Спасение

Следуя за криками о помощи, они вдвоем подошли к берегу бурной речки.

Увидели просто одетую, растрепанную женщину, которую двое здоровяков тащили к реке, держа за руки.

Здоровяк со шрамом на голове, выглядевший очень свирепо, злобно предупредил женщину: — Хватит кричать, женщина! Если не замолчишь, я тебя сейчас же брошу в воду.

Женщина явно была напугана до смерти, совсем не слушала здоровяка, лишь отчаянно брыкалась, пытаясь сопротивляться: — Помогите! Кто-нибудь, спасите меня!

Другой здоровяк, с трубкой во рту и загорелой кожей, протянул руку и ударил женщину по лицу: — Сколько ни кричи, никто не придет тебя спасать. Замолчи! От твоих криков тошнит!

Раздался звонкий звук пощечины, который отчетливо услышали Хань Ин и Су У, спрятавшиеся в траве.

Женщина была ошеломлена ударом. Она слегка приоткрыла рот, слюна капала изо рта, слезы и сопли смешались, она выглядела совершенно потерянной.

Двое здоровяков оттащили женщину к реке и бросили ее на берегу. Женщина ошеломленно смотрела на воду перед собой, больше не двигаясь.

Хотя это и называлось речкой, течение было очень бурным. Сейчас зима, и река не замерзла. Даже издалека чувствовался холод, исходящий от бурной воды.

Странно, но от речки исходила волнами злая Ци, прямо направленная на Су У и Хань Ин. Они не сговариваясь переглянулись.

— Слушай внимательно, — мужчина со шрамом, схватив женщину за волосы, заставил ее посмотреть на себя, — После смерти не ищи мести у нас, ищи у своего мужа.

Мужчина с трубкой поддержал: — Верно, ищи своего мужа.

Кто виноват, что ты тоже не можешь родить ребенка?

Правда? Женщина, если не может родить ребенка, это неправильно, поняла? — Он еще и протянул руку и похлопал женщину по ошеломленному лицу.

Услышав это, Су У не выдержала и собиралась броситься вперед.

Неожиданно, сила на талии оттянула ее назад, и тут же она оказалась в теплых объятиях, а в нос ударил приятный свежий аромат. Какой именно аромат, Су У не могла сказать, но необъяснимо, Су У успокоилась.

Сила на талии все усиливалась, словно другой человек хотел вмять ее в себя.

Су У замерла на месте, позволяя себя обнимать.

Почувствовав, что человек в объятиях не сопротивляется, Хань Ин удовлетворенно изогнула губы и невольно протянула руку, чтобы осторожно погладить Су У по голове.

Голову Су У было очень приятно гладить. Хань Ин не удержалась и погладила несколько раз, словно успокаивая рассерженное маленькое животное.

— Ладно, быстрее толкай ее, не тяни резину, — поторопил мужчина со шрамом.

Мужчина с трубкой немного разозлился: — Почему ты сам не толкаешь? Все время командуешь.

Хотя он так говорил, мужчина с трубкой все же вытянул ногу и пнул женщину в реку. Они, препираясь, ушли от реки.

Когда мужчины полностью удалились от реки, Хань Ин слегка вздохнула с облегчением, отпустила руку, обвивавшую талию Су У, и поспешно опустила взгляд на Су У.

Су У слегка прищурилась, глядя в темные глаза Хань Ин, в них не было видно никаких эмоций. Хотя Су У была в вуали, и Хань Ин не видела ее лица, Хань Ин мгновенно почувствовала, как у нее похолодела кожа головы.

Хань Ин подняла руку, объясняя: — Простите, мисс Су, за дерзость, но сейчас было совсем неподходящее время для спасения.

Те двое здоровяков с первого взгляда не были похожи на тех, кто просто вымогает деньги. Если бы я сейчас не остановила Су У, и она наткнулась бы на эту проблему, у нее потом действительно не было бы легкой жизни.

Таких мужчин нельзя просто запугать. Если такие люди начнут мстить, они не пощадят себя. Хань Ин видела таких людей много.

Хань Ин сейчас может разобраться с этим для Су У, но Су У в будущем не обязательно сможет справиться сама.

С такими проблемами очень трудно иметь дело. Лучше всего не натыкаться на них.

Су У ничего не сказала, повернулась и бросилась проверить состояние женщины. Женщину в реке постоянно сносило течением. Сейчас она изо всех сил цеплялась за ветку, свисающую в воду.

Но сила течения была слишком велика. Было видно, что женщина вот-вот не выдержит.

Не думая ни о чем, Су У одной рукой сорвала вуаль с лица и нырнула в воду.

В тот же миг, как она вошла в воду, Су У почувствовала что-то неладное: злая Ци в воде была слишком сильной, настолько сильной, что Су У совсем не могла использовать Ци Бессмертных в воде.

На берегу она не чувствовала так сильно тяжесть злой Ци этой реки. Теперь, войдя в воду, эта злая Ци буквально полностью окутала Су У.

Су У изо всех сил поплыла к женщине. Под водой что-то, казалось, крепко хватало Су У за ноги, причиняя Су У сильную боль.

К тому же, постоянный шум в ушах чуть не разрывал голову Су У.

— Я умерла так ужасно, у-у-у, умерла так ужасно...

— Ой, хватит шуметь, еще одна сестренка пришла...

— Еще одна сестренка, иди поиграй с сестрами, поспи с сестрами в этой реке...

Су У пыталась оттолкнуть то, что было под водой. Наконец, изо всех сил, она схватила женщину за руку. В этот момент рука женщины как раз отпустила ветку, и она тяжело упала в воду.

Су У с усилием вытащила женщину из воды, но почувствовала, что тянет тысячу цзиней.

Су У изо всех сил пыталась плыть к берегу, но ноги под водой словно кто-то крепко обхватил, и она не могла пошевелиться.

Су У почувствовала неладное. Шум в ушах становился все более возбужденным:

— Куда же ты, сестренка, иди поиграй с сестрами...

Су У схватилась за ветку, за которую раньше цеплялась женщина, едва удерживая себя и женщину от того, чтобы их унесло течением.

— Цок.

От шума в ушах у Су У гудело в голове. Она невольно крепко нахмурилась, пытаясь сосредоточиться и направить Ци Бессмертных в своем теле, чтобы немного ослабить такое количество злой Ци в воде.

Ци Бессмертных в ее теле была как стоячая вода, без малейшего движения. Почувствовав действия Су У, шумные смех и гомон в реке усилились: — Сестренка, сдавайся. Твоей Ци Бессмертных даже не хватит, чтобы проплыть здесь туда и обратно.

Су У крепко держалась за ветку, но под постоянным сильным напором течения Су У вот-вот не выдержит.

Тело Су У непрерывно опускалось. Пока ноздри Су У не скрылись под водой, чувствуя, как ледяная вода заливает уши и ноздри, Су У изо всех сил старалась успокоиться, думая, как выбраться из этой реки.

Внезапно шум в ушах значительно стих, и тут же сила обхватила талию Су У и грубо вытащила Су У из воды.

Су У жадно вдыхала воздух, и тут же почувствовала, что рука, державшая женщину, стала легче. Повернув голову, она увидела, что Хань Ин одной рукой обнимает ее, а другой тащит женщину, и грубо вытаскивает их обеих из реки.

Хань Ин осторожно похлопала Су У по спине, поддерживая Су У за руку: — Мисс Су, вы в порядке?

Су У долго тяжело дышала, приходя в себя, махнула рукой Хань Ин, показывая, что она в порядке. Спустя долгое время Су У наконец смогла заговорить: — Посмотрите, как она.

Хань Ин запнулась, только тогда вспомнив о женщине.

Хань Ин подошла и проверила дыхание женщины.

— Дыхание есть, она, наверное, просто без сознания.

Услышав слова Хань Ин, Су У наконец тяжело вздохнула с облегчением.

— Давайте сначала вернемся, — Су У дрожа поднялась на ноги. Все ее тело дрожало. Температура и так была низкая, а после пребывания в ледяной воде Су У чувствовала, что вся замерзла.

Хань Ин подошла, поддержала Су У за руку, помогая ей встать.

Ноги Су У подкосились, и она инстинктивно повалилась вниз. Хань Ин взяла Су У за руку и слегка удивилась: — Такая ледяная.

Тут же она словно что-то вспомнила.

Су У только сказала: — Ничего, — как почувствовала тяжесть на плече.

Повернув голову, она увидела, что на ее плечах — внешняя накидка Хань Ин цвета индиго.

Хань Ин накинула свою верхнюю одежду на спину и плечи Су У. Только тогда Су У заметила, что Хань Ин сняла верхнюю одежду, прежде чем прыгнуть в реку, поэтому накидка не намокла.

Подняв глаза, она посмотрела на Хань Ин. Промокшая нижняя одежда прилипла к телу Хань Ин, сквозь нее смутно проступала пшеничного цвета кожа Хань Ин.

Хань Ин, казалось, не чувствовала холода, она даже закатала рукава, обнажив крепкие предплечья пшеничного цвета.

Тело Су У в этот момент замерзло до окоченения. Она очень отчетливо чувствовала тепло, исходящее от накидки Хань Ин.

Вместе с приятным запахом одежды Су У невольно плотнее закуталась в накидку Хань Ин.

— Надень ее, чтобы согреться.

Хань Ин, изогнув губы, смотрела на Су У, одетую в ее накидку цвета индиго. Она выглядела растерянной и маленькой. Она сдержала желание подойти и снова погладить Су У по голове.

— А ты как?

— Я? Мне не холодно.

Хань Ин подошла, подняла на спину потерявшую сознание женщину, повернулась, глядя на нее с улыбкой: — Ты сможешь идти? Хочешь, я понесу тебя?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение