Глава 1: Баллада о Нефритовом Зайце
Реку Цзя Лу Хэ называли «Малой Хуанхэ». Ее бурные, мутные воды неслись без остановки, доставляя товары с юга и севера в город Чжусянь Чжэнь и превращая этот небольшой городок в важный узел водного и сухопутного сообщения.
Южные лодки и северные повозки — все перегружалось здесь, принося богатство. К тому же, здесь из поколения в поколение располагался знаменитый в мире боевых искусств клан Чжу Цзинь Мэнь, что придавало этому месту вид настоящей сокровищницы.
Стояла середина лета. Целый день изнуряющей жары заставил жителей города спрятаться по домам.
Лишь к вечеру люди стали понемногу выходить на улицу, чтобы купить для своих семей какие-нибудь освежающие лакомства.
Сейчас солнце уже село, сгустились сумерки — самое время насладиться прохладой.
Однако на улицах царило беспокойство, большие и малые лавки закрылись раньше обычного.
На прилавке уличного торговца еще стояло несколько последних чашек с напитком.
Хозяин лавки, утирая пот со лба, мечтал поскорее продать эти последние порции, чтобы собрать свой товар и отправиться домой.
Но то, что в обычные дни раскупалось нарасхват, сейчас никого не интересовало.
Прохожие спешили мимо, даже не взглянув в сторону прилавка.
Они словно избегали его зазывных криков, боясь, что, услышав лишнее слово, задержатся ради вкусного напитка и опоздают домой.
Видя, как багровые облака на небе постепенно темнеют, хозяин лавки покачал головой и вздохнул.
Лучше уж потерять эти несколько чашек напитка, но поспешить домой.
Эта напряженная атмосфера, однако, особенно возбуждала городских детей.
Они бегали, громко визжали и время от времени хором распевали недавно выученную песенку:
— Когда Священный Камень полон, восходит яркая луна; когда Нефритовый Заяц возвращается, старый друг возвращается!
Всего двенадцать иероглифов, но они обладали необыкновенной силой, заставляя даже самых степенных и сдержанных взрослых внезапно меняться в лице.
Но не успевали те поднять руку для шлепка, как дети с визгом разбегались в разные стороны.
А через некоторое время они снова собирались вместе, чтобы подразнить других взрослых.
Вот и сейчас самые глазастые дети заметили того самого потного хозяина лавки с напитками.
Бледнолицый, невысокий и пухлый, он стоял у дороги, словно мягкая булочка, а на прилавке перед ним стояли ледяные, аппетитные напитки.
В глазах детей все это выглядело как готовое сокровище.
Недолго думая, дети подбежали к прилавку и тут же затянули «Балладу о Нефритовом Зайце», а их глаза так и бегали по чашкам с напитком, от которых шел холодок.
Услышав песню, лицо толстого хозяина, и без того покрытое потом, вытянулось еще больше.
Он уже собирался отругать их, но вдруг заметил, что один из детей крепко сжимает в руке свежий маленький цветок.
Пять серебристо-белых лепестков, похожих на рогатую фиалку, только два верхних лепестка были заметно длиннее, а три нижних — круглее, отчего весь цветок напоминал мордочку зайца…
Это же была та самая «Фиалка Нефритового Зайца» из баллады!
Он побледнел от ужаса и подумал про себя: «Нефритовый Заяц возвращается, старый друг возвращается… Что, что это за дьявольское предзнаменование?»
Сердце его сковал холод. Он махнул рукой, схватил последние чашки с напитком и залпом выпил их.
Не обращая внимания на ледяную тяжесть в животе, он поспешно собрал свой прилавок и торопливо ушел.
Увидев, что «хозяин-булочка» выпил все напитки сам, дети разочарованно вздохнули.
Но глядя на то, как он, дрожа всем телом, убегает, они снова развеселились и с громким смехом и криками погнались за ним, пока их не разогнали родители, вышедшие на поиски.
Среди детей была маленькая девочка с Фиалкой Нефритового Зайца. Она была еще совсем мала, и во время беготни и возни случайно разжала пальцы, и цветок подхватил легкий ветерок.
Она очень дорожила этим цветком и, забыв обо всем, спотыкаясь, побежала за ним по ветру.
— А Хэн, А Хэн, ты где? Скорее домой с бабушкой! Луна скоро взойдет…
Под звуки вечернего барабана голос старушки становился все протяжнее.
Ночь наступала быстро, и не прошло и четверти часа, как бледно-голубое небо поглотила темнота.
На улице стало намного тише. Родители уже увели своих детей по домам, лишь одна крепкая пожилая женщина все еще ходила по улице и звала:
Ее голос был сильным и разносился от одного конца города до другого.
А Хэн, конечно, слышала ее, но только крепче сжала губы и старалась дышать как можно тише, боясь, что бабушка поймает ее и утащит домой, не дав поймать цветок-зайчика.
Ветер играл с ней: каждый раз, когда А Хэн почти ловила цветок, он снова легко взмывал в воздух.
Он явно дразнил ее!
Она надула щеки от злости и стала ловить его еще усерднее:
— Маленький зайчик, посмотрим, куда ты теперь улетишь!
А Хэн изо всех сил бросилась вперед, но между ее пухлыми ручками осталась щель, и цветок снова выскользнул.
Она поспешно протянула руку, чтобы схватить его, но увидела, как цветок опередила чья-то длинная рука.
Ловким движением эта рука поймала цветок, легко зажав стебелек между пальцами.
Это было обычное умение из мира боевых искусств — всего лишь ловкость рук и острота зрения, но А Хэн видела такое впервые в жизни.
Она была поражена, ей показалось, что вся грация мира заключена в этом движении. Неужели небеса послали бессмертного, чтобы помочь ей поймать Нефритового Зайца?
Вопреки ее представлениям о золотых сапогах и облачных одеждах, этот «бессмертный» был одет в черные сапоги, в которые были заправлены темные штаны.
Короткая куртка темно-красного цвета, кожаный пояс — все это выглядело опрятно и надежно, но говорило скорее о боевом духе, чем о бессмертии.
А Хэн не знала, что эта одежда была формой «Управления Небесного Воеводы» — организации, занимающейся расследованием крупных дел в мире боевых искусств.
А человек перед ней был не кто иной, как Тянь Му Фэн, младший следователь, только что поступившая на службу в Тянь Куй Сы.
Тянь Му Фэн легко присела на корточки и протянула драгоценный цветок А Хэн: — Малышка, где ты взяла этот цветок?
Увидев, что А Хэн застыла в изумлении, Тянь Му Фэн улыбнулась.
Ее длинные волосы были высоко собраны на затылке, что придавало ей гордый вид, но улыбка была такой теплой и сияющей, словно взошло маленькое солнце.
А Хэн почувствовала это тепло и впервые поняла, что означают слова учителя: «словно омытый весенним ветром».
Поэтому она с энтузиазмом объяснила старшей сестрице: — На Большой Черной Горе, недалеко от города! Бабушка не разрешает мне туда ходить, говорит, это «Гора Призраков».
— Но мне уже шесть лет, я уже большая девочка, конечно, я пошла с ними на разведку! Они не хотели меня брать, но я тебе скажу, старшая сестрица, я самая смелая…
Услышав это, Тянь Му Фэн слегка нахмурилась: — Малышка, там очень опасно, вам лучше больше туда не ходить.
— Не волнуйся, не волнуйся! Мы поднялись на гору и увидели, что там повсюду темно, и есть очень глубокая каменная пещера, из которой идет белый свет, а одна девочка сказала, что видела там что-то похожее на человека… Хотя они все старше меня, но испугались так, что лица побелели! Они сказали, что больше туда ни ногой, и не разрешили мне сорвать этот цветочек с заячьей мордочкой! Хе-хе, я сорвала его тайком, когда они бежали вниз с горы~! — похвасталась А Хэн перед Тянь Му Фэн.
Договорив, она снова устремила взгляд на драгоценный цветок.
Заметив взгляд девочки, Тянь Му Фэн улыбнулась и аккуратно вложила цветок ей в руку: — Хорошо, держи цветок крепко, больше не теряй! И тебе пора домой.
Пока они разговаривали, подошла та самая крепкая пожилая женщина.
Кивнув в знак благодарности Тянь Му Фэн, одетой в служебную форму, она подхватила малышку на руки и повернулась к воротам своего дома.
Девочка крепко сжимала в руке Фиалку Нефритового Зайца и что-то недовольно бормотала.
Старушка лишь приговаривала: «Ладно, ладно, хорошо, хорошо», и вскоре их голоса заглушил звук закрывающихся и запирающихся железных ворот.
Проводив взглядом надувшуюся девочку, которую увела бабушка, Тянь Му Фэн слегка улыбнулась.
Дети так невинны, не знают печали…
Подняв голову, она увидела, что луна уже взошла — полная, круглая луна.
Идти сейчас на ту одинокую гору за городом для расследования было уже поздно. Оставалось лишь надеяться, что эта ночь пройдет спокойно, а на гору можно будет подняться завтра.
Расследовать это дело в качестве младшего следователя Тянь Куй Сы было ее первым заданием после начала службы.
Она, естественно, отнеслась к нему очень серьезно и прибыла сюда за несколько дней до полнолуния, чтобы успеть осмотреть окрестности.
Ту самую балладу, от которой люди бледнели, она слышала уже несколько дней, но жители города держали язык за зубами, и только сегодня она узнала от маленькой девочки, что «Нефритовый Заяц» из баллады — это вид душистой рогатой фиалки, похожей на голову зайца.
Раздосадованная, она невольно ускорила шаг.
Неудивительно, что жители города были в панике: баллада действительно казалась связанной с двумя недавними кровавыми преступлениями.
Сначала мастер Цзянь Кун скончался под луной, затем знаменитый «Зал Божественной Силы» за одну ночь превратился в пустую крепость.
Хотя пока произошло только два случая, из-за схожего почерка преступника и того, что жертвами становились известные кланы мира боевых искусств, люди уже считали это серией убийств.
Поскольку оба раза убийства происходили в самую ясную ночь полнолуния, и этому сопутствовала та самая баллада, дело прозвали «Убийством Ясной Луны».
Изначально это было делом мира боевых искусств, но в прошлом месяце, когда напали на «Зал Божественной Силы», преступник вырезал всех двести восемьдесят одного человека, не пощадив ни ночного сторожа у ворот, ни поваров на кухне.
Картина той резни, когда кровь текла рекой, до сих пор была кошмаром для многих.
Такое ужасное событие мгновенно потрясло все Центральные Равнины.
Большинство молодых людей в Чжусянь Чжэнь мечтали поступить на обучение в клан Чжу Цзинь Мэнь, а торговцы сильно зависели от торговых связей клана, поэтому к новостям из мира боевых искусств здесь относились очень серьезно.
Поэтому с начала месяца в Чжусянь Чжэнь по указанию клана Чжу Цзинь Мэнь был введен комендантский час.
Что касается серебристо-белого цветка, найденного на месте преступления, — другие могли его не знать, но как могли не знать его жители Чжусянь Чжэнь?
Добавьте к этому балладу, которую распевали дети, — все это явно указывало на связь с этим местом.
Но она провела здесь несколько дней и только сегодня узнала от маленькой девочки ключ к разгадке… Думая об этом, Тянь Му Фэн начала сомневаться, действительно ли ее хваленое обаяние дало сбой, или его никогда и не было.
Размышляя, она подошла к берегу реки Цзя Лу Хэ.
Вдалеке, на другом берегу, сияли зеленые черепичные крыши и красные коньки зданий. Глазурованная черепица отражала холодный лунный свет, превращая его в золотистое сияние.
Там находилась резиденция клана Чжу Цзинь Мэнь.
Сегодня ночью, похоже, предстоит тяжелая битва.
(Нет комментариев)
|
|
|
|