Третья фраза (Часть 2)

— Спасибо, госпожа Чэн.

— Хуан Лян смущённо улыбнулся. — Пожалуйста, никому не рассказывайте о том, что произошло за эти два дня.

— Не волнуйтесь, не расскажу, — кивнула Чэн Цзяюнь и, не говоря больше ни слова, повернулась, чтобы уйти.

Но не успела она сделать и шага, как её окликнул голос сзади:

— Спасибо тебе, Чэн Цзяюнь.

На этот раз поблагодарил её Се Сяо.

Она обернулась и увидела, что Се Сяо снова надел маску, оставив видными только глаза. Это были всё те же большие, но безжизненные глаза, однако теперь в них появилось что-то ещё, они больше не казались такими мёртвыми.

Этот мальчишка и вправду вежливый.

— Не за что, малыш, — махнула рукой Чэн Цзяюнь и, прижимая к себе танхулу, повернулась, чтобы уйти.

И снова услышала тихий голос за спиной:

— Меня зовут Се Сяо. Сяо, как в слове «юньсяо» — облака.

Эти слова явно предназначались ей, но были произнесены намеренно тихо.

Вокруг было много людей, и нельзя было исключать, что кто-то его узнает, поэтому он не смел привлекать к себе внимание.

Чэн Цзяюнь показалось это немного странным, но она ничего не сказала.

Ей было лень оборачиваться. Она махнула рукой, не глядя, и быстро скрылась в переулке.

Глядя, как её ленивый и непринуждённый силуэт исчезает в толпе, Хуан Лян разволновался и хлопнул Се Сяо по затылку:

— Кто просил тебя называть своё имя?

-

Ночью Се Сяо снова ворочался и не мог уснуть.

Гостевой дом находился рядом с экологической чайной плантацией, и непрекращающееся стрекотание насекомых и кваканье лягушек раздражали его.

Хуан Лян, проводив Се Сяо в комнату, незаметно забрал его снотворное, опасаясь, что тот слишком много его примет, и это вызовет зависимость и побочные эффекты.

Поэтому эту ночь он спал очень беспокойно.

Во сне Се Сяо в одиночестве брёл сквозь густые заросли терновника. Раздирая колючки, он попадал в густой туман, которому не было видно конца.

Страх и удушье охватили его. И как раз в тот момент, когда он почти пробился сквозь туман и увидел свет, в ушах раздались бесчисленные обвинения и ругательства…

Он отчаянно вырвался из сна, опёрся о край кровати и тяжело задышал, как рыба, выброшенная на берег и умирающая от обезвоживания.

Спустя долгое время он встал, умылся и, придя в себя, прислонился к изголовью кровати. Только когда взошло солнце и сквозь шторы пробился слабый свет, он почувствовал себя немного в безопасности и, наконец, не выдержав, рухнул на подушку и заснул.

Ближе к полудню Се Сяо разбудил стук в дверь.

Хуан Лян принёс ему обед и позвал уборщицу навести порядок.

Се Сяо явно не выспался, даже его волосы, казалось, источали недовольство.

После обеда Хуан Лян потащил его на рыбалку, говоря, что нельзя всё время сидеть в комнате, нужно иногда выходить и развеяться. Се Сяо согласился, но, подойдя к пруду, всё же предпочёл натянуть кепку на глаза и задремать.

— Необучаемый, — видя его подавленное и апатичное состояние, Хуан Лян беспомощно покачал головой.

Тем временем Чэн Цзяюнь тоже проснулась только к полудню.

Прошлой ночью она до поздна работала над крупным онлайн-заказом — рисовала иллюстрации для детской книжки с картинками. Можно сказать, вернулась к своему старому ремеслу.

Мысль о том, чтобы бросить работу художника снов, всё чаще приходила ей в голову.

Кое-как перекусив, Чэн Цзяюнь притащила к пруду недавно купленные рыболовные снасти, собираясь поспрашивать у рыбачивших там старичков советов по ловле рыбы.

Чэн Цзяюнь устроилась в тени дерева. Краем глаза она заметила неподалёку шезлонг, на котором, скрестив руки на груди, сидел мужчина в чёрной ветровке. Панама полностью скрывала его лицо.

Этот человек, кажется… Се Сяо?

Рядом с мужчиной стояла удочка. Он дышал ровно, словно спал, и выглядел очень умиротворённо.

Чэн Цзяюнь так засмотрелась на него, что не заметила, как клюнула рыба.

В следующую секунду рыба на крючке резко дёрнулась. От сильного рывка удочка в её руке качнулась и ударила сидевшего рядом мужчину.

Чэн Цзяюнь вскочила и, суетливо сматывая леску, торопливо объяснила: — Прости, я не нарочно…

Чэн Цзяюнь кое-как справилась со снастями. Когда она снова подняла голову, Се Сяо уже снял панаму, встал и смотрел на неё с недружелюбным выражением лица.

Вскоре рыба клюнула снова, и по спокойной воде пошла рябь.

На этот раз Чэн Цзяюнь среагировала молниеносно, быстро подсекла, но не рассчитала силу. Удочка снова качнулась, и огромный сом сорвался с крючка и угодил прямо в руки мужчине, сидевшему рядом. Потрепыхавшись несколько раз, он упал на землю.

Чэн Цзяюнь: «…»

Се Сяо кипел от злости, его лицо становилось всё более раздражённым.

Чэн Цзяюнь тут же попыталась разрядить обстановку смехом: — По моей технике сразу видно, что я новичок в рыбалке. Ты ведь не будешь на меня злиться, правда, братишка?

— Кто тебе братишка? — Се Сяо снял куртку и, словно горячую картошку, бросил её на шезлонг. Затем отвернулся, перестав обращать на неё внимание, и начал вытирать брызги воды с одежды.

«Этот парень и вправду непредсказуемый, — подумала Чэн Цзяюнь. — Вчера был таким паинькой, вежливо извинялся, а сегодня уже дуется и игнорирует меня».

Не обращая внимания на неловкость, она достала из кармана салфетки и принялась помогать Се Сяо вытирать пятна на одежде, не переставая подшучивать: — Ну так скажи, сколько тебе лет? По виду тебе точно нет двадцати.

Се Сяо отстранился от неё и нахмурился: — Двадцать четыре.

— Тогда ты точно братишка, — Чэн Цзяюнь указала на себя и лениво улыбнулась. — Мне, сестрице, двадцать шесть, я на целых два года старше.

— О.

— Ну не будь таким холодным, — Чэн Цзяюнь, подбоченясь, продолжала болтать без умолку. — Смотри, мы живём в одном гостевом доме, уже несколько раз сталкивались, можно сказать, знакомы. Можем подружиться.

— Я не люблю заводить друзей, — его голос стал ещё холоднее.

Заметив покрасневшие уши мужчины, Чэн Цзяюнь подумала, что этот мальчик, такой упрямый и смущённый, был немного милым.

Наверное, от скуки она не удержалась и поддразнила его: — Ну не хочешь дружить — не надо, чего так стесняться-то?

Услышав это, подбородок Се Сяо дрогнул. Он не выдержал, поднял голову, указал на её голову и спросил: — У тебя что, вот здесь проблемы?

— …

Этот мальчишка и вправду меняет настроение быстрее, чем перелистывает книгу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение