Глава 17. Я дам тебе умереть, понимая

— Шэнь Юй Тун, раз уж ты упорствуешь в заблуждении, я дам тебе умереть, понимая! — Мэн Чан Гэ повернулась к Мэн Шуй Сяо и сказала: — Папа, пусть приведут Цай Дье. Некоторые вещи нужно прояснить, иначе кое-кто будет постоянно об этом говорить, это очень раздражает!

Мэн Шуй Сяо кивнул и крикнул управляющему за дверью. Старый седовласый управляющий Сюй Бо тут же отозвался и повел людей к дровяному сараю.

Увидев это, Шэнь Юй Тун почувствовала панику, но ничего не могла сделать, чтобы помешать.

Она тоже заметила, что с прошлой ночи Мэн Чан Гэ действительно изменилась, стала такой, что ее необъяснимо тревожило, и больше не слушалась ее, как раньше.

Лоу Бин Хуан спокойно стоял в стороне, безразлично наблюдая за этим представлением, его взгляд неотрывно следовал за Мэн Чан Гэ. Он с нетерпением ждал, что она собирается делать дальше.

Независимо от желания Шэнь Юй Тун, вскоре привели Цай Дье. Увидев Шэнь Юй Тун, Цай Дье обрадовалась и хотела заговорить, но Шэнь Юй Тун тут же подала ей знак успокоиться. Цай Дье сразу же тихо опустила голову.

Мэн Чан Гэ, наблюдая за их взаимодействием, холодно усмехнулась и подошла, остановившись перед Цай Дье: — Цай Дье, подними голову и посмотри на меня.

Цай Дье, услышав знакомый голос, вспыхнула гневом. Подняв голову, она увидела лицо Мэн Чан Гэ и в тот же миг в ее глазах мелькнуло удивление.

— Ты... Ты барышня?!

Мэн Чан Гэ улыбнулась уголком губ: — Всего одна ночь не виделись, а ты уже не узнаешь свою госпожу!

Услышав это, Цай Дье удивилась еще больше. Эта красивая, очаровательная женщина действительно была Мэн Чан Гэ!

Как такое возможно?

Мэн Чан Гэ должна быть уродиной!

В глазах Цай Дье мелькнуло негодование и зависть. Почему? Почему Мэн Чан Гэ, никчемная дура, вдруг стала такой красивой!

— Цай Дье, скажи этой барышне, почему ты предала меня? Какую выгоду ты получила от Шэнь Юй Тун и третьего принца?

Цай Дье изо всех сил замотала головой: — Нет, я не предавала. Барышня, поверьте служанке, я вам верна и не предавала вас.

Барышня Юй Тун — ваша лучшая сестра, как она могла подставить вас? Барышня, вы, должно быть, ошиблись!

Увидев, какая она упрямая, и что даже сейчас она продолжает лгать, Мэн Чан Гэ холодно усмехнулась в душе и сказала: — Ты действительно не прольешь слез, пока не увидишь гроб!

Она подняла руку и громко крикнула: — Мэн Фэн!

Скрывающийся в тени Мэн Фэн замер, не ожидая, что Мэн Чан Гэ вдруг позовет его. Придя в себя, он тут же молниеносно появился в парадном зале, сложил кулаки и почтительно сказал: — Какие будут приказания, барышня?

Увидев Мэн Фэна, у Шэнь Юй Тун задергался правый глаз, и она почувствовала беспокойство.

Она подошла, пытаясь схватить Мэн Чан Гэ за руку: — Чан Гэ, перестань дурачиться...

Мэн Чан Гэ незаметно увернулась от ее прикосновения и сказала Мэн Фэну: — Возьми людей и иди в комнату Цай Дье. Обыщите все под ее кроватью.

Лицо Цай Дье изменилось, она недоверчиво посмотрела на Мэн Чан Гэ. Откуда она могла знать, где спрятаны ее вещи?

— Нельзя идти!

Увидев, что Мэн Фэн собирается уходить, Цай Дье поспешно бросилась остановить его. Мэн Фэн с выражением отвращения оттолкнул ее ногой.

Цай Дье тяжело упала на землю, схватившись за живот, ее лицо исказилось от боли.

Мэн Фэн даже не взглянул на нее, поднял ногу и ушел, совершенно не проявляя жалости.

Реакция Цай Дье не ускользнула от Шэнь Юй Тун, и она тут же почувствовала неладное.

Неужели под кроватью Цай Дье действительно что-то есть?

Иначе почему она так взволнована?

Сердце Шэнь Юй Тун металось, а Мэн Чан Гэ выглядела совершенно спокойной и невозмутимой, полной уверенности. Ее вид заставил Мэн Шуй Сяо невольно поднять брови.

Дочь так уверена в себе. Неужели эта Цай Дье действительно прячет что-то постыдное?

Мэн Фэн был быстр. Менее чем через четверть часа он вернулся, держа в руках деревянную коробку. Коробка была очень старой и ничем не примечательной.

Но лицо Цай Дье резко изменилось, когда она увидела коробку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Я дам тебе умереть, понимая

Настройки


Сообщение