Глава 14. Первые шаги в мире шоу-бизнеса

В аэропорту города Т появились две девушки, держащиеся за руки. Они были как две капли воды, и это, в сочетании с их красотой, привлекало всеобщее внимание. Однако стили девушек разительно отличались.

Одна из них напоминала роскошную куклу Барби. На ней была белая футболка в чёрную полоску с чёрной отделкой ворота и рукавов. Изысканный крой подчёркивал её хрупкую фигуру, а круглый вырез открывал изящные ключицы. Светло-голубые мини-шорты открывали длинные стройные ноги, а красные кеды придавали образу лёгкость и непринуждённость. Золотистые локоны были высоко собраны синим ободком, но несколько непослушных прядей обрамляли лицо. Фиолетовые глаза и лёгкая, игривая улыбка делали её облик ещё более пленительным.

Другая девушка была одета в белоснежное платье принцессы с фиолетовым хрустальным поясом. Фиолетовые сапожки гармонировали с платьем, а огромный светло-голубой бант на голове придавал ей очаровательный вид. Пухлые губы цвета спелой вишни словно манили к себе, а каштановые волосы водопадом ниспадали на хрупкие плечи. Но больше всего поражали её светло-розовые глаза, удивительно сочетавшиеся с остальным образом.

Наблюдая за сёстрами, некоторые женщины средних лет с завистью смотрели на своих дочерей и топали ногами от досады. Инсюэ и Инмо, хоть и привыкли к подобному вниманию, чувствовали себя неловко и искали глазами встречающего.

К ним подошёл мужчина средних лет и сказал:

— Здравствуйте, госпожи. Меня зовут Ли Мин, господин Лань прислал меня встретить вас. Я отвезу вас домой, на этом моё задание будет выполнено. Господин Лань велел передать, что он обеспечит вас на три месяца, а дальше вам придётся полагаться на себя. Ну что, поехали?

Взяв багаж сестёр, он повёл их к выходу из аэропорта.

Приехав в небольшой коттедж, Ли Мин занёс вещи, отдал девушкам ключи и крикнул:

— Тётя Линь!

Из дома выбежала женщина средних лет. Её одежда прилипала к телу от пота — было видно, что она убиралась. Тётя Линь выглядела простой и добродушной. Увидев сестёр, она сначала замерла от удивления, а затем её лицо осветила приветливая улыбка. Инсюэ и Инмо сразу прониклись к ней симпатией.

— Здравствуйте, госпожи, — слегка поклонившись, сказала тётя Линь. — Я буду заботиться о вашем доме. Зовите меня просто тётя Линь.

Она улыбнулась ещё шире.

— Здравствуйте, тётя Линь, — ответила Инсюэ. — Меня зовут Лань Инсюэ, а это — Лань Инмо. Будем рады вашей помощи.

Инмо обняла тётушку Линь. Выполнив свою миссию и дав последние наставления, Ли Мин уехал. Уставшие после долгого перелёта, сёстры нашли свои комнаты и сразу уснули.

Проснувшись на следующее утро, Инмо посмотрела на часы — было уже полдвенадцатого. Немного повалявшись в постели, она встала, умылась и спустилась вниз. Инсюэ в просторной светло-фиолетовой пижаме лежала на диване, подперев голову рукой. Одно плечо было открыто. Поза её была расслабленной, но выражение лица… озадаченным. Тётя Линь хлопотала на кухне. Инмо, проспав завтрак, заглянула на кухню и стащила кусочек свежеприготовленного блюда, поболтала с тётей Линь и вернулась в гостиную. Инсюэ всё так же лежала на диване с задумчивым видом. Инмо, чувствуя неладное, села рядом и спросила:

— Сестра?

Инсюэ не отреагировала, погружённая в свои мысли. Инмо сделала глубокий вдох и закричала:

— Сестра!!!

Инсюэ вздрогнула. Тётя Линь выбежала из кухни с поварёшкой в руке:

— Что случилось? Пожар?

— Всё в порядке, — смущённо улыбнулась Инмо. — Просто сестра задумалась, я решила её разбудить.

Тётя Линь кивнула и вернулась на кухню. Инсюэ посмотрела на Инмо:

— Что случилось, Момо?

— О чём ты так задумалась? У тебя был такой озадаченный вид.

— Отец дал нам денег только на три месяца, — ответила Инсюэ. — Даже продукты для тёти Линь мы покупаем из этих денег. Если мы не найдём способ заработать, то можем остаться без средств к существованию. Ты же знаешь, семья Лань не терпит бездельников. Я как раз думала, как нам заработать. Нам всего двенадцать, какую работу мы можем найти?

Инсюэ снова схватилась за голову.

— И правда, — сказала Инмо. — Без денег я не смогу покупать свои любимые бантики и наряды. И всё отец, не разрешил мне взять мои вещи! Вот же ж!

Она ещё долго ворчала на Лань Фэнъи. Вдруг её осенило:

— Сестра! Я придумала! Мы же можем попробовать себя в шоу-бизнесе! Стать звёздами! Для этого не нужен определённый возраст, да и платят там хорошо! С нашим умом мы сможем сами писать песни и продавать их другим артистам! Как тебе идея?

Инсюэ задумалась:

— Неплохой вариант! Завтра поищем какое-нибудь хорошее агентство.

Представив себя знаменитостями, сёстры улыбнулись. Они мечтали о блестящей карьере, не подозревая, насколько сложен мир шоу-бизнеса. К счастью, на их пути встретятся в основном хорошие люди, и их невероятная удача поможет им покорить весь мир. Но это уже совсем другая история…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Первые шаги в мире шоу-бизнеса

Настройки


Сообщение