Материалы к произведению (2) (Часть 3)

— Тебе не нужно ничего мне объяснять. Можешь притворяться, что разбираешься, если хочешь мне угодить, — сказал он, усмехнувшись.

Минь Сяюй вдруг поняла, как глупо поступила. Зачем пытаться быть честной с мужчиной, который собирается использовать ее? Неужели это отпугнет его?

Кажется, он догадался о ее мыслях и, глядя ей в глаза, сказал:

— Но мне и это нравится.

Он протянул ей бокал красного вина.

Изящные пальцы, рубиновый напиток, тонкая ножка бокала — все это создавало изысканную картину. Вчера они пили из простых, тяжелых стаканчиков, а бокал для вина был совсем другим. Это заставило Минь Сяюй еще острее осознать, насколько элегантны и непринужденны все движения Чэн Цижуя, словно он прирожденный аристократ. Хотя в Китае не было аристократии, отец когда-то говорил: — Ювелирный магазин семьи Чэн существует уже очень давно. Я стремлюсь к такой же преемственности поколений. Чтобы, когда у тебя, твоего брата и ваших детей, детей ваших детей… у нашей семьи Линь было такое же процветание, как у семьи Чэн…

Вспоминая о происхождении Чэн Цижуя, она понимала, что его безупречные манеры вполне естественны.

— О чем задумалась? Почему не пьешь? — Чэн Цижуй наклонился к ее шее, обдавая ее горячим, волнующим дыханием. Его рука скользила по ее талии.

Минь Сяюй залпом выпила вино. За столько лет в киноиндустрии она научилась хорошо держать себя в руках, в том числе и в отношении алкоголя.

Она поставила бокал, сделала глубокий вдох, чтобы успокоить дыхание, и посмотрела на него.

Ей вспомнилась сцена из «Сумерек», где Эдвард, вампир, и Белла, человек, связанные запретной любовью, смотрели друг на друга с такой же нежностью. Их история стала легендой о вечной любви.

Каждая женщина мечтала о такой любви. Тогда Минь Сяюй прочитала в блоге одной женщины за тридцать: «Такие взгляды невозможны в реальной жизни. Вот у меня, например, ежедневные заботы о простых житейских делах давно затмили любовь к мужу. Смотреть друг другу в глаза? Это непозволительная роскошь».

В студенческие годы Минь Сяюй часто представляла, какого цвета любовь. Она верила, что найдет мужчину, которого полюбит и который ответит ей взаимностью, и они проживут долгую счастливую жизнь. Даже начав работать, она не оставляла эту мечту. Несмотря на то, что ей не давали главных ролей, это уберегло ее от многих неприятностей. Она верила, что однажды встретит мужчину, который по-настоящему ее поймет.

Но, судя по поведению Чэн Цижуя, после сегодняшней ночи все ее мечты развеются.

Она уже изменила своему будущему возлюбленному.

На самом деле, в любви она была перфекционисткой, как в физическом, так и в эмоциональном плане.

Но раз уж она сделала этот шаг…

…лучше сосредоточиться на настоящем и смотреть на Чэн Цижуя с притворной нежностью, чтобы он остался доволен.

— Ты много думаешь. О чем? — спросил он, словно заметив ее паузу, и придвинулся ближе.

— Ни о чем. Просто думаю, как сделать тебя счастливым. — Боже, что она несет? Она совсем на себя не похожа!

— Неважно. Не хочешь говорить — не надо. Расскажешь потом, если будет возможность, — сказал он, словно понимая, что она уходит от ответа. Что он задумал? Они же просто договорились об услуге, зачем углубляться в чувства?

Насколько она знала, в подобных отношениях важны только удовольствие и удовлетворение.

Возможно, это была своего рода игра, где оба притворяются влюбленными, не испытывая настоящих чувств. Чэн Цижуй, очевидно, был мастером в этой игре и прекрасно изображал идеального любовника.

Видя, что Минь Сяюй молчит, он продолжил:

— Раз уж ты хочешь сделать меня счастливым, давай займемся чем-нибудь действительно стоящим.

На его губах играла улыбка, а рука все еще блуждала по ее талии. Минь Сяюй почувствовала, как кровь прилила к лицу.

«Неужели я покраснела?» — подумала она, не имея возможности увидеть себя.

Несмотря на откровенные слова и действия Чэн Цижуя, даже в халате он держался прямо, как и вчера, когда она вошла в комнату.

В этом была его особенность, которой не было у других!

Том 1. Сияние ириса. Глава 6. Смущающие прикосновения

Минь Сяюй и без зеркала знала, что ее лицо сейчас красное, как помидор. Она посмотрела на огромное, ярко освещенное окно…

Вдруг тяжелые фиолетовые шторы с шумом закрыли прекрасный вид.

Минь Сяюй ошеломленно смотрела на Чэн Цижуя. Зачем он закрыл шторы?

Словно прочитав ее мысли, он с улыбкой посмотрел на нее, наслаждаясь ее удивлением.

— Ты же не хочешь, чтобы нас видели? — спросил он.

Минь Сяюй наконец поняла, что он имеет в виду, и широко распахнула глаза. Чэн Цижуй притворно удивился:

— О! Или ты хочешь, чтобы на нас смотрели? — и сделал вид, что собирается снова открыть шторы.

Минь Сяюй бросилась к нему и схватила за руку, но он прижал ее к окну. Даже в этом движении чувствовалась его сдержанность, Минь Сяюй не могла не признать, что даже сейчас он не выглядел грубым. Мягкие складки штор касались ее спины. Но это было неважно. Главное…

…она увидела в его глазах неприкрытое желание.

Она понимала, что должно произойти, но в последний момент ей захотелось отступить.

Когда губы Чэн Цижуя приблизились к ее губам, Минь Сяюй закрыла глаза и произнесла невпопад:

— Я… я еще не приняла душ…

Повисло молчание, но он не отпускал ее.

Она испуганно открыла глаза, ожидая увидеть гневное лицо, но Чэн Цижуй лишь слегка приподнял брови.

— Не нужно. Я знаю, что ты чиста душой и телом. — Что это значит? Неужели он что-то знает?

— Некоторые люди не могут стать чистыми, сколько бы ни мылись, — добавил он и, наклонившись, легонько коснулся губами ее мочки. — А тебе не нужно.

Она наконец поняла, что он имел в виду. Неужели он и это проверил? Похоже, что так. Впрочем, это неудивительно. Богатые люди, решившись на такое, наверняка проводят «тайное расследование» ради собственной безопасности. Но от его прямого намека на ее прошлые отношения у нее запылали уши.

— Ты мило краснеешь, — сказал он.

Неужели это всего лишь их вторая встреча? Минь Сяюй готова была умереть от стыда. Но…

…в отличие от опытного Чэн Цижуя, у нее не было никакого опыта в таких делах, поэтому его слова…

…были обращены ко всем женщинам, с которыми у него были отношения. Сейчас они почти незнакомы, поэтому ей не стоит смущаться. Нужно просто вести себя так, чтобы он остался доволен.

С этой мыслью ее взгляд прояснился.

Внезапно Чэн Цижуй поднял ее на руки, и она вскрикнула.

— Все хорошо. Просто подумал, что раз это наш первый раз, лучше переместиться на кровать. Хотя мне нравится заниматься этим перед незашторенным окном. Оставим это на следующий раз, — сказал он, слегка улыбнувшись.

Следующий раз? Отлично. Когда она сможет спокойно заниматься этим с ним перед окном…

…Линь Чжицян точно потеряет дар речи.

Именно этого она и добивалась.

Он же не хочет о ней заботиться, предпочитая дочь своей любовницы? Пусть тогда смотрит, как его родная дочь опускается.

Чэн Цижуй осторожно опустил Минь Сяюй на кровать. В следующее мгновение его тело накрыло ее. Он не был особенно высоким, но в этот момент Минь Сяюй почувствовала, как от его мужской силы у нее затрепетало сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы к произведению (2) (Часть 3)

Настройки


Сообщение