Глава 6. Разговор по душам (Часть 2)

— Она уже согласилась вступить, — ответил Сяо Шуй, не отрывая взгляда от Вэнь Нуань.

— Да? — Вэнь Нуань склонила голову набок, отвечая на его пристальный взгляд легкой улыбкой. — Ну да, если заранее знаешь, что нужно делать, пройти испытание проще.

Сяоюй, выбравшись из-под руки Сяо Шуя, снова пристроился рядом с Вэнь Нуань. Он хотел взять ее за руку, но помешал посох. — Я тоже знаю, как проходит вступительное испытание. Я тебе все расскажу. — В деревне новичков в самой большой мастерской могли работать только два человека, и он не хотел упускать возможность побыть с ней наедине.

Вэнь Нуань надула губы. — Нам с Сяо Шуем нужно кое-что обсудить. Правда? — Она бросила на него игривый взгляд, от которого у Сяо Шуя по коже побежали мурашки.

«Втянулся в роль, да?» — подумал Сяо Шуй, но виду не подал. Он кивнул. — Да, нам действительно нужно поговорить. — С этими словами он призвал своего белоснежного единорога и, подхватив Вэнь Нуань на руки, усадил ее перед собой. — Поехали! Время не ждет.

— Хе-хе, — Вэнь Нуань погладила серебряный рог единорога, ее ноги подкосились. — Классный маунт.

— Сойдет, — ответил Сяо Шуй. В следующий миг Вэнь Нуань вскрикнула и вцепилась в него.

— Мин Чжоу, я тебе это припомню! Клянусь всеми богами «Мира Грёз»! — прокричала она, но ее голос дрожал, и угроза прозвучала неубедительно.

Ее укачивало на маунтах, а он, зная это, все равно усадил ее на единорога и понесся на полной скорости!

Сяо Шуй, усмехнувшись, похлопал ее по спине. — Давно пора сменить твой ник. Может, назовешься «Огонек»?

Вэнь Нуань стиснула зубы и изо всех сил ущипнула его за бок. Попала, как оказалось, в чувствительное место. Сяо Шуй рассмеялся и чуть не врезался в дерево. Вэнь Нуань, опасаясь за свою жизнь, решила пока отложить месть и, зажмурившись, прижалась к нему.

Она и сама не знала, откуда взялась эта ее странность. В реальной жизни Вэнь Нуань прекрасно переносила поездки на машине, корабле и самолете. В игре, управляя маунтом самостоятельно, она тоже чувствовала себя нормально. Но стоило ей стать пассажиром, как начиналось головокружение, и она превращалась в беспомощную жертву.

Сяоюй, оставшийся на месте, смотрел вслед удаляющимся игрокам и размышлял над словами Вэнь Нуань. — О чем это они собрались говорить по душам? — пробормотал он.

Два игрока, охотившиеся на кроликов неподалеку, переглянулись и, включив коммуникатор, сообщили: — Ю Е и Сяо Шуй ушли. Убираем этого парня?

— Ю Е точно не из «Фей»? — уточнил Чжи Цзунь.

— Да, мы сами слышали. Но, похоже, она собирается вступить.

— Понятно. Не трогайте его, — приказал Чжи Цзунь. Вспомнив, как ловко сражалась Ю Е, он решил не сдаваться.

Дэнни Вэйэр тоже заинтересовалась Ю Е.

Когда единорог остановился у входа в мастерскую, Вэнь Нуань уже совсем раскисла в объятиях Сяо Шуя.

— Ну что, удобно? — спросил Сяо Шуй, усмехнувшись. Он знал об этой ее слабости и не упускал случая поддразнить.

— Я притворяюсь мертвой, спасибо, — пробормотала Вэнь Нуань, не открывая глаз.

— Тогда сиди, мне не сложно, — сказал Сяо Шуй беззаботным тоном. Ему-то было комфортно.

Вэнь Нуань приоткрыла один глаз и, бросив на него сердитый взгляд, прошипела: — Я мертвая, ничего не слышу. — «Думаешь, если ты меня сюда затащил, то я не смогу слезть? Ни за что не признаюсь, что у меня ноги ватные!»

Наконец, хозяин мастерской не выдержал и, выйдя на крыльцо, обратился к Сяо Шую: — Прошу прощения, господин, не могли бы вы немного отойти, чтобы не мешать работе заведения?

— Сдавайся, с мертвыми не спорят, — сказала Вэнь Нуань, ехидно улыбаясь.

Сяо Шуй вздохнул, снял ее с единорога и поставил на землю. — И когда ты такой вредной стала?

— Когда стала девушкой, — ответила Вэнь Нуань, подмигнув.

Сяо Шуй закатил глаза. — Тьфу! — Он поставил ее на землю. — Нам нужна мастерская на двоих. Для повара и портного.

— Прошу сюда, господа, — сказал NPC-служащий, вежливо улыбаясь и указывая дорогу.

Сяо Шуй посмотрел на Вэнь Нуань, которая стояла, потирая ноги, подошел к ней, подхватил ее на руки и закинул на плечо. — Похоже, нам действительно нужно серьезно поговорить.

— Мин Чжоу, у меня короткая юбка! Если ты не хочешь, чтобы все видели мое… кхм… белье, лучше неси меня как невесту, — сказала Вэнь Нуань, хихикая. Мимо как раз проходил какой-то здоровяк и бросил на них странный взгляд.

Сяо Шуй молча переложил ее на руки, как невесту. «И этот парень — мужик», — подумал он с содроганием.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Разговор по душам (Часть 2)

Настройки


Сообщение