Глава 7 (Часть 2)

Ян Е был своего рода чистым потоком среди всех учеников. Пока другие не делали гимнастику для глаз, он добросовестно выполнял весь комплекс; пока другие не любили зарядку на перемене, он делал ее по правилам; пока другие не любили спать в обед, он был единственным в классе, кто спал крепче всех.

В этом Сюй Пинъань и Фэн Хуа были полной противоположностью. Во время гимнастики для глаз Сюй Пинъань то открывала один глаз, то тыкала Фэн Хуа; во время зарядки Фэн Хуа, высокий, стоял позади Сюй Пинъань и, глядя на ее качающийся вверх-вниз хвостик, не мог удержаться, чтобы не дернуть его пару раз; про обеденный сон и говорить нечего, если Сюй Пинъань или Фэн Хуа действительно засыпали крепко, то просыпались с разукрашенным лицом...

— Быстрее!

— Все садитесь!

— Директор Ван ведет сюда группу "краснорукавников"!

Ли Ян, дежуривший у двери, тихо крикнул, быстро побежал на свое место и притворился, что усердно делает упражнения.

Услышав это, класс затих, все послушно сели на свои места, словно шумного класса только что и не было.

Рот Сюй Пинъань был набит до отказа, там был хлеб, который она не успела проглотить.

Оставалось только молить небеса, чтобы эта группа "краснорукавников" ее не заметила.

Директор Ван вошел в класс с мрачным лицом.

Где это видано, чтобы эти ученики были такими послушными? Только что по всему коридору раздавались крики и вопли. Если бы он поверил, что это не третий класс шумел, то зря столько лет учительствовал.

Следовавшие за Директором Ваном ученики с красными повязками из разных классов, каждый отвечал за один ряд и начинал проверку...

— Кто это только что стоял у двери и убежал, увидев меня!

— Сколько вам лет!

Директор Ван покраснел от злости: — За все годы моего преподавания я не видел таких непослушных учеников!

— По всему коридору слышен только ваш класс, вы что, хотите перевернуть небо?

— Кто это был только что!

— Встаньте!

Фэн Хуа стоял как раз рядом с Сюй Пинъань и, глядя на ее набитые, как у хомяка, щеки, чуть не рассмеялся.

— Директор Ван, я видела, как Сюй Пинъань что-то жует!

Сказала Мао Ии. Хотя в классе еще не выбрали старост, в параллели уже начались выборы, и Мао Ии, будучи командиром отряда по дисциплине в параллели, тоже ходила с "краснорукавниками" проверять.

Директор Ван нахмурился, посмотрел на Фэн Хуа, который стоял перед Сюй Пинъань, полностью загородив ее: — Фэн Хуа, отойди!

Фэн Хуа тихонько протянул руку назад и несколько раз постучал по парте. Сюй Пинъань, конечно, поняла, что имел в виду Фэн Хуа, выплюнула весь недожеванный хлеб ему в руку и вздохнула с облегчением... Но когда это она успела разозлить эту Мао Ии?

Видя, что Фэн Хуа не двигается, Директор Ван почувствовал себя униженным, забыл про процент поступления и повысил голос на три тона: — Фэн Хуа!

— Я сказал тебе отойти, ты не слышал?

Другие ученики в классе испугались до смерти. Обычно это было не страшно, но сегодня директор лично пришел проверять, это уж точно большая беда!

Кто не знал, что Директор Ван — "Демон-директор", и не было ученика, который бы его не боялся!

Все затаили дыхание за Фэн Хуа и Сюй Пинъань.

— Это я ел!

Ян Е встал и спокойно посмотрел на Директора Вана: — Не Сюй Пинъань, это я ел!

— Эта одноклассница, наверное, ошиблась!

В этот момент Сюй Пинъань тоже встала, с несчастным личиком, прижимая живот, выглядела она очень обиженной: — Директор Ван, я...

— Вы трое идете со мной!

Директор Ван с мрачным лицом прервал Сюй Пинъань: — Я вас троих не смогу перевоспитать!

— После урока все трое идете ко мне в кабинет!

Директор Ван, ведя за собой остальных "краснорукавников", сердито ушел. Фэн Хуа дважды посмотрел на Ян Е, затем на Сюй Пинъань, и чистой рукой ткнул ее в голову: — Сколько раз я тебе говорил, не ешь на перемене, что будешь делать, если подавишься!

Сюй Пинъань надула губы, достала мусорный пакет: — Все еще держишь в руке, тебе не противно?

Фэн Хуа выбросил хлеб в мусорный пакет, достал из парты Сюй Пинъань несколько салфеток и усердно вытирал ладонь: — Противно, как же ты мне противна!

— Три дня не мыла голову, грязнуля!

— Ты!

— Замолчи!

Сюй Пинъань закатила глаза на Фэн Хуа, но поблагодарила Ян Е, который сидел впереди: — Эй, Ян Е!

— Большая благодарность не требует слов!

— Ты настоящий верный друг!

— Отныне ты мой брат по оружию, Сюй Пинъань!

Ян Е обернулся, посмотрел на радостное личико Сюй Пинъань, и ему тоже стало намного веселее: — Хорошо, Пинъань.

Фэн Хуа погладил Сюй Пинъань по голове, с выражением отвращения и недоумения: — Аньань, какой роман ты в последнее время читаешь?

— "Меч, обагрённый кровью дракона"!

Сюй Пинъань пробормотала: — Чжао Минь попросила Чжан Уцзи выполнить три ее желания, Фэн Хуа, ты тоже выполнишь три моих?

Фэн Хуа взглянул на уголок книги "Меч, обагрённый кровью дракона", который торчал из-под парты Сюй Пинъань, и улыбнулся: — Чжао Минь, между прочим, красавица, как цветок, а ты, белая ива, чего лезешь?

Подумав, он закатил глаза: — Ты ведь не хочешь, как Чжао Минь, прилипнуть к Чжан Уцзи на всю жизнь, так и ко мне прилипнуть?

Тц-тц-тц... Аньань, не ожидал, что у тебя такие мысли обо мне, ты бы раньше сказала, я бы согласился!

Неизвестно, попал ли он в точку или Сюй Пинъань просто разозлилась на Фэн Хуа, но она пнула его ногой по голени, а затем вышла из класса. За ней молча следовал Ян Е. Обернувшись, она сказала: — Идем в кабинет Директора Вана, чего застыл?

Фэн Хуа потрогал переносицу и последовал за ними.

Аньань, если ты выберешь остаться со мной навсегда, я готов исполнить твои тысячи желаний, обещать тебе бесконечную любовь и заботу.

Твое счастье — мое самое глубокое желание, я готов пойти на все ради тебя, лишь бы ты почувствовала бесконечное тепло и любовь.

Я сделаю все возможное, чтобы создать для тебя уютный дом, где ты почувствуешь спокойствие и умиротворение.

Нуждаешься ли ты в компании или в одиночестве, я буду уважать твой выбор, молча оберегая тебя.

Твоя улыбка — самый прекрасный пейзаж в моей жизни, я готов отдать все ради тебя, лишь бы твоя улыбка всегда сияла, как в первый раз.

Мы вместе встретим все радости и печали жизни, сколько бы трудностей ни было впереди, я буду твердо стоять рядом с тобой, защищая тебя от ветра и дождя.

Мы вместе встретим каждый новый рассвет, проведем каждый уютный вечер, станем свидетелями каждого прекрасного мгновения.

Аньань, я обещаю тебе мир, полный любви, где ты найдешь пристанище для своей души.

Когда бы и где бы ты ни нуждалась во мне, я без колебаний приду к тебе, чтобы стать твоей самой надежной опорой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение