Глава вторая: Шахматная партия Тан Иня

Он знал свои возможности. Если бы это было прежнее тело, он, возможно, смог бы успешно сдать экзамены. Но теперь, будучи собой...

Цзэн И криво усмехнулся:

— В эти дни младший брат собирается усердно изучать классику и ни в коем случае не будет тратить время на выходы. Иначе придется с позором покинуть столицу.

— Мои знания поверхностны. Если в классике возникнут вопросы, которые я не пойму, боюсь, придется обратиться за советом к брату Бочоу.

Цзэн И сложил руки в приветствии перед Лунь Вэньсюем, выражая скромность и искренность в глазах:

— Тогда надеюсь, брат Бочоу не откажет в наставлении.

Что касается этих экзаменов, Цзэн И мог лишь сделать все, что в его силах, и положиться на судьбу, считая это накоплением опыта для следующих экзаменов.

Конечно, главная причина его просьбы о наставлении заключалась в желании воспользоваться возможностью до экзаменов, чтобы сблизиться с талантливым Лунь Вэньсюем.

Если бы ему посчастливилось в будущем стать чиновником, важно было поддерживать отношения с другими чиновниками, особенно со «сверстниками по экзаменам» и земляками. Иначе он стал бы «одиноким чиновником».

Быть одиноким чиновником трудно. Если есть благосклонность императора, еще куда ни шло. Но если быть одиноким чиновником просто из-за характера, конец будет весьма печальным. Как минимум, он застрянет на месте и не сможет продвинуться ни на шаг.

Более того, даже если он провалится на экзаменах, у него все равно останется эта связь при дворе.

Гостиница «Цветущий Кунжут». Название странное, но оно происходит от фразы «цветущий кунжут растет все выше», что имеет глубокий смысл. Это ближайшая к Экзаменационному залу гостиница в столице. Сейчас стоимость номеров здесь выросла более чем в два раза по сравнению с обычным временем. Но даже так, эта гостиница первой заполняется кандидатами, приехавшими сдавать экзамены в столицу.

— Брат Боху, среди нас только у тебя самые глубокие знания и талант. Естественно, тебе следует задавать вопросы и проверять нас.

В комнате на втором этаже гостиницы пятеро кандидатов сидели вокруг квадратного стола, заставленного деликатесами.

Хотя эта гостиница в основном занимается размещением, у нее также есть отдельные кабинеты для бесед и обсуждений между учеными, но это стоит еще больше денег.

Тан Инь, по прозванию Боху, сейчас было двадцать девять лет. Он был известен своим выдающимся талантом, поэтому каждый день к нему приходило бесчисленное множество посетителей.

Особенно те, кто считал, что Тан Инь на этот раз обязательно успешно сдаст экзамены и даже войдет в тройку лучших, льстили ему безмерно.

Тан Инь изначально не умел сдерживаться в своих поступках. Теперь, под влиянием лести со стороны этих кандидатов, равных ему по статусу, он стал еще более распущенным. Он даже закинул одну ногу на стол, откинувшись на стуле, совершенно без малейшего намека на вежливость, даже хуже некоторых воинов.

На красивом лице Тан Иня читалось пренебрежение, а в глазах — неприкрытая надменность. Одной рукой он крутил в руке винный кубок, другой легонько постукивал по колену, говоря слегка легкомысленным тоном:

— Раз уж вы, господа, так высоко цените меня, то я, Тан, задам вам несколько вопросов, чтобы проверить вас.

— Поскольку все мы приехали сюда ради экзаменов, я, Тан, хоть и не талантлив, но изучал классику долгое время и считаю, что обладаю некоторым...

Тан Инь не успел договорить, как остальные в один голос одобрительно воскликнули.

На лице Сюй Цзина была легкая улыбка. Его можно было назвать близким другом Тан Иня, поэтому ему не нужно было специально льстить Тан Иню. Более того, он сам был уверен в успехе на этих экзаменах.

— Брат Боху, не держи нас в неведении, — сказал Сюй Цзин с улыбкой, покачав головой. Хотя он был на несколько лет моложе Тан Иня, он был еще более легкомысленным, чем Тан Инь, и в его словах чувствовались высокомерие и самодовольство.

— Младший брат усердно изучал классику все эти годы и даже сделал некоторые предположения относительно политических вопросов на этих экзаменах. Хотя...

Брови Сюй Цзина были полны самонадеянности, а презрение в уголках его рта выражало пренебрежение к весенним экзаменам и уверенность в победе.

Он даже осмелился хвастливо заявить, что у него есть предположения относительно политических вопросов на этих весенних экзаменах. Какая дерзость!

— Хорошо, хорошо.

— Давно слышал, что брат Боху и брат Сюй обладают огромным талантом, недостижимым для нас. Теперь вижу, что это действительно так.

Сидящий рядом с Сюй Цзином пожилой ученый Чжао Хуай поглаживал козлиную бородку, улыбаясь, но в его словах было полно лести.

В его возрасте он еще не попал в список успешных кандидатов, и сам он не питал особых надежд. Поэтому во время каждого весеннего экзамена он старался установить контакт с известными талантами этого года.

Причина этого была очень проста: если другой человек сможет успешно сдать экзамены, возможно, в будущем ему придется просить его о помощи. Тогда, помня о прежних отношениях, он, вероятно, окажет некоторую поддержку?

— Сегодня, если мы получим наставления от двух великих талантов, брата Боху и брата Сюя, у нас, возможно, будет больше шансов на этих весенних экзаменах.

Говоря это, Чжао Хуай уже взял кувшин с вином со стола, держа его за ручку одной рукой и поддерживая дно ладонью другой. С улыбкой на лице, но с уважением, он встал и наполнил винные кубки Сюй Цзина и Тан Иня.

Сюй Цзин выпил кубок вина, и под воздействием алкоголя его лицо стало еще более легкомысленным. Он улыбнулся Тан Иню:

— Хотя сегодня мы в этой гостинице, мы все же гости, которые пришли к тебе. Брат Боху живет здесь, так что он почти хозяин.

— Если я заговорю первым, боюсь, это будет выглядеть как попытка перехватить инициативу у хозяина.

— Этикет нельзя просто так нарушать. Пусть брат Боху первым задаст вопросы для проверки.

Кубок Тан Иня уже был наполнен вином Чжао Хуаем. Он не пил, а держал его в руке, играя с ним.

Услышав это, Тан Инь выразил некоторое беспомощность на лице:

— Раз уж все так говорят, то я, Тан, начну задавать вопросы.

— Это то, над чем я, Тан, долго размышлял. Это из «Луньюй»... Цзы сказал... ...

Тан Инь усмехнулся и произнес отрывок из «Луньюй». Он прищурил глаза. На весенних экзаменах одна из тем как раз проверялась по этому вопросу: цитировалась фраза из классики, и кандидатам предлагалось ответить на нее.

Однако классических произведений много, и никто не знал, из какого отрывка или какой фразы будут взяты вопросы для экзаменов. Более того, нужно было отвечать, учитывая характер главного экзаменатора этого года.

Поэтому, казалось бы, простое задание на самом деле было очень сложным.

Сюй Цзин незаметно прищурил свои уже слегка затуманенные от выпивки глаза, поднял взгляд на Тан Иня, затем снова опустил его, с улыбкой на губах.

Он уже получил экзаменационные вопросы для этих экзаменов, но канал был очень секретным. Хотя у его семьи по отцовской линии не было связей, они когда-то совершали добрые дела, и он сам умел добиваться своего. Поэтому, заплатив определенную цену, он получил вопросы для столичных экзаменов.

В конце концов, до столичных экзаменов оставалось всего пять дней, и вопросы, естественно, уже были определены.

Однако Сюй Цзин не боялся, что вопросы просочатся наружу. Без доказательств никто не сможет ему ничего сделать, даже если он заранее проверит других.

Более того, Сюй Цзин был уверен в своем высоком таланте. Даже если в будущем что-то случится, милосердие нынешнего императора обязательно приведет к повторной проверке, но он был уверен в своем несравненном таланте и, естественно, не боялся проверки.

В то время это только еще больше укрепит его репутацию талантливого ученого, чего и добивался Сюй Цзин.

Его друг Тан Инь был таким же. Он тоже не боялся будущих расследований, если что-то случится. Поэтому они оба не боялись, просочатся ли вопросы или нет.

На самом деле, это можно считать их планом. В конце концов, Чжуанъюанем становился не только тот, кто обладал высоким талантом, но и тот, кто нравился экзаменаторам.

Можно сказать, что Тан Инь и Сюй Цзин играли в шахматы. Если бы у них получилось, ученые, которые получили от них благосклонность, в будущем запомнили бы эту доброту. Если бы не получилось, они бы ничего не потеряли. Такую беспроигрышную сделку, естественно, стоило заключить.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая: Шахматная партия Тан Иня

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение