Глава 6. Быстрые действия (Часть 1)

На следующее утро, поскольку занятий не было, Цинь Мин принял душ и наконец-то избавился от запаха вчерашнего прокисшего блюда.

Сегодня он собирался работать над докладом по макроэкономике, поэтому, собрав вещи, направился в библиотеку.

В университетской библиотеке было многолюдно. В конце концов, не все, как Ян Вэй и Ли Мэн, приходили в университет просто так, решая проблемы с экзаменами с помощью денег.

Цинь Мин быстро погрузился в работу, но ему постоянно приходилось искать нужные материалы, и он то и дело вставал со своего места.

Вернувшись в очередной раз, он обнаружил на своем столе изысканный торт.

Цинь Мин огляделся, но никто не наблюдал за ним. Кто мог прислать ему такой дорогой торт?

— Может быть, это Не Хайтан? — подумал он. — Вчера мы мило поболтали. Может, ей что-то нужно от меня?

Цинь Мин не успел позавтракать, поэтому, увидев торт на своем месте, не стал церемониться и съел пару кусочков. Торт был в меру сладким, с нежной текстурой и восхитительным вкусом.

Очень быстро Цинь Мин съел весь торт, а затем, чтобы не осталось ни крошки, облизал пластиковую подложку.

Внезапно к нему подошла симпатичная девушка с длинными волосами и закричала:

— А-а-а! Мой Золотой торт Мэй Цуй! Ты кто такой? Зачем ты съел мой торт?!

Цинь Мин опешил. Разве торт не ему принесли?

— Ты еще и облизываешь! — возмущенно ткнула девушка в него пальцем. — Насколько ты беден? Вор! Никогда не видела такого ничтожества!

Цинь Мин смутился и поспешил объясниться:

— Нет, вы не так поняли. Я…

Вдруг с соседнего места раздался насмешливый голос:

— Наверное, ты настолько беден, что даже на завтрак нет денег, вот и украл торт, да?

Цинь Мин поднял брови. Это был его одногруппник Чжао Фугуй.

Чжао Фугуй был богатеньким сыночком и хорошо ладил с Ян Вэем. Он всегда смотрел на Цинь Мина свысока, а вчера особенно радовался, когда того высмеивали за запах.

— Девушка, этот парень из нашей группы, — сказал Чжао Фугуй. — Его семья очень бедная. Он постоянно подрабатывает, опаздывает на занятия, даже переодеться не успевает. А теперь пришел в библиотеку изображать прилежного студента и украл чужой десерт на завтрак. Вот что значит «бедность ограничивает стремления».

Симпатичная девушка с отвращением посмотрела на Цинь Мина.

— Фу, — скривилась она.

Шум разбудил других студентов, которые тихо занимались. Все посмотрели на Цинь Мина.

— Ужас, какой извращенец! Украл чужой торт!

— Если такой бедный, зачем учиться? Шел бы работать!

— Это же тот парень, которому вчера изменила девушка в столовой!

— Ха-ха, бедняки все такие! Его не просто так бросили.

Благодаря Чжао Фугую все вокруг начали осуждать Цинь Мина.

Цинь Мин не хотел связываться с Чжао Фугуем и обратился к девушке:

— Но этот торт лежал на моем месте. Я подумал…

— Что?! — взорвалась девушка. — Какое «твое место»? Ты украл торт и еще пытаешься оправдаться! Я положила его вот сюда, далеко от твоего места. Моя бутылка с водой до сих пор здесь стоит! Ты знаешь, что Золотой торт Мэй Цуй продается в ограниченном количестве? Одна порция стоит больше ста юаней, и даже если у тебя есть деньги, ты не всегда сможешь его купить. Знаешь, сколько я стояла в очереди?!

Услышав это, Цинь Мин понял, что что-то не так. Если девушка говорит правду, и торт лежал не на его месте, то кто его туда положил?

Он посмотрел на Чжао Фугуя, который едва сдерживал смех.

К сожалению, в читальном зале не было камер видеонаблюдения, и Цинь Мин никак не мог доказать свою невиновность.

Покачав головой, он достал кошелек.

— Я заплачу вам за торт, — сказал он.

Однако, пересчитав дважды мелочь в кошельке, Цинь Мин обнаружил, что у него всего шестьдесят семь юаней, да и те были грязными и мятыми. Этой суммы явно не хватало.

Увидев, что у Цинь Мина недостаточно денег, Чжао Фугуй наконец расхохотался.

— Ха-ха-ха! Этот бедняк меня уморит! Заплатить? Чем он заплатит?!

Некоторые студенты тоже засмеялись.

— Украл, не признается, а денег на компенсацию нет! Вот это номер!

— Эй, это же Чэнь Мулин с бизнес-факультета! Она та еще штучка, с острым язычком. Настоящая «белая, богатая, красивая», которой плевать на всех!

— Может, это новый способ познакомиться с девушкой? Только Чэнь Мулин не купилась, ха-ха-ха!

— На его месте я бы сквозь землю провалился.

— Вот нахал!

Услышав, что о ней говорят, Чэнь Мулин вспыхнула.

— Никогда не видела такого бедняка! — воскликнула она. — У него даже ста юаней нет! Съел мой завтрак и не признается! Просто отвратительно!

Цинь Мин понимал, что Чэнь Мулин тоже жертва, а настоящий виновник — Чжао Фугуй, который подложил ей торт.

Но у него не было доказательств, а смех окружающих ничего не доказывал.

В этот момент к ним подошла молодая преподавательница.

— Что за шум в библиотеке? — строго спросила она. — Всем, кто мешает, прошу выйти!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Быстрые действия (Часть 1)

Настройки


Сообщение