Глава 6 (Часть 2)

— Я пришел поесть по приказу!

Ты осмелишься ослушаться приказа Старой госпожи?

А?

Аньань?

— крикнул Фэн Хуа вслед Сюй Пинъань.

Угроза!

Чистая угроза!

Сюй Пинъань скривилась!

Ладно, ты победил!

Конечно, как только еда была готова и поставлена на стол, Сюй Пинъань мысленно отсчитала три секунды, и из-за двери раздался знакомый голос.

— Тётя Сюй, Дядя Сюй, я пришел!

Услышав голос Фэн Хуа, папа Сюй и мама Сюй улыбнулись так широко, что уголки их губ почти достали до ушей. — Аньань, быстрее открой дверь Хуа Хуа!

Сюй Пинъань закатила глаза. Кто тут вообще родной ребенок Сюй?

Может, Фэн Хуа стоит переименовать в Сюй Фэн Хуа!

Неохотно, шаг за шагом, она подошла к двери, открыла ее, все еще не показывая доброго лица. Открыв дверь и увидев широкую улыбку на лице Фэн Хуа, она осталась безэмоциональной и крикнула родителям: — Мама, папа, этот нахлебник снова пришел!

Фэн Хуа, типичный бесстыдник, всегда производил впечатление одновременно озорного и доброжелательного человека.

Он юркнул на кухню, словно это был его второй дом.

Он с энтузиазмом помогал тете Сюй накладывать еду, ловко и быстро, совсем не чувствуя себя чужим.

Папа Сюй и мама Сюй были людьми с глубокой культурной основой, их речь и манеры излучали изящество и воспитанность.

Папа Сюй был ученым, его перо могло писать как прекрасные статьи, так и изображать тонкие эмоции.

Его мягкость, изящество и книжный вид вызывали невольное уважение.

А мама Сюй была учительницей китайского языка в начальной школе, она освещала знанием поколение за поколением учеников.

Ее доброжелательность и терпение заставляли учеников открывать ей душу.

Внешность Сюй Пинъань, несомненно, унаследовала лучшие черты папы Сюй и мамы Сюй.

Можно сказать, что внешность Сюй Пинъань идеально сочетала в себе достоинства папы Сюй и мамы Сюй, вызывая восхищение.

Когда четверо сидели за одним столом, гармоничная атмосфера напоминала семью.

Их общение было естественным и плавным, без всякого чувства отчуждения.

Даже блюда на столе были словно тщательно продуманные произведения искусства, справедливо разделенные на две части.

Одна половина — любимые блюда Сюй Пинъань, другая — фирменные закуски, которые нравились Фэн Хуа.

Такая внимательная забота вызывала чувство тепла и комфорта.

В такой атмосфере четверо словно составляли идеальное целое, завися друг от друга и заботясь друг о друге.

— Фэн Хуа, ешь побольше, тетя видит, что ты в последнее время похудел!

Скажи тете, что хочешь съесть, и тетя тебе приготовит.

Мама Сюй положила палочками немного еды в миску Фэн Хуа.

— Где он похудел!

— протестовала Сюй Пинъань, ища помощи у папы Сюй.

Больше всех в семье Сюй Пинъань любил и лелеял папа Сюй. Увидев взгляд своей дочери, папа Сюй положил палочками немного еды в миску Сюй Пинъань: — Мне кажется, Фэн Хуа становится все крепче!

Мама Сюй бросила на него холодный взгляд, папа Сюй сглотнул слюну: — Да, да, похудел!

Полное поражение!

Сюй Пинъань сердито посмотрела на Фэн Хуа. Фэн Хуа, полуулыбаясь, тоже смотрел на Сюй Пинъань и медленно сказал: — Тетя, я немного поправился в последнее время, все потому, что тетя готовит все вкуснее.

Фэн Хуа обладал отличным красноречием и заставил тетю Сюй рассмеяться от души. Они оживленно болтали, переходя от разговоров о нынешней жизни к забавным историям из детства Сюй Пинъань, словно у них не было конца разговорам.

Мама Сюй смеялась без остановки и произвела на Фэн Хуа прекрасное впечатление.

Она считала, что Фэн Хуа не только умен и сообразителен, но и очень хорошо умеет общаться с людьми, что ее очень радовало.

Фэн Хуа умело направлял разговор, заставляя тетю Сюй вспоминать мельчайшие детали из детства Сюй Пинъань.

Эти забавные истории и теплые моменты наполняли тетю Сюй безмерным счастьем.

— В детстве Аньань целовала тебя, пока ты спал, а потом вернулась и спросила меня, появятся ли у тебя маленькие дети...

Мама Сюй рассмеялась: — Обычно маленькие мальчики тайком целуют маленьких девочек, а у вас получилось наоборот!

Фэн Хуа переложил последнее куриное крылышко из своей миски в миску Сюй Пинъань и, улыбаясь, сказал: — Аньань, ты меня поцеловала!

Ты должна взять на себя ответственность за меня!

— Ты... ты!

Сюй Пинъань покраснела. — Если уж пришел поесть, то можешь не говорить!

Это она тайком поцеловала Фэн Хуа?

Невероятная несправедливость, это же этот бесстыдник ее обманул!

В тот год Сюй Пинъань было пять лет, а Фэн Хуа — шесть.

Фэн Хуа таинственно приблизился к Сюй Пинъань: — Аньань, я расскажу тебе секрет!

Ты никому не должна рассказывать!

— Какой секрет?

Сюй Пинъань приблизилась к Фэн Хуа, не заметив хитрости в его глазах.

— Мое лицо сладкое!

Фэн Хуа выглядел так, словно говорил: "Белый кролик, подойди, я, большой серый волк, никого не ем".

Белый кролик Сюй Пинъань хихикнула дважды: — А я могу попробовать?

Большой серый волк Фэн Хуа, глядя, как белый кролик попадается на крючок шаг за шагом, притворился, что задумался, его маленькое лицо было полно смятения, сморщенное.

Белый кролик Сюй Пинъань, боясь, что Фэн Хуа откажет, протянула один палец: — Я только попробую!

Только один раз!

Больше ни за что не попробую!

Большой серый волк Фэн Хуа улыбнулся, притворившись, что неохотно соглашается, и кивнул.

...

После этого белый кролик действительно попробовал, и на лице большого серого волка действительно остался след от зубов!

И большой серый волк действительно всем об этом рассказал!

Подумав об этом, Сюй Пинъань заскрежетала зубами от злости. Глядя на Фэн Хуа, который помогал тете Сюй убирать посуду, она просто взбесилась.

Помог тете Сюй, Фэн Хуа и папа Сюй любили после еды сыграть пару партий в шахматы, выглядя при этом очень гармонично.

— Фэн Хуа, еще через два года Дядя Сюй уже не сможет тебя обыграть!

Папа Сюй, смеясь, не мог удержаться от похвалы Фэн Хуа.

Фэн Хуа тоже улыбнулся: — Что вы, мне еще далеко!

Дядя Сюй всегда на шаг впереди меня в шахматах.

Затем его глаза забегали, время от времени останавливаясь на Сюй Пинъань, которая смотрела телевизор.

Аньань, не мое лицо сладкое, а твое!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение