Глупышка (Часть 1)

Глупышка

Жуань Юйчжи впервые узнала, что награждать можно и так.

Но нельзя отрицать, что она была очень рада.

Это была одна из немногих наград в её жизни, которые можно было пересчитать по пальцам.

В начальной школе она училась очень хорошо, но учителя награждали её лишь изредка.

Если посчитать, то хватит пальцев одной руки.

В средней школе она встретила Тан Яня. На первом ежемесячном экзамене она заняла первое место в параллели, а Тан Янь — второе.

Позже Тан Янь стал угрожать ей, запрещая получать такие хорошие оценки.

Он даже всячески пытался уничтожить её книги.

Поэтому впоследствии она стала вечно последней.

Она осмеливалась класть на парту только старые, уже использованные учебники.

Ей также пришлось отпустить густую чёлку.

Длинная чёлка очень мешала глазам, закрывала обзор, летом с ней было жарко, а самое главное — она была очень некрасивой.

Нет такой девочки, которая не хотела бы выглядеть красиво, особенно в её возрасте. В самую прекрасную пору жизни расцвести самым ярким цветком.

Но она не могла. Она могла лишь изо всех сил сдерживать свои готовые распуститься лепестки, но время от времени ей всё равно приходилось страдать от того, что эти лепестки срывали.

Ей было очень, очень обидно.

Она тоже хотела, чтобы её юность была наполнена сияющим солнечным светом, чтобы она могла свободно танцевать в оранжевых лучах.

Чтобы её юность сопровождали цветы и аплодисменты.

А не сырость и мрак.

Не кровь и боль.

Каждый раз, когда её обижали, ей было очень, очень больно. Она с детства боялась боли. Даже если её кто-то случайно толкал, боль могла не проходить полдня.

Но здесь ей пришлось к этому привыкнуть.

Изящные персиковые глаза мгновенно наполнились влагой, уголки глаз покраснели. Тёплые потоки хлынули в её тело, разливаясь по всем конечностям, циркулируя по её жилам.

Жуань Юйчжи опустила взгляд, густая чёлка скрыла её брови и глаза.

Она переваривала это сложное чувство в сердце.

Внезапно подошёл Старина Ли. С доброй улыбкой на лице он серьёзно и проникновенно сказал:

— Юйчжи, хотя результаты в этот раз не идеальны, в следующий раз ты можешь постараться ещё. Я до сих пор помню твой триумф, когда ты только пришла.

— Хотя я не знаю, почему твои оценки так резко упали, я верю, что если ты будешь стараться, то обязательно добьёшься успеха.

— Да, спасибо, учитель Ли! — в тот момент, когда Жуань Юйчжи услышала эти слова, её сердце словно окунули в мёд.

В голове была лишь одна мысль: оказывается, в этом классе о ней тоже всегда заботились.

В тот момент у неё внезапно возникла мысль.

Мысль, которая никогда прежде не была такой сильной.

Раз уж она порвала отношения с той группой людей.

Почему бы не изменить себя?

Зачем продолжать слепо следовать правилам, которые они для неё установили?

Она хотела стать сильной. Настолько сильной, чтобы все смотрели на неё снизу вверх.

Она также хотела, чтобы он увидел её изменения.

Чтобы он знал, что она его не разочаровала.

Однако Линь Моянь, сидевший рядом с ней, услышав это, невольно замер.

Сопоставив все факты, он пришёл к нелепому, но правдоподобному предположению.

«Эти люди…»

«Пристали к маленькой девочке и не отпускают».

Он усмехнулся от злости.

«Похоже, перед смертью стоит помочь милой булочке избавиться от этого мусора».

— Линь Моянь, я хочу пойти подстричься. Может, ты сегодня пойдёшь домой первым? — голос девушки был мягким и немного протяжным, сладким, как тонкая сахарная нить.

— Я сказал, что буду провожать тебя до дома всегда. С какой стати мне уходить первым? Если ты воспользуешься этой лазейкой, когда я буду загадывать желание, разве я не останусь в большом проигрыше?

Линь Моянь слегка приподнял изящные брови, уголки его губ изогнулись в усмешке, и он сказал дразнящим тоном.

Линь Моянь внезапно повернулся к ней лицом, отступил на несколько шагов назад, слегка поднял свои длинные сильные руки и легонько постучал ими вниз два раза.

Взгляд юноши был устремлён на землю.

Жуань Юйчжи инстинктивно проследила за его взглядом.

Листья шелестели, их тихий звук заставлял тени на земле колыхаться.

А две тени на ней были разделены небольшим расстоянием.

Рука юноши снова поднялась и легонько постучала. Место, куда он постучал, было её головой на тени.

«Он считает меня слишком глупой?»

«Поэтому хочет постучать, чтобы я стала умнее?»

Жуань Юйчжи молча подумала про себя, не подозревая, что все её мысли отразились на лице.

— Глупышка, — Линь Моянь произнёс эти два слова. Прохладный вечерний ветерок унёс лёгкую нежность из его голоса вдаль.

Жуань Юйчжи: «Так и знала!»

«Не думай, что если ты говоришь тихо, я не услышу!»

— Готово, ещё один взмах ножницами здесь, и всё! — парикмахерша взяла серебряные ножницы и решительно сделала последний срез.

— Та-да-да-дам! На свет появилась несравненная милашка! — парикмахерша сделала преувеличенный жест рукой.

Линь Моянь с самого начала не сводил глаз с Жуань Юйчжи. Он сидел недалеко позади неё и мог ясно видеть, как его маленькая девочка становится ещё милее.

Белое личико девушки было слегка округлым, с детской припухлостью, отливало нежно-розовым цветом сакуры. Розовые губки были слегка поджаты, а пара больших персиковых глаз была чистой и прозрачной.

Словно чистая озёрная вода, в которую можно заглянуть до самого дна. Услышав слова парикмахерши, она слегка наклонила свою тонкую розовую шейку, излучая девичью наивность и чистоту.

— К… красиво? — взгляд сразу стал яснее, глазам больше не приходилось страдать от ежедневного покалывания чёлкой. К тому же, благодаря супер-мастерству парикмахерши, её новая причёска была очень красивой.

Девушка была вне себя от радости, в её глазах плясали искорки, уголки губ поднялись в сияющей улыбке. В этой живой и весёлой атмосфере уголки длинных глаз Линь Мояня тоже окрасились лёгкой улыбкой.

— Красиво, — серьёзно сказал он.

Но при мысли о том, что её милый вид увидят и другие, Линь Моянь внезапно почувствовал себя немного не в своей тарелке.

Однако он инстинктивно проигнорировал это чувство.

Потому что он подумал, что это, возможно, радость от того, что выращенная им милая булочка повзрослела.

Услышав его слова, Жуань Юйчжи почему-то вдруг почувствовала лёгкое… смущение?

И сердцебиение немного участилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение