Те, кто желает, попадутся на крючок (Часть 1)

Те, кто желает, попадутся на крючок

Лин Си всего лишь хотела, чтобы её ученик принёс немного духовной птицы для ужина.

Однако Се Ицин отправился на Снежную Равнину, поймал там несколько демонических зверей и даже освоил пару техник.

Следует отметить, что сама Лин Си никогда не была на Снежной Равнине!

И никогда не интересовалась новостями о ней.

Обычно для безопасного путешествия в одиночку по Снежной Равнине требовался уровень Стадии Золотого Ядра.

А Лин Си, будучи на Стадии Очищения Ци, естественно, никогда не думала о том, чтобы отправиться туда.

В таком месте она бы точно нашла свою смерть!

Конечно, Лин Си не стала бы так рисковать!

…Поэтому она действительно не знала, что на Снежной Равнине тоже есть Малая Западная Гора.

Вспомнив свои предыдущие указания, Лин Си вдруг поняла, что её ученик всё сделал правильно.

Тогда она сказала:

— Малая Западная Гора станет отличным местом для тренировки. Используй свою силу, чтобы поймать добычу, не убивая её.

И вот, ученик отправился на Малую Западную Гору на Снежной Равнине, принёс демонических зверей и действительно улучшил свои навыки, освоив новые техники…

Более того, он выполнил дополнительное скрытое задание:

Получил огромное количество духовных камней и обогатил горные врата.

[Благосклонность Учителя +999]

В общем, задание по добыче ингредиентов для еды превратилось в задание по получению боевого опыта.

Лин Си не увидела ни духовных петухов, ни духовных кроликов.

Но ничего, у неё был свой план.

Как известно, река Ло была волшебной рекой.

Эта река была полна духовной энергии, а пейзажи вокруг неё были прекрасны.

Находясь рядом с ней, можно было почувствовать себя бодрым и свежим.

Чистый воздух, разноцветные диковинные растения — словно райский уголок.

Водопад, низвергающийся с обрыва, издалека напоминал серебряную завесу.

Брызги воды, словно падающие звёзды, а струи водопада, подобные белому нефриту, ниспадали вниз, как цветы, разбрасываемые небесной девой.

Поток воды ударялся о скалы, создавая рябь и брызги, словно играющие музыкальные ноты.

У подножия водопада протекала чистая и широкая река. Бирюзовая вода, словно зеркало, отражала окружающие горы, синее небо и белые облака.

Удивительно, но в этом мощном водопаде…

Каждый день множество рыб плыли против течения.

Словно стремясь преодолеть невидимые небесные врата на вершине водопада и превратиться в драконов.

Глядя на прыгающих рыб, Лин Си представила…

Карпа в кисло-сладком соусе, карпа на пару, филе карпа с перцем, карпа в остром соусе, жареного карпа, карпа с чесноком…

Лин Си достала свою потрёпанную удочку.

Зелёные горы возвышались, окутанные туманом.

Лин Си с удочкой из зелёного бамбука в руке выглядела как настоящий затворник.

Эта удочка была её верным спутником и лучшим оружием на Пике Ловэй.

Рыба в реке Ло была нежной и жирной.

За эти годы Лин Си много раз рыбачила и отточила свои навыки до совершенства.

Почему бы не продемонстрировать их?

Достав удочку, Лин Си передала её Се Ицину, а сама отправилась на поиски дождевых червей для наживки.

Глядя на юношу с удочкой без наживки, Лин Си загадочно произнесла:

— Ученик, ты слышал поговорку «Те, кто желает, попадутся на крючок»?

Юноша растерянно кивнул:

— Не слышал, Учитель. Позвольте спросить, что это за история?

— Обычно для рыбалки нужна наживка.

— Но на самом деле можно ловить рыбу и без неё.

Се Ицин был озадачен.

— Как это возможно?

Лин Си тихонько рассмеялась, но не ответила.

Потому что она и сама не знала.

«Рыбачить без наживки? Считаешь рыбу глупой, что она сама клюнет?»

«Как такое возможно?»

Она просто ляпнула первое, что пришло в голову.

Когда она найдёт наживку, то незаметно насадит её на крючок.

А затем продемонстрирует свои отточенные годами практики навыки рыбалки.

Тогда она точно заслужит восхищённый взгляд своего ученика!

И почувствует себя настоящим мастером!

С такими приятными мыслями Лин Си довольно удалилась.

Се Ицин остался один, погруженный в раздумья.

«Те, кто желает, попадутся на крючок?»

«Можно заставить рыбу клюнуть без наживки?»

«Это новое испытание от Учителя?»

На первый взгляд, рыбалка без наживки казалась невозможной.

Но раз Учитель так сказала, значит, в этом есть какой-то скрытый смысл!

Се Ицин почесал голову и закинул удочку.

Удочка не была чем-то особенным, просто стебель зелёного бамбука.

В руке она ощущалась прохладной.

Крючок вошёл в воду, не вызвав ни малейшей ряби.

Рыбы видели крючок, но ни одна не пыталась на него клюнуть.

Несколько рыб даже стали кружить вокруг крючка, словно насмехаясь над глупостью человека.

Се Ицин: …

Се Ицин заходил взад-вперёд по берегу, впервые чувствуя беспокойство. Он никак не мог придумать, что делать.

Внезапно он остановился.

«Нет!»

Се Ицин вдруг осознал, что слишком разволновался.

Такое состояние не соответствовало пути совершенствования.

«Вот оно что».

«Учитель проверяет его душевное состояние, его способность решать проблемы».

«Учитель сказала „Те, кто желает, попадутся на крючок“, значит, главное здесь — это слово „желает“».

«Нужно заставить рыбу захотеть клюнуть».

«Наживка — это один из способов вызвать у рыбы желание, но даже без наживки есть другие варианты».

Се Ицин посмотрел на реку, на водопад.

Журчащая вода, бурлящий поток.

Множество рыб плыли против течения, выпрыгивая из воды.

Се Ицин знал легенду о карпе, прыгающем через Врата Дракона. Преодолев врата, карп мог превратиться в дракона.

И это было надеждой карпа, его «желанием».

Придумав план, Се Ицин начал действовать.

Он использовал духовную энергию, чтобы создать над рекой семицветную арку, похожую на радужный мост.

Духовная энергия окутывала мост, делая его похожим на настоящие Врата Дракона.

Как и ожидалось, карпы один за другим стали отчаянно прыгать к этим «Вратам».

А крючок Се Ицина находился прямо за ними.

Каждая рыба, преодолевшая врата, попадалась на крючок.

Это можно было назвать величайшим обманом в истории карпов.

Преодолев Врата Дракона, карпы не превратились в драконов, а стали добычей Се Ицина.

Когда Лин Си вернулась с наживкой, она увидела, как Се Ицин одного за другим вытаскивает рыб из-за семицветных врат.

Лин Си молча выбросила наживку.

Её лицо выражало сложные эмоции.

Она хотела покрасоваться перед учеником, но в итоге он сам устроил настоящее представление.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Те, кто желает, попадутся на крючок (Часть 1)

Настройки


Сообщение