Глава 4. Недоразумение (Часть 1)

В Городе С, где каждый клочок земли на вес золота, вилла семьи Оуян располагалась на живописном побережье, в десяти ли от ближайших соседей.

Взгляд Ся Юэ скользил по сверкающей хрустальной люстре под куполом, огромной картине на стене, мягкому ковру из шерсти яка на полу и, наконец, остановился на стеклянной стене справа. За окном цвела жакаранда, ее нежно-фиолетовые цветы, словно мягкие облака, купались в лучах солнца.

Оуян Шэнь сидел в шезлонге у окна, полуприкрыв глаза. Он выглядел таким спокойным и безмятежным, словно застыл в картине, написанной временем. Ся Юэ тихонько подошла и села в плетеное кресло рядом с ним, взяв в руки книгу. Вскоре она услышала его голос:

— Что читаешь?

Он сел, спиной к окну и против света, так что его лицо было трудно разглядеть. Но его глубокий, как море, взгляд словно ощутимо скользнул по ее лицу, легкий и прохладный.

Сердце Ся Юэ замерло. Она подняла книгу.

— Сборник современной прозы, — ответила она и тихо спросила: — Я вас разбудила?

— Я просто отдыхал с закрытыми глазами, не спал. — Его взгляд скользнул по обложке книги. — Название и обложка действительно выглядят соответствующе, но ты уверена, что это проза, а не любовный роман?

Ся Юэ улыбнулась.

— Не увлекайся романами.

— Романы помогают восполнить то, чего не хватает в реальности. Что в этом плохого?

— Все это выдумка.

Ся Юэ надулась.

— У нас разница поколений.

Оуян Шэнь усмехнулся и не стал спорить. Ся Юэ решила, что убедила его, и довольно улыбнулась.

Они сидели друг напротив друга, и его красивое лицо было так близко. Взгляд Ся Юэ метался, она невольно отвела глаза. Оглядываясь по сторонам, она вдруг сказала:

— Думаю, можно поставить несколько растений в гостиной и кабинете. Это не только улучшит настроение, но и полезно для здоровья. — Она помолчала и добавила: — Вилла красиво оформлена, но немного… безжизненная.

Как и ее хозяин. Но эту фразу Ся Юэ не осмелилась произнести вслух.

— Если тебе что-то не нравится, можешь все изменить по своему вкусу. Юэюэ, это твой дом, делай, что хочешь, — сказал он.

Дом? Она пока не могла считать это место своим домом. Возможно, потому, что кто-то постоянно смотрел на нее с холодным выражением лица, напоминая, что она здесь чужая.

Оуян Шэнь посмотрел на часы и встал.

— Пойдем обедать. Мне нужно в аэропорт.

— Что? Вы снова уезжаете? — Улыбка исчезла с лица Ся Юэ.

— Ненадолго, всего на несколько дней.

Госпожа Чжоу, как обычно, приготовила много вкусных блюд, но Ся Юэ была не в настроении. Она без аппетита пообедала и, увидев, что Оуян Шэнь поднимается наверх, поспешила за ним.

Оуян Шэнь направился в кабинет. Заметив, что Ся Юэ следует за ним с нерешительным видом, он понял, что у нее что-то на уме. Он не стал спрашивать, а просто сел в кресло за рабочим столом и занялся своими делами, ожидая, когда она заговорит. Вскоре она подошла к нему.

— Дядя, я… хотела бы пожить отдельно. Можно?

Услышав это, Оуян Шэнь отложил ручку и откинулся на спинку кресла.

— Тебе не нравится дома? — спросил он, прищурившись.

Дома, конечно, хорошо! Но дело в том, что она совсем не чувствовала себя здесь как дома! Ся Юэ подбирала слова.

— Когда вас нет… это место для меня как пятизвездочный отель… И… — Она украдкой взглянула на него. Его лицо оставалось бесстрастным. — Мне кажется, госпожа Чжоу меня не любит.

На самом деле, переезд был мелочью. Оуян Шэнь всегда был щедр и никогда не ограничивал ее в средствах. За эти годы у нее накопилась приличная сумма, которой хватило бы на покупку квартиры в центре города. Но она всегда была послушной девочкой и прежде всего хотела получить согласие «опекуна».

Вилла была красивой и роскошной, но пустой и холодной. К тому же, когда Оуян Шэнь уезжал, он брал с собой дворецкого Цзяна, и тогда в огромном доме оставались только она и госпожа Чжоу… А ей не хотелось каждый день видеть хмурое лицо домработницы, которая постоянно смотрела на нее как на чужую.

Видя, что он задумался, она поспешно добавила:

— Если вы будете дома, дядя, я вернусь…

Он наконец кивнул.

— Как хочешь. — Он помолчал. — Но есть условие. Если ты остаешься ночевать вне дома, ты должна мне позвонить. Каждый раз. Понятно?

Вот это да…

Бывает же такое везение!

Ся Юэ удивленно распахнула глаза. Но он истолковал ее реакцию по-своему и нахмурился.

— Ты не хочешь? Я твой опекун, и знать, где ты находишься, — мое право…

— Я хочу! — поспешно и серьезно кивнула она.

— Хочешь? — Он улыбнулся. — Хорошо, если хочешь.

Ся Юэ вдруг вспомнила свадебную церемонию, где священник спрашивает невесту: «Согласны ли вы взять в мужья… и быть с ним в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?», а невеста отвечает: «Согласна!»

Ся Юэ покраснела и возмущенно посмотрела на него.

— Дядя, вы несерьезно себя ведете!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Недоразумение (Часть 1)

Настройки


Сообщение