Глава 8. Увольнение? Кто в мире смирится с заурядностью? (Часть 2)

Слово «заурядность» само по себе неприятно. Оно точно описывает скучную, пошлую, но полную неудовлетворенности жизнь большинства людей.

— Да, перспектив нет, — опустив голову, ответила Мо Си Цао Сяньцинь и удрученно добавила: — Но я не знаю, чем мне заняться.

— Мне кажется, я ничего не умею, у меня нет никаких особых талантов, и я не знаю, в каком направлении двигаться в работе.

Мо Си мысленно перебрала свои навыки.

В университете сдала английский на четвертый уровень, но, без сомнения, в английском она была полный профан: баллы за разговорную речь и аудирование были на дне, только за чтение что-то набиралось.

Сдала информатику на второй уровень, но сейчас владела лишь самыми базовыми операциями.

В университете какое-то время изучала Photoshop, но не проявила упорства и теперь почти все забыла.

Еще отправляла рукописи в журнал. Хотя их и не приняли, редакция написала, что ждет ее следующих работ.

Выглядела прилично, но не следила за собой, так что даже на роль красивой пустышки не годилась.

Серьезно перебрав все это, Мо Си пришла к выводу, что она просто ни на что не годна!

Но если подумать, наверняка же есть что-то, чем она может гордиться.

Хм, работает усердно и старательно, честная, прилежная, умеет работать в команде, не опаздывает… Но ведь это качества, которые есть у всех, ничего выдающегося.

Мо Си рассеянно ковыряла палочками еду в тарелке.

Кусок в горло не лез.

— Ладно, давай не будем об этом, — сказала Мо Си. — Ты уже нашла следующее место работы?

Цао Сяньцинь доела, вытерла рот, выпрямилась и серьезно сказала:

— Я не искала.

— А? — удивилась Мо Си. Цао Сяньцинь не казалась человеком, который действует без подготовки.

Цао Сяньцинь, казалось, немного смутилась, ее смуглое лицо слегка покраснело.

— Я записалась на курсы.

Мо Си была в полном недоумении. На какие еще курсы?

— Это курсы рисования, — пояснила Цао Сяньцинь.

— О, так ты учишься рисовать.

Только теперь Мо Си вспомнила, что утром та смотрела видеоуроки по рисованию.

Цао Сяньцинь кивнула, ее глаза заблестели.

— Да, я хочу научиться рисовать. Я с детства хотела этому научиться.

Ее лицо мгновенно преобразилось от сияющих глаз. Она почти с нетерпением хотела поделиться своей радостью:

— Раньше я всегда думала, что рисовать нужно на бумаге ручкой или карандашом, использовать краски, ходить на уроки к учителю… Расходы довольно большие, поэтому я так и не начала учиться.

— Позже я увидела, как наш дизайнер в компании рисует на какой-то доске, и спросила ее об этом. Она не очень-то хотела со мной разговаривать. Потом я тайком посмотрела, какой планшет она использует, поискала в интернете и узнала, что можно рисовать на компьютере с помощью графического планшета!

На губах Цао Сяньцинь играла счастливая улыбка.

— Я сама купила себе графический планшет в интернете, смотрю обучающие видео на Bilibili и учусь по ним.

Она скривила губы, полушутя-полусерьезно жалуясь:

— Рисовать так сложно! Изучать основы рисунка, перспективу… У меня от этого волосы выпадают.

— Но когда я вечером занимаюсь, я очень счастлива. Каждый день стараюсь нарисовать хотя бы небольшой рисунок.

Мо Си прониклась уважением. Возвращаться домой и продолжать учиться каждый день — это и есть та самая легендарная самодисциплинированная жизнь?

Сама она, возвращаясь домой, хотела только валяться тюленем, хотя на работе особо и не уставала.

Говоря о своем увлечении, Цао Сяньцинь не могла остановиться:

— Но в интернете слишком много разрозненной информации, поэтому я решила записаться на курсы для систематического обучения. Так я сэкономлю время и силы.

— Это, наверное, дорого? — с беспокойством спросила Мо Си.

Она слышала, что цены на такие курсы немаленькие.

Цао Сяньцинь кивнула:

— Очень дорого. Возможно, придется какое-то время посидеть дома без работы.

— Если бы я знала все это раньше, — добавила она с ноткой сожаления в голосе, — не пришлось бы идти таким окольным путем.

— Да, — согласилась Мо Си. — Кажется, если бы ты начала учиться в детстве, многих проблем можно было бы избежать.

Цао Сяньцинь покачала головой.

— В раннем детстве у семьи действительно не было возможностей. Я даже перед покупкой какой-нибудь мелочи долго колебалась. Но потом финансовое положение семьи улучшилось, и я могла бы учиться рисовать.

— Мама видела, что я часто рисую в тетрадках, и спросила, не хочу ли я пойти учиться рисованию, это еще и дополнительные баллы при поступлении дало бы. Но меня это очень оттолкнуло.

— Потому что ты хотела поступить в университет своими силами? — предположила Мо Си.

С ее результатами выпускницы университета проекта 211 да еще с дополнительными баллами за рисование Цао Сяньцинь была бы просто невероятно крута.

Цао Сяньцинь снова покачала головой:

— Нет, дело не в дополнительных баллах. Кто откажется от лишних баллов?

— Я не знала о финансовом положении семьи и все время думала, что мы очень бедны. Когда мама спросила, хочу ли я учиться рисовать, я очень разозлилась. Семья и так еле сводит концы с концами, какие еще занятия, какие курсы? Поэтому я отказалась.

— Я не могла сказать прямо, что, по моему мнению, у семьи нет денег и не стоит их тратить. Боялась ранить их чувства. Поэтому сказала, что не хочу учиться, зачем тратить деньги зря.

Цао Сяньцинь улыбнулась:

— На самом деле я хотела учиться, но боялась сказать.

Как не жалеть о лучшем времени, упущенном из-за недоразумения?

— Немного жалею, конечно. Если бы я начала учиться раньше, может быть, все сложилось бы лучше? Особенно когда я позже узнала, что мама тогда купила кучу страховок — лучше бы она оплатила мне курсы рисования.

Цао Сяньцинь не удержалась от не относящегося к делу замечания:

— Когда у меня будут дети, я обязательно расскажу им о реальном финансовом положении семьи. Не для того, чтобы они привыкли сорить деньгами, а чтобы им не приходилось суетиться из-за всякой мелочной выгоды.

Мо Си согласно кивнула.

Под их ногами был слегка замасленный пол, на столе стояли две пустые тарелки из-под лужоуфаня. Цао Сяньцинь прищурила большие глаза и в этом маленьком кафе, пахнущем едой, застенчиво улыбнулась.

В ее глазах не было и тени сожаления, они искрились такой жизненной силой, что почти слепили.

— Но я думаю, что и сейчас начать учиться — это здорово. Я теперь работаю и зарабатываю деньги.

— На свои заработанные деньги осуществить детскую мечту.

— Что может быть лучше!

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Увольнение? Кто в мире смирится с заурядностью? (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение