышав слова Хэ Ицзюня, Е Ифань нахмурился и резко ответил.

Эти слова уже произносил Ли Вэй, а теперь последний лежал на земле.

— Хм, седьмой уровень — это так сильно?

— Не думай, что, прорвавшись на седьмой уровень, ты получил право на высокомерие. Для меня ты всё ещё мусор, — говоря о мусоре, Хэ Ицзюнь намеренно повысил голос.

Двое, едва встретившись, тут же остро конфликтовали, огрызаясь друг на друга. Многие тайком посмеивались, наблюдая за Е Ифанем, словно за представлением.

С самого начала и до сих пор число людей на площади продолжало расти, от нескольких десятков до сотен, и эта тенденция сохранялась. Однако большинство пришедших были здесь, чтобы посмотреть шоу.

— Мусор я или нет, решать не тебе.

— Ты старше меня на несколько месяцев, а сейчас всего лишь на восьмом уровне. По-моему, у тебя тоже нет причин для высокомерия.

— Вот как? — услышав слова Е Ифаня, лицо Хэ Ицзюня слегка помрачнело.

Когда это его так презирали?

Никто никогда не говорил ему такого, учитывая его происхождение, статус и выдающийся талант. Е Ифань был исключением.

— Чего ты хочешь? Давай сразу к делу, не трать моё время, — Е Ифань почти не хотел препираться с этим человеком.

— Чего я хочу? — услышав слова Е Ифаня, Хэ Ицзюнь указал на свой нос, словно спрашивая Е Ифаня.

Затем он указал на Ли Вэя, которого уже подняли его спутники, и его лицо мгновенно помрачнело:

— Ты спрашиваешь, чего я хочу? Ты так избил моего человека, как ты думаешь, чего я хочу?

— Он сам напросился. Провоцируй меня, и это будет твой конец! — зная, что Хэ Ицзюнь не успокоится, Е Ифань тоже постепенно помрачнел.

— Ха-ха-ха, неплохо, достаточно жестоко! Месяц не виделись, а ты изменился. Но если ты посмел тронуть моего человека, я тоже не дам ему легко отделаться, — никто из них не хотел уступать, и атмосфера на площади постепенно накалялась, в воздухе словно витал запах пороха.

— Брат Ифань, — заметив, что атмосфера накаляется, Сяо Вэй тайком потянул Е Ифаня за рукав, его тело тоже постепенно двигалось вперёд, пытаясь защитить Е Ифаня.

Е Ифань, зная его мысли, шагнул вперёд, прямо закрыв Сяо Вэя за своей спиной:

— Тогда давай, — он громко крикнул, готовясь к битве.

Хотя восьмой уровень не сравним с пиком седьмого, но если он захочет меня растоптать, я тоже не дам ему легко отделаться.

Только что изначальная энергия была сильно истощена, и он уже не мог высвободить всю свою силу.

Однако он был уверен, что не даст Хэ Ицзюню получить слишком много выгоды.

— Ты играешь с огнём, — Хэ Ицзюнь не ожидал, что Е Ифань объявит войну, ещё до того, как он успел его проучить, и к тому же на глазах у стольких людей, совершенно не принимая его в расчёт.

Хотя он действительно собирался сегодня показать Е Ифаню, насколько он силён, такая властность Е Ифаня всё же удивила его.

Его лицо помрачнело.

— Хотя я не знаю, откуда у тебя такая уверенность, но сегодня ты мне ляжешь, — говоря это, его изначальная энергия уже активировалась, кулак начал быстро увеличиваться, поток энергии непрерывно циркулировал в руке, мышцы предплечья вздулись, вены выступили.

Не смея проявлять небрежность, Е Ифань тоже поспешно активировал изначальную энергию, собирая её в руке.

— Получай! — внезапно в глазах Хэ Ицзюня вспыхнул острый блеск, и он резко рванул вперёд, бросаясь на Е Ифаня.

Как быстро!

Когда он спарринговал ранее, он уже знал скорость и мощь восьмого уровня.

Но увидев это сейчас, он всё ещё был немного ошеломлён.

— Стой! — в тот момент, когда двое вот-вот должны были столкнуться, внезапно раздался громкий крик.

Услышав эти слова, фигура Хэ Ицзюня резко замерла.

С восточной стороны толпа расступилась, и из неё вышел крепкий мужчина средних лет.

Лицо мужчины средних лет было суровым, брови — острыми, кожа — слегка смуглой, виски заметно выступали, и от него исходила властная аура, внушающая трепет без гнева, так что люди не смели смотреть ему прямо в глаза.

— Чёрт возьми, старик, когда нужно, не приходишь, а тут явился именно сейчас, — увидев пришедшего, Хэ Ицзюнь тайком выругался, в его глазах читалась некоторая злоба.

Е Ифань тоже выпрямился, его мрачное выражение лица полностью исчезло.

Остальные же были словно мыши, увидевшие кота.

— Вы двое разве не знаете, что в академии запрещены драки? — мужчина средних лет бесстрастно окинул взглядом Е Ифаня и Хэ Ицзюня, произнеся это поучительным тоном.

— Хе-хе, на самом деле всё не так, как вы думаете, Наставник Лю, мы просто спарринговали, — Е Ифань почесал затылок, сухо усмехаясь.

Наставника Лю звали Лю Бао, и он, как и его имя, был довольно вспыльчивым.

Однако он был также самым уважаемым наставником Е Ифаня. Хотя он был немного вспыльчивым, он был чрезвычайно честным человеком и обычно мог усмирить тех учеников, которые издевались над слабыми. Даже такой местный задира, как Хэ Ицзюнь, увидев его, старался держаться подальше.

— Спарринговали? — он взглянул на Хэ Ицзюня и медленно произнёс:

— Через месяц в академии пройдут соревнования за звание лучшего ученика. Если хотите спарринговать, записывайтесь и тогда вдоволь поспаррингуете.

— Через месяц в академии будут соревнования?

— Хэ Ицзюнь поднял бровь.

— Мм, понял, — бодро ответил Хэ Ицзюнь.

— Впредь не повторяйте этого, иначе будете наказаны, — сказав это, Лю Бао покачал головой и ушёл.

— Е Ифань, сегодня тебе повезло. Если у тебя хватит смелости, то прими участие в соревнованиях за звание лучшего ученика академии, тогда я заставлю тебя пожалеть о том, что ты появился на этом свете, — Хэ Ицзюнь мрачно уставился на Е Ифаня, произнеся это отчётливо, слово за словом.

— Это тебе сегодня повезло. Я обязательно приму участие в соревнованиях академии, а кто пожалеет о том, что появился на этом свете, ещё неизвестно, — холодно хмыкнул Е Ифань, его лицо тоже было недобрым.

— Ты мне ещё дождёшься.

— Я дождусь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение