Перерождение.
Столица Юань Чжао, резиденция генерала Чжаову, семьи Фан.
Фан Жуи резко села на кровати. Капли пота выступили у неё на лбу, словно жемчужины. Дыхание сбилось, она лихорадочно оглядывала всё вокруг.
Дымчато-зелёный шёлковый полог, стол из красной груши.
Это оказалась её девичья комната в Столице, где она временно жила до замужества.
Она в недоумении огляделась, думая о том, как она, с мечом в руках, ворвалась на Праздник Фонарей во дворце в первый год правления Чунфэн. Как, пронзённая стрелой стражника, вернулась в прошлое, на шесть лет назад?
Неужели она… переродилась?
Переродилась во второй год правления Цинде, когда ещё был жив прежний император?
Самое тёмное время суток — перед рассветом.
Она успокоилась, вытерла пот со лба и, встав, зажгла свечу на столе.
Свет рассеял мрак в комнате, пламя свечи горело спокойно, подобно её постепенно успокаивающемуся разуму.
Она опустила голову, глядя на приветственную записку, лежавшую на столе. В ней говорилось: «В дар — сосна Тяньму из Шаньнаня».
Почерк был до боли знаком. Это явно написал её муж из прошлой жизни, принц Лян, Юань Ши.
Её взгляд скользнул к сосне Тяньму, стоявшей рядом.
Сосна Тяньму — драгоценный бонсай из Шаньнаня, издавна славится своей красотой. Но, глядя на сосновые ветви, которым намеренно придали вычурную форму, она холодно усмехнулась.
Этот вид до жути напоминал лицемерную физиономию Юань Ши!
В прошлой жизни император даровал ей брак с Юань Ши, но, не прошло и двух лет после свадьбы, как её здоровье стало ухудшаться, и причину никак не могли установить.
Однажды она случайно увидела, как в её лекарство подсыпают яд. Оказалось, что Хэ Лин, дочь Императорского Купца, которая отчаянно хотела выйти замуж за Юань Ши, решила её отравить.
В гневе она рассказала об этом Юань Ши, прося его отомстить за неё.
Но Юань Ши защитил Хэ Лин, сказав, что семья Хэ — его, Принца Ляна, кошелёк. И потребовал, чтобы она уговорила отца и брата вместе поднять армию и захватить власть.
Тогда она и осознала, что Юань Ши обманул её.
Она не согласилась, и Юань Ши приказал Хэ Лин продолжать подсыпать яд, чтобы она ежедневно засыпала, не вставая с постели. Её густые чёрные волосы поредели, а некогда знаменитая на всю Столицу красота увяла, словно у старухи.
В редкие моменты просветления она несколько раз пыталась бежать из резиденции Принца Ляна, чтобы отправить письмо в Мохэ.
Но было уже слишком поздно.
Юань Ши давно получил из её личных писем с отцом и братом множество сведений о войсках Мохэ и тайно продал их жунам, что привело к хаосу на границе. Затем он подговорил чиновников убедить императора взять с собой наследного принца в поход, подстроив их гибель в Мохэ.
Императора и наследного принца не стало, и Юань Ши, как единственный потомок императорской семьи Юань Чжао, законно взошёл на престол.
В день коронации ей, потерявшей голос от яда, влили лекарство, чтобы вернуть немного сил, нарядили словно куклу и сделали императрицей Юань Чжао.
Не прошло и полугода после восшествия на престол, как Юань Ши повёл войска и усмирил жунов.
Но позже несколько жунских пленников сбежали, и в Столице начали распространяться слухи о том, что кто-то при дворе сговорился с врагами. Тогда Юань Ши возложил вину за смерть прежнего императора и наследного принца на семью Фан и казнил её отца и брата, охранявших Мохэ.
Узнав об этом, она была безутешна и хотела покончить с собой. Но Ду Мэй, лекарша Хэ Лин, тайно пришла к ней и сказала, что ненавидит Хэ Лин и хочет помочь ей отомстить. Она тайно использовала свои медицинские навыки, чтобы помочь ей восстановить голос и силы.
Воспользовавшись случаем, во время дворцового банкета в Праздник Фонарей, она изо всех сил, с мечом в руках, ворвалась на пир и перечислила все преступления Юань Ши.
Но в конце концов, стражники, защищавшие императора, пронзили её стрелой.
Все, что произошло в прошлой жизни, было невыносимой болью.
Фан Жуи молча сидела, глядя на пламя свечи, но кончики её пальцев до крови впились в ладони.
Сама судьба сжалилась над ней, даровав ей шанс начать всё сначала.
Раз так, она непременно должна изменить свою жизнь, отсечь крылья Юань Ши и во что бы то ни стало сохранить жизнь отцу, брату и себе.
Она взяла приветственную записку Юань Ши и увидела, что она датирована вчерашним днём, и её сердце невольно сжалось.
На рассвете из дворца прибудет указ о её браке с Юань Ши.
Она отложила записку, нахмурив брови.
За Юань Ши, конечно, нельзя выходить замуж, но отец — верный слуга государя, и он, скорее всего, не поверит в её перерождение. Даже если она будет умолять его всеми способами, он, боюсь, не осмелится противиться воле императора.
В крайнем случае, даже если отец согласится по своей инициативе предложить расторгнуть брак с Юань Ши, семья Фан получит обвинение в неповиновении указу.
Отец и брат всю жизнь воевали, чтобы заслужить военные подвиги. Жуны за пределами Мохэ тоже смотрят волком. Их безопасность связана с судьбой государства, и нельзя жертвовать всем ради неё.
От этой свадьбы нужно отказаться, но не просто так.
Она должна сделать так, чтобы все в Столице знали, что семья Фан была вынуждена разорвать помолвку с Принцем Ляном.
Небо посветлело, свеча на столе оплакала себя слезами.
Она задула свечу и, пока воск был горячим, скомкала приветственную записку Юань Ши, запечатала её горячим воском и закопала в землю сосны Тяньму.
Этот бонсай она будет всегда держать при себе, поставив на самом видном месте в комнате, чтобы он напоминал ей о том, что произошло в прошлой жизни.
С улицы донёсся свист копья брата. Она изо всех сил подавила боль и, приняв вид семнадцатилетней девушки, толкнула дверь и вышла.
Сейчас в Столице конец весны, солнце встаёт рано. Жара ещё не наступила, но её признаки уже чувствовались.
Фан Фу Юань, обнажённый по пояс, был покрыт испариной. Он так яростно размахивал сверкающим копьём Тилу, что Фан Жуи улыбнулась: "Брат, вы же в Столице, почему бы тебе не отдохнуть несколько дней?"
Фан Фу Юань резко остановил копьё, развернулся и посмотрел на неё. В его соболиных бровях промелькнула нежность: "Впервые вижу, чтобы ты встала так рано.
Неужели вчерашняя сосна Тяньму от Принца Ляна не давала тебе спать?"
Сердце Фан Жуи болезненно сжалось, но она слегка отвернулась, сделав вид, что смущается: "Принц Лян однажды помог мне, и я, естественно, хочу найти способ поблагодарить его".
— Поэтому думала всю ночь?
Фан Фу Юань подошёл с копьём и нарочно толкнул её.
— И что придумала?
— Братец, ты надо мной подшучиваешь!
Фан Жуи приподняла юбку, чтобы наступить ему на ногу, но он не подпускал её своим копьём.
Её брат с детства занимался боевыми искусствами, и сейчас, в двадцать четыре года, он достиг больших успехов. Её жалкие умения, конечно, ни на что не годятся.
Но сейчас такое поведение может заставить брата думать, что у неё есть чувства к Юань Ши.
— Вы же уже в Столице, почему вы двое всё ещё ведёте себя так, будто находитесь в Мохэ?
Генерал Чжаову, Фан Дай, вошёл во двор, заложив руки за спину. Он был одет в сине-зелёную повседневную даосскую рясу, выглядел очень прилично, а его обычно неряшливая борода была аккуратно подстрижена.
— Папа, ты же военный, почему ты одет как чиновник?
— сказала Фан Жуи, подмигивая своему брату.
— И эта борода. Как только приехали в Столицу, сразу стала послушной.
Фан Фу Юань, обняв копьё, опустил голову и сдержал смех. Фан Дай увидел их обоих такими и не смог сдержать улыбку на своём суровом лице.
Он был щедрым человеком и никогда не соблюдал условности. Каждый раз, когда он приезжал в Столицу, это было очень хлопотно. Чтобы посещать аудиенции и принимать гостей, ему нужно было приготовить одиннадцать или двенадцать комплектов одежды. После отъезда из Столицы они ему не нужны, и ему было жаль потраченных денег.
Он придержал широкие рукава и сел на каменную скамейку: "Я слышал от вашего дядюшки Сюя, что сейчас столичные чиновники носят эти развевающиеся даосские рясы.
Мы постоянно живём в Мохэ и редко бываем в Столице. Нехорошо, если люди будут думать, что мы ничего не понимаем".
Он достал из-за пояса маленькую деревянную шкатулку и передал её Фан Жуи: "И’эр уже взрослая. Девушке всегда неловко без заколки в волосах.
Посмотри, нравится ли тебе?"
Фан Жуи открыла шкатулку и, глядя на золотую шпильку с южноморским жемчугом, почувствовала, как к горлу подступает комок.
В это время в прошлой жизни её отец, охранявший Мохэ, получил императорский указ о присвоении ему титула генерала Чжаову. Он специально привёз её и брата в Столицу, чтобы поблагодарить за милость, а также чтобы найти ей хорошую партию, чтобы её остаток жизни не был заточен в суровом Мохэ.
Отец был известным военачальником пограничья, но всегда был бережлив и сочувствовал солдатам, которые годами страдали от ветра, песка и набегов жунов. Его ежемесячное жалование сразу же уходило на нужды армии. Она и её брат также жили скромной жизнью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|