— Ци Ань: — Слушаюсь.
— Ты узнай об этом Сун Ицяне. Его появление сейчас вызывает у меня дурное предчувствие.
После ухода Ци Аня Се Мин снова переосмыслил все события, произошедшие с момента его возвращения до настоящего времени.
Шэнь Чжи действовал быстро. Всего за несколько дней он привел Линь Вань к Се Мину. Се Мин вошел в комнату. Линь Вань была привязана к стулу. Линь Вань была так же нежна и спокойна, как и ее имя, но ее тело было покрыто ранами, а лицо было бледным и безжизненным, выражение ее лица было застывшим. Се Мин остановился примерно в футе от Линь Вань, протянул руку и легонько хлопнул Шэнь Чжи по голове, несильно: — Кто позволил тебе поднять руку на госпожу Линь?
Шэнь Чжи не ожидал, что Се Мин его ударит, и, услышав это, обиделся: — Ваше Высочество, это не я нанес эти раны. Я только усыпил госпожу Линь и привел ее сюда.
Се Мин с сомнением посмотрел на Шэнь Чжи: — Правда?
Услышав, что тон Се Мина меняется, Шэнь Чжи поспешно закивал: — Да-да, раны госпоже Линь нанес Хань Тань. Ко мне это не имеет никакого отношения, Ваше Высочество, прошу рассудить справедливо.
Увидев обиженное выражение лица Шэнь Чжи, Се Мин сдерживал смех и с серьезным видом сказал: — На этот раз я тебе поверю, но если это повторится, я не буду снисходителен. Мне нужно поговорить с госпожой Линь, ты можешь идти.
Услышав, что принц ему поверил, Шэнь Чжи радостно вышел, закрыл дверь, и сразу же столкнулся с Ци Анем. Он обнял Ци Аня и заплакал: — Ци Ань, меня только что чуть не неправильно понял принц, уууу, мне так грустно.
Ци Ань позволил ему обнимать себя некоторое время, но наконец не выдержал и сказал: — Если сейчас же не отпустишь, я тебя ударю.
Услышав это, Шэнь Чжи тут же отскочил, спрятался за колонной и осторожно высунул голову, глядя на Ци Аня: — Ци Ань, ты тоже меня обижаешь.
Ци Ань не стал обращать на него внимания и пошел прочь. Увидев, что Ци Ань уходит, Шэнь Чжи мгновенно забыл, что Ци Ань только что его обидел, и тут же бросился за ним: — Ци Ань, подожди меня.
С того момента, как Линь Вань услышала имя Хань Таня, она вся напряглась, но все же заставила себя успокоиться и заговорить: — Не знаю, зачем Ваше Высочество связал меня, простую девушку? Я всего лишь маленькая женщина, и ничем не могу помочь Вашему Высочеству. К тому же, Император уже помиловал остальных членов нашей семьи. Даже если Ваше Высочество очень могущественен, вы не можете злоупотреблять частными пытками.
Услышав это, Се Мин слегка улыбнулся, придвинул стул, сел напротив Линь Вань и медленно заговорил: — Госпожа Линь действительно недооценивает меня. Разве мне нужна причина, чтобы убить кого-то?
Услышав это, Линь Вань презрительно усмехнулась. Глядя на его улыбающееся лицо, она чувствовала только отвращение.
Увидев ненависть в глазах Линь Вань, Се Мин не стал ходить вокруг да около и перешел прямо к делу: — Я слышал, несколько дней назад госпожа Линь совершила покушение на премьер-министра. У меня есть два вопроса к госпоже Линь. Первый вопрос: почему Хань Тань не убил тебя?
Линь Вань подняла голову и посмотрела прямо на Се Мина: — Ну и что, если это я совершила покушение? Ты хочешь убить меня? Хе-хе, что страшного в смерти? Страшны вы, лицемерные и крайне злобные люди.
Се Мин смотрел на ее почти безумный вид: — Я знаю, госпожа Линь не боится смерти. Но интересно, ценит ли госпожа Линь жизнь своей матери?
Услышав это, Линь Вань полностью сломалась. Слезы текли по ее лицу: — Что ты собираешься делать? Моя мать никого из вас не трогала, ты не смеешь ее трогать.
Се Мин холодно смотрел, как она ломается, а затем постепенно успокаивается: — Тогда все зависит от того, какой выбор сделает госпожа Линь.
Успокоившись, Линь Вань все еще плакала, но уже могла нормально мыслить. В этот момент она вдруг поняла хладнокровие и безжалостность этих высокопоставленных людей. Для них она была всего лишь муравьем, которого можно раздавить, когда захочется.
Се Мин: — Похоже, госпожа Линь все поняла. Госпоже Линь нужно ответить всего на два вопроса. Первый вопрос: почему Хань Тань не убил тебя?
Линь Вань: — Я не знаю. Покушение в тот день было моим импульсивным поступком. После неудачи я думала, что умру, но не ожидала, что Хань Тань просто прикажет избить меня и выгнать из резиденции премьер-министра.
Се Мин: — Второй вопрос: почему госпожа Линь пошла на покушение на Хань Таня?
Услышав этот вопрос, Линь Вань сказала: — Я пошла на покушение на Хань Таня потому, что мой отец однажды сказал мне кое-что.
Се Мин промолчал, ожидая, пока она продолжит: — Это было вечером. В тот день отец вернулся довольно поздно. Как раз в тот день я легла спать позже обычного. Я увидела, как отец вернулся и поспешно вошел в кабинет. Мне стало любопытно, и я пошла в кабинет к отцу. Там я увидела его сидящим за столом с пустым взглядом и встревоженным выражением лица. Я спросила отца, что случилось. Обычно отец не рассказывал мне о делах при дворе, но в тот день он вдруг сказал мне, что обнаружил секрет премьер-министра. Но он не был уверен, правда ли это. Он боялся мести премьер-министра и велел мне и моей матери на следующий день уехать из столицы. Но я не ожидала, что не пройдет и трех дней, как придет известие о том, что мой отец признал вину и понес наказание. Это невозможно! Мой отец был честен и служил стране и народу. Как он мог подделывать улики и подставлять других? Должно быть, Хань Тань узнал, что отец обнаружил его секрет, и поэтому оклеветал его.
Говоря это, Линь Вань снова разволновалась, но не так сильно, как раньше. На ее лице была лишь ненависть. Но Се Мин не обращал на это внимания и продолжил спрашивать: — Ты знаешь этот секрет?
— Не знаю, отец мне не сказал, — Линь Вань покачала головой.
Это было примерно то, что он предполагал. Се Мин не стал долго задерживать Линь Вань, а просто велел Шэнь Чжи отвезти ее обратно.
У Се Мина было сильное предчувствие, что этот секрет может стать доказательством, способным свергнуть Хань Таня.
Се Мин сказал Ци Аню: — Пошли надежного человека присмотреть за ней.
— Ци Ань: — Слушаюсь.
Се Мин поднял голову и посмотрел на небо: — Если этот секрет действительно является доказательством, способным свергнуть Хань Таня, то действительно ли сейчас подходящее время, чтобы его свергнуть?
— Пусть Сун Цин вернется.
Услышав это, Ци Ань вздрогнул и тут же ответил: — Слушаюсь.
Сун Цин был отправлен в командировку на три года, чтобы расследовать происхождение Хань Таня. Хотя происхождение Хань Таня уже много раз проверяли и не находили ничего подозрительного, Се Мин всегда чувствовал, что Хань Тань не похож на человека, выросшего в деревне. Кроме того, Се Мин хотел узнать слабое место Хань Таня, чтобы иметь над ним власть, поэтому и отправил Сун Цина на расследование. Прошло три года, но ничего не удалось выяснить. А теперь, когда появился способ погубить Хань Таня, нет необходимости Сун Цину оставаться там.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|