Глава 6: Окружены?

Вскоре.

Пиратский корабль Грома прибыл в Апельсиновый Город.

Это было частью плана Лу Мина.

Луффи уже днём ранее победил Альвиду с Большой Железной Дубиной и отправился в Шелз Таун, где находится 153-я База, которой управляет младший лейтенант Морского Дозора Морган.

Поскольку Луффи уже опередил их в получении "опыта" в том месте, по мнению Лу Мина, их Пиратам Грома не было смысла тратить время.

Как обладатель Ауры главного героя, Луффи победит Моргана, наберёт в команду Охотника за головами Зоро и отправится в следующее место.

То есть туда, куда их Пиратский корабль Грома прибыл раньше, — в Апельсиновый Город.

Они прибыли в Апельсиновый Город уже вечером.

— А Вэй, найди гостиницу и пусть Альвида примет ванну. Думаю, думаю, завтра жира выйдет побольше!

неосознанно распорядился Лу Мин.

— Есть, заместитель капитана!

Лу Мин, капитан Ред и остальные провели ночь на корабле.

После ночи, проснувшись утром, они обнаружили, что их Пиратский корабль Грома окружён.

— Капитан, заместитель капитана, беда!

Несколько членов экипажа уже были на палубе и поспешно звали их по именам.

— Что случилось?

Лу Мин уже оделся.

Сегодня он собирался пойти в город, чтобы купить кое-какие предметы первой необходимости.

— Заместитель капитана, нас окружила пиратская команда под названием Пираты Багги! — тут же доложил член экипажа.

— Интересно!

Лу Мин, услышав это, не удержался и рассмеялся.

Неужели "опыт" пришёл так быстро?

— Дзынь!

— Задание запущено!

— Победите Багги, чтобы получить Баллы Удачи!

Как только Лу Мин подумал об этом, в его сознании прозвучал электронный голос системы.

— Вот как, позови капитана!

Лу Мин тут же отдал приказ, готовясь сделать кое-какие приготовления, когда победит Багги.

Хотя сила Багги была посредственной, у него было немало подчинённых.

В одиночку Лу Мин не смог бы одолеть Багги, ему требовалось сотрудничество всего экипажа Пиратов Грома.

— Лу Мин, нас, кажется, окружили люди из Пиратов Багги!

Ред быстро вошёл в каюту Лу Мина и спросил: — Так что, у тебя есть какие-нибудь идеи?

— Да, я хочу устроить большой переполох!

смело сказал Лу Мин.

Ред тут же стал серьёзным и спросил: — Ты хочешь уничтожить Пиратов Багги? Но награда за этого парня в три раза больше моей, значит, их сила намного превосходит наших Пиратов Грома?

— Нет, уничтожать их нет нужды. Мы, Пираты Грома, просто бросим их капитану Вызов на место!

— Просто драка?

спросил Ред.

— Верно!

Лу Мин кивнул.

— А что насчёт тех, кто снаружи?

— Конечно, их всех нужно побить, только так можно вызвать ненависть у Багги! — Лу Мин слегка улыбнулся.

— Насколько ты уверен?

— На сто процентов!

Ред, услышав это, тут же хлопнул себя по бедру: — Чёрт, здорово! Тогда точно идём в бой!

Когда Лу Мин и капитан вышли из каюты.

Товарищи на палубе уже собрались и не удержались от вопроса: — Капитан, мы будем драться с ними?

— Да, будем драться! Мы — Пираты Грома, пусть они почувствуют нашу силу!

Ред, стоя на корабле, отдал приказ, и бесчисленные члены экипажа воспылали жаром.

— Тогда давайте драться с ними!

— Убивай!

Пираты на корабле бросились на пиратов на берегу.

Пираты на берегу тут же выглядели так, будто не успели среагировать.

— С ума сошли?

— Вы уверены, что хотите противостоять нашим Пиратам Багги?

— Этот Апельсиновый Город скоро станет добычей нашего Босса Багги.

— Вам следует быть умнее и сначала подумать о присоединении к нашим Пиратам Багги!

— Бум!

Однако их встретил Ред, который бросился вперёд и первым ударил кулаком по земле.

Тут же по телам всех мелких пиратов в радиусе пяти метров прошёл электрический ток определённой силы.

— А!

Пираты, поражённые парализующим током, тут же издали крики.

В состоянии паралича они не могли быстро среагировать и были поочерёдно отброшены Редом голыми руками.

Пираты Пиратского корабля Грома, увидев, что капитан всё ещё так силён в бою, тут же бросились вперёд, не переставая убивать.

К противникам, которые тоже были пиратами, пираты Пиратов Грома не проявляли милосердия.

— С ума сошли, вы осмелились враждовать с нашим Боссом Багги, вы ещё пожалеете!

— Вы скоро поплатитесь!

Несколько пиратов в страхе обратились в бегство.

— Капитан, не преследуйте их, пусть вернутся и доложат!

тут же сказал Лу Мин.

— Лу Мин, что нам теперь делать?

Ред повернулся и спросил.

— Сначала пойдём прогуляемся по городу, заодно посмотрим, как там Альвида.

— Хорошо!

И вот группа людей пришла в гостиницу, куда их привёл А Вэй.

— Хозяин, неси всё лучшее вино и еду, этих денег хватит?

Лу Мин достал мешок Белли и бросил его на стойку.

Хозяин, увидев деньги, успокоился, его отношение изменилось на триста шестьдесят градусов, и он льстиво сказал:

— Эй, хватит, хватит, подождите немного, сейчас же принесу вам еду и вино.

Лу Мин же распорядился: — А Вэй, пойди позови Альвиду!

— Есть, заместитель капитана!

В этот момент.

Альвида была в своей комнате.

Прошлой ночью она провела в большой ванне, и из неё вышло ещё много жира.

По крайней мере, с трёхсот цзиней она похудела до двухсот.

Поэтому она смотрела в зеркало в своей комнате.

— Не думала, что я, старая леди, становлюсь всё красивее. Если так пойдёт, то через несколько дней у меня будет прекрасное тело, верно?

— Однако, что делать дальше, я, старая леди, совершенно не знаю. Жир с моего тела исчез сам по себе, и сейчас, кажется, достиг предела?

— Похоже, мне всё ещё нужно найти этого парня Лу Мина, чтобы он помог!

— Альвида, заместитель капитана зовёт тебя вниз, все тоже ждут тебя там!

Снаружи раздался голос А Вэя.

— Хм!

Я, старая леди, поняла!

нетерпеливо ответила Альвида.

Спустившись в холл гостиницы.

Альвида вальяжно села на свободное место.

— Что смотрите?

Не видели такой красивой женщины, как я, старая леди?

Альвида увидела, что многие члены Пиратов Грома смотрят на неё, не отрывая глаз, и тут же почувствовала презрение.

— Пфф!

Многие члены Пиратов Грома тут же с отвращением выплюнули вино.

— Ты, толстуха, тоже красавица?

— Мы просто думаем, что твоя кожа стала немного нежнее, чем вчера.

— И жира на теле стало меньше.

— Думаем, это невероятно, и только!

Альвида, услышав это, стиснула зубы от злости, но в конце концов легкомысленно улыбнулась.

— Пфф, как бы то ни было, вы — лягушки на дне колодца, и всё ещё хотите отведать лебединого мяса, как я, старая леди?

И всё ещё не признаёте?

— Кхе-кхе!

Лу Мин невольно кашлянул: — Альвида, это наш капитан Пиратов Грома, его зовут Ред!

— Добро пожаловать на наш Пиратский корабль Грома, отныне мы товарищи!

Ред поднял маленькую бочку-кружку, чтобы выпить с новым членом экипажа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Окружены?

Настройки


Сообщение