Наньчэн.
В отеле "Кайюэ" проходил банкет, где звенели бокалы.
Когда Лу Наньчэн вернулся после телефонного разговора, он нечаянно столкнулся с кем-то за углом. Из вежливости он протянул руку, чтобы слегка поддержать пошатнувшееся тело, и тихо извинился.
— Прошу прощения...
Однако шелковисто-гладкое прикосновение к коже, словно к атласу, заставило его слегка нахмуриться.
Опустив взгляд, он только тогда обнаружил, что его рука обнимает женщину.
А на женщине было черное платье с открытой спиной. С его ракурса он видел лишь гладкую и белоснежную спину женщины, а также ее очаровательную тонкую талию...
Даже если его рука лишь слегка поддерживала ее в этот момент, она все равно тесно соприкасалась с талией женщины.
Когда его взгляд упал на лицо женщины, он встретился с парой сияющих прекрасных глаз. Хозяйка этих прекрасных глаз сладко улыбнулась, отступила на шаг и твердо встала на ноги. Ее голос был мягким и нежным.
— Это я должна извиняться, перебрала с выпивкой, и ноги перестали слушаться.
Лу Наньчэн незаметно убрал руку и тут же засунул ее в карман брюк своего костюма. Мужчина был высоким и стройным, с отстраненным выражением лица.
— Хорошо, что с госпожой Цяо все в порядке.
Лу Наньчэн знал женщину перед собой. Другими словами, в высшем обществе Наньчэна почти не было человека, который бы ее не знал.
Цяо Юй, младшая дочь семьи Цяо из Наньчэна, месяц назад стала нынешней главой семьи Цяо после того, как ее старший брат попал в тюрьму, а старшая сестра впала в кому после автокатастрофы.
По слухам, эта женщина была капризной, коварной и невероятно красивой, но при этом... вела беспорядочную жизнь.
— Со мной-то все в порядке...
Снова раздался сладкий голос женщины.
— Но... с вами, господин Лу, тоже все в порядке?
Говоря это, женщина своими прекрасными глазами прямо посмотрела на брюки костюма Лу Наньчэна. Ее столь откровенное и дерзкое поведение заставило Лу Наньчэна слегка помрачнеть.
— Госпожа Цяо сегодня очень красива. Если с вами все в порядке, я пойду.
Скрытый смысл этих слов был таков: как бы красива ты, Цяо Юй, ни была, у меня, Лу Наньчэна, на тебя нет никакой реакции.
Однако женщина, покачивая бедрами, остановила его. Ее улыбка была яркой и двусмысленной.
— Господин Лу, вы считаете меня красивой?
Черные глаза мужчины опасно сузились, но женщина, не испугавшись его холодности, продолжила:
— Или, господин Лу, вы хотите жениться на мне?
В этот момент даже та минимальная вежливая улыбка, которую Лу Наньчэн сохранял на лице, готова была треснуть. Он увидел, как женщина подняла руку, поправила свои длинные вьющиеся волосы и вдруг заговорила праведно и серьезно.
— Если ни то, ни другое, то, пожалуйста, господин Лу, в будущем не говорите легкомысленно такие вещи, как "я очень красива" и тому подобное. Что, если я вдруг влюблюсь из-за ваших слов?
Сказав это, женщина одарила его вежливой и серьезной улыбкой, затем повернулась и удалилась на высоких каблуках.
Лу Наньчэн остался стоять там, засунув руки в карманы брюк своего костюма, и рассмеялся от гнева.
Он флиртовал с ней?
Если бы не ее нечистые помыслы и то, что она постоянно косилась на него, стал бы он говорить, что она красива?
К тому же, он сказал, что она красива, чтобы саркастически намекнуть на отсутствие у нее очарования, а эта женщина восприняла это как искренние слова и еще и отчитала его?
Всегда спокойный и сдержанный Лу Наньчэн впервые в жизни почувствовал, что вот-вот потеряет сознание от злости.
Подняв руку, он потянул галстук на шее. Он закрыл глаза, пытаясь успокоиться, но стоило ему закрыть глаза, как в голове снова возникла белоснежная гладкая спина девушки...
Вернувшись в банкетный зал, Лу Наньчэн сразу же увидел женщину, которая только что его разозлила. Ее окружила толпа мужчин, их взгляды неотрывно скользили по ее талии и спине. Лу Наньчэн холодно отвел взгляд и направился искать своего друга Цзи Хана.
(Нет комментариев)
|
|
|
|