Глава 1: Часть 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

«Щёлк», — раздался звук открывающейся двери палаты, затем послышался стук кожаных туфель по полу, приближающийся к кровати.

Сы Жошу не стала смотреть на вошедшего, лишь с лёгкой насмешкой произнесла: — Ты всё время называешь меня растяпой, а сам разве не забыл такую важную вещь, как телефон?

Как только её слова прозвучали, чёрные брюки вдруг остановились в нескольких шагах от неё. Он не подошёл ближе и ничего не ответил.

Сы Жошу снова взглянула на брюки и, догадавшись, кто это, резко подняла голову.

Она ясно увидела человека напротив, его облик, и, несмотря на то что была готова, её сердце необъяснимо дрогнуло.

— Как это может быть он?

Гу Цы, снова Гу Цы.

Даже если половина его лица была скрыта маской, Сы Жошу всё равно узнала его с первого взгляда.

Каждая его черта была ей до боли знакома.

Он стоял в пяти шагах, по-прежнему высокий и прямой, так что приходилось смотреть на него снизу вверх. Он даже не наклонился и не согнулся ни на йоту, оставаясь невероятно надменным.

Кожа под оправой очков была очень нежной, а его глаза-персики, казалось, видели все прелести мира, были полуприкрыты.

В сочетании с его внутренним миром, его можно было описать четырьмя словами: «зверь в обличье человека».

Она глубоко вздохнула и с сомнением спросила: — Ты мой лечащий врач?

Если бы он не был её лечащим врачом, его появление здесь было бы нелогичным. Разве он не хотел больше никогда её видеть?

— Угу.

Одно простое слово, словно способное скрыть всё прошлое. Он больше ничего ей не сказал.

Сы Жошу вдруг почувствовала сильное негодование. Она всё ещё цеплялась за прошлое, но Гу Цы явно не хотел упоминать ни единой детали.

Хотя бы спросил: «Как ты жила все эти годы?»

Но нет.

Он не спросил.

Её тон был равнодушным, явно предназначенным для того, чтобы поставить его в неловкое положение.

— О, это просто замечательно.

У меня болит нога, посмотри, пожалуйста.

Взгляд Гу Цы, упавший на неё, был лёгким. Услышав её слова, он не стал перечить. Его рука с чёткими костями легко, но уверенно надавила на ушибленное место, и он обычным тоном, каким спрашивают пациентов, спросил: — Здесь?

— Ай!

Полегче!

Она вытянула неповреждённую левую ногу и очень капризно пнула его довольно крепкую руку. Мышцы его руки, натренированные регулярными занятиями, подчёркивали белизну и изящество её лодыжки.

Всё в ней было чрезмерно изысканным.

К такому выводу Гу Цы пришёл, когда ей исполнилось восемнадцать.

— Похоже, придётся снова вправлять кость на операционном столе.

Он улыбался, выглядя очень нежным и безобидным.

Он снова сунул ручку в карман и собирался нажать на звонок, но Сы Жошу тут же протянула руку, схватила его и сквозь зубы произнесла: — Не болит. Я просто обманывала тебя.

Гу Цы убрал руку, холодно посмотрел на неё. Его тон был равнодушным, но в целом он явно был недоволен.

— Забавно?

Сы Жошу без комментариев кивнула, затем бесстрашно парировала: — А разве нет?

Простой диалог, но схватка умов между ними, казалось, могла высечь искры.

Чистые глаза Сы Жошу смотрели на него, невинные, но полные странного удовольствия.

Гу Цы, видя её провокацию, никак не отреагировал. Он быстро что-то написал в медицинской карте и сказал: — Медсестра только что сказала, что у тебя признаки лихорадки. Может, сначала поставим капельницу с физраствором? Если не поможет, можно сделать укол в попу.

— Чёрт!

Сы Жошу не удержалась и выругалась. Она злобно уставилась на него, почти сквозь зубы: — Ты жесток.

Укол в попу — это самое больное.

— Это комплимент... Если больше ничего нет, я пойду.

Он скомкал бланк, бросил его в мусорное ведро и повернулся, чтобы уйти.

Но сзади послышался тихий смех Сы Жошу: — Ты знаешь, как я ненавижу врачей и больницы, и всё равно стал врачом. Не слишком ли сильно ты обо мне заботишься?

Настолько заботишься, что делаешь то, что я ненавижу, лишь бы избежать меня?

Это так смешно.

Тело Гу Цы напряглось. Он повернул голову, взглянул на эту очаровательную улыбку, которая казалась яркой, но на самом деле была полной боли. Он крепко сжал кулаки, ничего не сказал и быстро ушёл.

Сы Жошу вдруг пришла в себя и, осознав, что она сказала, рассмеялась почти безумно.

После смеха она с безмерной тоской посмотрела на белоснежную простыню, и слёзы начали капать одна за другой.

Она всё ещё не могла забыть его и те чувства, которые она ему отдала.

Всё ещё так сильно негодовала.

Эх, она действительно сдалась себе.

Она подняла голову, сдержала слёзы, глубоко вздохнула несколько раз, успокаивая свои эмоции.

Позже её взгляд всё ещё был прикован к страницам книги, но мысли незаметно унеслись вдаль.

Она отложила книгу и легла на бок. В её ярких зрачках невольно всплыла сцена их первой встречи.

Это была великолепная картина ранней осени: яркий свет пробивался сквозь зелёную листву, пятнами падая на зелёное поле, и медленно поднималось лёгкое тепло.

В классе во время десятиминутной перемены было очень тихо: слышался шорох спешащих с домашним заданием и храп от усталости.

Сы Жошу, которая бросала кубики, чтобы выбрать A, B, C или D, со смертельной скукой смотрела на тестовый лист, где все ответы были наугад. Она глубоко вздохнула, затем подперла голову рукой и посмотрела на коридор.

Казалось, это было судьбоносно.

Она выглянула, и Гу Цы как раз появился в тот момент и в том месте.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение