Во время общения Цзи Цинцин со старым мастером Лу, пожилой человек действительно был приветливым и дружелюбным, однако у него неизбежно были свои упрямые идеи и правила. Учитывая, что он был таким в старости, можно представить, каким он был в молодости.
О жизни Лу Лисина в романе упоминается лишь вскользь. Он был просто как вертушка, которая вращалась вокруг Лу. У него не было времени на себя и свои увлечения.
Она обдумала свои слова:
— На самом деле, дедушка постоянно говорит мне, что он тоже жалеет об этом и что ему не следовало заставлять тебя в тот раз. Он всегда говорил, что если бы можно было вернуться в прошлое, то он бы обязательно позволил тебе самому выбирать свою жизнь. А что насчет тебя? Жалеешь ли ты об этом?
— Жалею о чем?
— По сравнению с тем, что ты приобрел, жалеешь ли ты о том, что потерял в прошлом?
— Я приобрел всю корпорацию Лу, дедушкин траст и активы семьи Лу. Я потерял свои машины, лодки и свободное время. То, что я приобрел, намного превосходит то, что я потерял, так почему я должен сожалеть?
Цзи Цинцин молчала. Лу Лисину действительно не о чем было жалеть.
Он приобрел то, о чем другие и мечтать не смели.
— Я также его не виню, — ответил Лу Лисин. — Что касается несчастного случая с отцом и матерью, то в то время больше всех горевал дедушка. Он не хотел, чтобы при упоминании моего отца посторонние говорили, что у семьи Лу нет наследников, поэтому возлагал на меня большие надежды. Кроме того, дедушка прав, автогонки действительно опасны.
— Значит, после этого ты больше никогда не участвовал в гонках?
— Нет.
Цзи Цинцин повернулась и посмотрела на спортивную машину, спокойно припаркованную на дороге. Длинная береговая линия простиралась так далеко, как только она могла видеть.
— Ты можешь сегодня повеселиться, я обещаю, что не скажу об этом дедушке.
— Неважно, — Лу Лисин усмехнулся. — Что касается опасных вещей, то если произошел один несчастный случай, то второго уже не будет. Нет необходимости так рисковать ради минутного острых ощущений.
— Ты... Кроме автомобилей, у тебя нет других увлечений?
— Яхтинг.
«...»
Цзи Цинцин вспомнила модели яхт, которые были среди кучи моделей автомобилей Лу Лисина.
Это хобби тоже было довольно опасным.
— А что насчет тебя?
— Меня? Мое хобби?
Лу Лисин кивнул.
— На самом деле мое хобби довольно скучное, — Цзи Цинцин немного поразмышляла, и после того, как она собралась с мыслями, оказалось, что у нее действительно не так много увлечений. — Путешествия считаются? А чтение?
Лу Лисин сдался:
— Я думаю, что сон тоже считается хобби.
Она закатила глаза.
— Таким людям, как я, и так очень трудно жить. Весь мой день проходит в спешке погруженным в дела, откуда у меня возьмутся силы на хобби? Каждый раз, когда я прихожу с работы, мне хочется просто читать, смотреть фильмы, лежать на кровати, чтобы отдохнуть, и путешествовать несколько раз в год. Это все, что нужно, чтобы сделать меня очень счастливой.
Сказав это, Цзи Цинцин снова добавила:
— Раньше дедушка просил меня убедить тебя не концентрировать свое внимание и время на компании в течение всего дня, когда для этого нет причин. Время от времени выходи на улицу, чтобы расслабиться и отдохнуть. Если ты не хочешь идти куда-то один, ты можешь позвать меня. Пока ты будешь платить по счету, я не против побыть для тебя гидом.
Лу Лисин слушал, как Цзи Цинцин серьезно говорит, и его губы слегка изогнулись.
— Конечно, без проблем.
Было особенно комфортно, когда дул морской бриз. Они вдвоем поискали камень, чтобы сесть на него, и смотрели на спокойную морскую гладь вдалеке.
— Сейчас уже 14:30, если мы посидим еще немного, то будет около трех или четырех часов. Мы вернемся в отель около четырех или пяти, а ужин будет после семи, — так оценила Цзи Цинцин, и один день действительно закончился именно так. — Разве свидания должны быть такими?
Проводить время впустую?
Лу Лисин тоже не знал.
— Я не уверен, но я могу спросить Чэнь Шуи.
— Ах да, что они делали сегодня?
— Я не знаю.
— Тогда какое у нас расписание на завтра?
Лу Лисин достал свой телефон и открыл приложение «Заметки».
— Завтра утром мы отправимся в поход, после обеда пойдем в центр города, чтобы посмотреть на художественную выставку, а вечером...
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|