Связанные работы (4) (Часть 2)

Ань Сяоли бесстрашно посмотрела на него, с саркастической улыбкой произнеся: — Господин Ло, что вы делаете? Зная вас столько лет, я и не подозревала о вашей доброте. Конечно, я не могу помешать вашей благотворительности, но семья Ма Фуцяна использует лазейки в законе. Это преступление! Если у вас, господин Ло, так много денег, пожертвуйте их детскому дому, а не поощряйте незаконные действия! Вы — мой клиент, и раз вы отказываетесь от иска, я ничего не могу сделать. Но я должна вас предупредить: не позволяйте другим использовать вашу… наивность!

— Ты видела, как они живут? У них нет ничего! Эти деньги не из твоего кармана, неужели нельзя закрыть на это глаза? — Ло Нин всегда считал Ань Сяоли безжалостной, но не думал, что она настолько бессердечна!

— Господин Ло, я — ваш адвокат, а не благотворительная организация. Да, Ма Фуцян вызывает сочувствие, и я ему сочувствую. Как частное лицо, я бы, возможно, ему помогла. Но я — юрист, а закон беспристрастен. Он не делает исключений для тех, кто вызывает жалость. Действия Ма Фуцяна — это мошенничество. Эти деньги получены нечестным путем. Что подумает его сын, узнав, что эти деньги — цена жизни его отца?! Я не хочу, чтобы подобные поступки стали примером для подражания!

Ло Нин потерял дар речи от гнева. От его обычной галантности не осталось и следа: — Ань Сяоли, ты не женщина! Ты — змея!

Ань Сяоли тоже была в ярости, но, сдержавшись, спокойно ответила: — Как ваш адвокат, я все сделала правильно. С точки зрения закона, я предотвратила преступление. С точки зрения морали, я защитила интересы своего клиента. Если у вас есть претензии, можете обратиться в адвокатскую коллегию. — С этими словами она резко развернулась и ушла. Да, она — змея, бессердечная и жестокая. Разве она не всегда была такой?

Раньше, когда ее так называли, она, хоть и расстраивалась, не обращала внимания. Но сегодня ей было больно. Тупая, ноющая боль, от которой наворачивались слезы. «Ань Сяоли, тебе все равно, тебе должно быть все равно. Ты уже взрослая, нельзя плакать! Это стыдно!», — твердила она себе.

※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●

Она шла по улице, мимо спешили люди, иногда кто-то случайно задевал ее плечо, бормотал извинения и шел дальше. Ань Сяоли столько лет работала в юриспруденции, она хорошо разбиралась в людях. Почему же он ей не поверил? Они знали друг друга с детства, а он поверил какой-то чужой женщине, а не ей. Она долго бродила по улицам, не слыша звонка телефона.

Наконец, когда телефон зазвонил в шестой раз, она достала его из сумки. На экране высветилось имя Хань Ци. — Хань Ци, твое предложение еще в силе? Мы… давай поженимся.

«Прости меня. Я устала», — подумала она.

«Прощай, Ло Нин».

Два ежа не могут обняться. Чем ближе они друг к другу, тем больнее им. Иглы вонзаются в кожу, задевают кости, причиняя невыносимую боль.

Было уже за одиннадцать вечера. Для любителей ночной жизни это время только начиналось. В баре было многолюдно. На танцполе под громкую музыку двигались разноцветные фигуры, создавая атмосферу легкомысленного флирта. Бармен, пританцовывая, готовил яркий коктейль, привлекая внимание жаждущих развлечений и утешения посетителей.

У барной стойки сидели в основном пьяные люди. Яркая женщина с красными ногтями подошла к Ло Нину, но, увидев его хмурое лицо, пошла дальше.

Мужчины и женщины сходятся и расходятся, поддавшись мимолетному влечению. Ло Нин никогда не был святым. Во время учебы в Калифорнии он крутил романы с множеством девушек и славился своей ветреностью. Интересно, что бы сказал Ло Хаотянь, если бы узнал, какую репутацию заработал его сын на его деньги? Впрочем, Ло Нин получал стипендию и вернулся домой с дипломом магистра.

Но сегодня даже флирт не мог улучшить его настроение. Он был в ярости! Эта Ань Сяоли! Всегда делает все наоборот! Он говорит одно, она делает другое!

※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●

Тем временем Ань Сяоли, чихнув несколько раз подряд, подумала, что простудилась. Она не знала, что в этот момент кто-то нелестно о ней отзывается. Она налила себе кофе и стала медленно его пить. Нань Дяо сегодня не придет. Ань Сяоли была в смятении. Она поспешно согласилась на предложение Хань Ци, а теперь поняла, какую глупость совершила. Услышав радостный голос Хань Ци по телефону, она пришла в себя. «Что же я наделала?!», — подумала она.

Неужели она настолько отчаялась, что готова спрятаться за первым попавшимся мужчиной? За кого она принимает Хань Ци?!

Ее мучили угрызения совести.

— Мама… мне плохо… — раздался из комнаты Яя жалобный плач. Ань Сяоли встрепенулась и бросилась к дочери. Лицо Яя было бледным, лоб — горячим. Ань Сяоли, испугавшись, схватила дочь на руки и выбежала из квартиры. После того похода в больницу у нее было столько дел, что она совсем забыла про результаты обследования Яя.

※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●

— Доктор, что с моей дочерью? — Ань Сяоли, глядя на серьезное лицо врача, поняла, что у Яя не просто простуда.

— Вы должны были забрать результаты анализов еще на прошлой неделе, — с упреком сказал врач, изучая медкарту.

— Простите… у меня было много дел… я забыла, — с тревогой сказала Ань Сяоли.

— Забыли?! Вы — родители! Как можно быть такими безответственными?! Вы хоть понимаете, насколько хрупкая жизнь ребенка?! — врач, похоже, был чем-то сильно расстроен. — Вы знаете, что ваша дочь серьезно больна?!

Ань Сяоли онемела.

— У вашей дочери обтурация желчевыводящих путей. Уровень печеночных ферментов и билирубина превышает норму, уровень белка в крови тоже не в порядке. Состояние опасное. Нарушена функция печени. Необходимо срочно провести операцию по пересадке части печени. Донором должен быть близкий родственник, иначе возможны осложнения, — объяснил врач.

— Я могу стать донором для своей дочери! — тут же сказала Ань Сяоли.

— Конечно. Вы помните свою группу крови?

— Вторая, — Ань Сяоли немного успокоилась.

※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●※●

— К сожалению, ваша группа крови не подходит. Если в ближайшее время мы не найдем подходящего донора, жизнь пациентки будет под угрозой. — Эти слова звучали в ушах Ань Сяоли. Она сидела, словно окаменев, пока не появились Нань Дяо и Хань Ци.

Нань Дяо приехала прямо с какого-то мероприятия, в вечернем платье, привлекая внимание всех вокруг. — Ань Сяоли, что случилось?! Как же так? Утром с Яя все было хорошо! Что произошло?! Скажи что-нибудь! — Нань Дяо была на грани истерики, она хватала Ань Сяоли за плечи. Но Ань Сяоли молчала, словно статуя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (4) (Часть 2)

Настройки


Сообщение