Глава 12. Ло Фэйсюй. На поле брани (3)

Пока она размышляла, стражники, понаблюдав за ней, подошли и, встав на колени, почтительно произнесли:

— Вы, должно быть, госпожа Ло Фэйсюй, военный советник. Принцесса велела нам проводить вас к ней и императору, как только мы вас увидим. Прошу вас, следуйте за нами!

— Воен... военный советник?

Ло Фэйсюй удивилась: неужели за помощь императору ей пожаловали такой высокий пост?

Не выразив своего удивления, она последовала за стражниками во дворец. Дворец был огромным, и в нем легко было потеряться, совсем как в "Тени Гибели".

Стражники долго водили Ло Фэйсюй окольными путями, пока наконец не остановились перед большим зданием.

— Госпожа Ло, это покои Третьей принцессы. Мне нельзя входить. Прошу вас!

— почтительно сказал стражник.

Ло Фэйсюй кивнула, толкнула дверь и увидела Юань Фэнхуа, которая пила чай.

Юань Фэнхуа тоже заметила ее.

— Вы можете идти, — распорядилась Юань Фэнхуа.

— Слушаюсь, — ответили служанки, поклонились и вышли, закрыв за собой дверь.

— Фэнхуа, ты выглядишь просто великолепно! Настоящая несравненная красавица! — воскликнула Ло Фэйсюй, глядя на ее роскошный наряд.

— Ты опять надо мной подшучиваешь, — засмеялась Юань Фэнхуа. — Какая я несравненная красавица?

— А кто же, если не ты? — улыбнулась Ло Фэйсюй. — Пройдись по улице, и все мужчины будут оборачиваться тебе вслед.

— Ладно, хватит шутить, — притворно рассердилась Юань Фэнхуа. — Давай поговорим о деле.

— Хорошо! Как прикажет несравненная красавица, так и будет! — не удержалась от еще одной шутки Ло Фэйсюй.

— Вечно ты несерьезная. Кстати, я уже порекомендовала тебя отцу в качестве своего военного советника, — перешла к делу Юань Фэнхуа.

— Да, я уже знаю. У ворот меня встретили стражники и стали называть военным советником. Даже дураку понятно, что это ты меня порекомендовала. Но ты же знаешь, что я хоть и неплохо владею боевыми искусствами, в военном деле я полный профан. Не слишком ли это?

Ло Фэйсюй перестала шутить и стала серьезной.

— У меня не было выбора. Чтобы ты могла мне помогать, тебе нужен официальный статус. К тому же, все эти советники никуда не годятся: одни теоретики, другие сказочники, все только и делают, что хвастаются. Поэтому я и решила, что ты будешь моим советником. А что касается военных хитростей, уверена, с твоим умом ты сможешь дать дельный совет.

— Возможно. Хотя я и не разбираюсь в войне, я понимаю, что это не то же самое, что поединки в цзянху. Даже самое высокое мастерство не поможет против армии из сотен, тысяч солдат. Чем я могу быть полезна? В одиночку я могу справиться разве что с сотней врагов.

— Я же говорила, мне нужна твоя помощь, чтобы запустить построение "Созвездие".

— Фэнхуа, ты что, с ума сошла? "Созвездие", конечно, мощное построение, но оно может удержать максимум сотню человек. А в войне участвуют десятки тысяч! "Созвездие" тут бесполезно! О чем ты думаешь?

Ло Фэйсюй недоумевала.

— Когда ты сказала, что нашего главнокомандующего убил вражеский мастер боевых искусств, я забеспокоилась. Что, если у них не один такой мастер? Что, если они ночью нападут на лагерь? Мы, конечно, сильны, но даже если каждый из нас сможет сдержать троих, что делать с остальными?

— И поэтому ты хочешь использовать "Созвездие"? Есть в этом смысл. С "Созвездием" даже если мастера проберутся в лагерь, им не выбраться. Фэнхуа, ты очень проницательна! Мне до тебя далеко.

— Просто меня с детства учили думать об этом. Ладно, давай проясним ситуацию. Пойдем ко мне отцу. Не забывай про этикет: когда нужно будет встать на колени, потерпи немного.

Ло Фэйсюй кивнула и улыбнулась:

— За всю свою жизнь я преклоняла колени только перед родителями и учителем. Но твой отец — как мой отец, так что ничего страшного.

Юань Фэнхуа благодарно улыбнулась. Она знала, сколько правил существует во дворце, и понимала, что отказ кланяться императору может привести к беде. Она также знала гордый нрав Ло Фэйсюй и боялась, что та может устроить скандал, который ей не удастся предотвратить. Услышав слова подруги, Юань Фэнхуа успокоилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Ло Фэйсюй. На поле брани (3)

Настройки


Сообщение