Глава 1 (Часть 2)

Услышав это, Дунфан Янь наконец понял, почему Мужун Шуан так разгневалась.

У него не было семьи, он никогда не отмечал такие праздники с родными. Но разве новогодний ужин, по его представлениям, не должен быть обильным?

Эти скромные блюда он принял за обычную еду, и не подумал, что это их праздничный стол!

В таком случае, он действительно поступил невежливо.

— Прошу прощения, я первым проявил неучтивость. Просто я целый день ничего не ел, поэтому случайно съел весь ваш новогодний ужин.

— В знак извинения, вот немного серебра, считайте это компенсацией, — сказав это, он достал из-за пазухи небольшой слиток серебра и положил на стол.

Видя, что он, по крайней мере, искренен, гнев Мужун Шуан немного утих. Но ведь сегодня канун Нового года, все лавки в городе давно закрылись. Даже с деньгами ничего не купишь!

Ей-то ладно голодать, но она беспокоилась, что тело Сун Юйну не выдержит.

Внезапно в горле у Сун Юйну запершило, и она сильно закашлялась. Мужун Шуан, увидев это, поспешила подойти и легонько похлопать её по спине.

Почему же, несмотря на столько лекарств, ей не становится лучше?

Сильный кашель, казалось, не прекращался. Видя, что лицо Сун Юйну побагровело, словно она вот-вот выкашляет лёгкие, Мужун Шуан забеспокоилась, как муравей на раскалённой сковороде, не зная, что делать.

Дунфан Янь одним шагом приблизился и надавил на несколько точек на теле Сун Юйну.

Мужун Шуан подумала, что он хочет навредить её матери, и уже собиралась его остановить, но заметила, что мать, которая до этого непрерывно кашляла, постепенно перестала кашлять, и даже её дыхание стало ровнее.

Он быстро схватил Сун Юйну за запястье, чтобы прощупать пульс, и обнаружил, что он слаб, с признаками застоя ци, бьющего в сердце. К тому же, из-за застарелой болезни, все пять цзан и шесть фу* (*пять плотных и шесть полых органов в традиционной китайской медицине) были в той или иной степени повреждены. То, что она дожила до сих пор, уже было чудом.

— Госпожа, эта болезнь у вас уже давно? — спросил он ровным тоном, отпуская её руку.

— Да! — удивлённо спросила Сун Юйну. — Тело и раньше было слабым, а потом из-за переутомления я и вовсе слегла. За это время мы обращались ко многим лекарям, но улучшений не было. Господин, вы умеете лечить?

— У вас сохранились рецепты, выписанные предыдущими лекарями? — он не ответил прямо на вопрос Сун Юйну, просто хотел узнать, какой же неумеха не смог диагностировать корень её болезни.

Видя, как он уверенно говорит, словно действительно что-то умеет, Мужун Шуан, с долей сомнения, нашла рецепт, выписанный ранее лекарем Лю, и передала ему.

Дунфан Янь взглянул на перечисленные травы.

Хотя рецепт и выглядел нормальным, он лечил лишь симптомы, а не причину. Он просто усиливал дозировку лекарств от кашля, игнорируя тот факт, что другие симптомы были вызваны застоем ци, который трудно устранить. Если не лечить корень проблемы, эту болезнь вряд ли удастся вылечить.

— С этим рецептом есть некоторые проблемы. Я добавлю вам несколько трав. Если будете принимать лекарство по этому рецепту полмесяца, ваши симптомы заметно улучшатся. Однако для полного излечения потребуется около полугода, — её болезнь слишком затянулась. Кроме устранения корня болезни, нужно было восстановить повреждённые внутренние органы, а это нельзя сделать за один день.

— Вы лекарь? — его уверенные действия заставили Мужун Шуан усомниться в его личности.

Если он лекарь, то сорняки в бамбуковой корзине рядом, возможно, были какими-то неизвестными ей лекарственными травами. Но она также слышала, что в цзянху* (*мире боевых искусств и странствующих героев) много шарлатанов, выдающих себя за чудо-лекарей. Возможно, он один из них.

Ради безопасности матери она не могла так легко ему довериться.

— Я просто хорошо разбираюсь в медицине. Я понимаю ваши сомнения. Вы можете верить или не верить. Но я не взял с вас ни гроша, так что у меня нет причин вредить вашей матери. Это просто благодарность за то, что вы накормили меня, — он с первого взгляда разгадал мысли Мужун Шуан.

Когда её мысли так легко прочитали, Мужун Шуан почувствовала себя немного неловко.

Дело было не в том, что она судила благородного мужа по себе, просто опыт обращения к лекарям за эти годы заставил её быть настороже.

Но он был прав. Он не взял с неё ни гроша, да и в их доме, где шаром покати, нечего было взять. Ей действительно не стоило так его опасаться.

— Простите, просто мы встречали много шарлатанов, которые обманывали под видом знаменитых лекарей, поэтому… — Мужун Шуан неловко извинилась перед ним.

Дунфан Янь заметил её смущение и не стал настаивать. Он всегда был человеком свободолюбивым и лечил только тех, кого хотел. В его лечебнице было много лекарей, каждого из которых он обучал лично. Болезнь Сун Юйну не была сложной, и ему вовсе не обязательно было вмешиваться.

Но кто виноват, что он съел их новогодний ужин? Пришлось довести доброе дело до конца. Он, Дунфан Янь, известный в цзянху как «Призрачный Лекарь», лично прощупал её пульс. Однако, видя, в какой скромной обстановке жили мать и дочь, и что их так называемый новогодний ужин состоял из простых, грубых блюд, он понял, что они живут в нужде.

— Значит, вы приняли меня за обманщика? Ладно. Завтра не забудьте пойти в аптеку и взять лекарства по этому рецепту. Варите пять чашек воды до тех пор, пока не останется одна чашка. Принимайте после еды три раза в день. Запомните, ни в коем случае не прерывайте приём, — наставлял он.

— Господин, большое вам спасибо! Вы здесь уже столько времени, а мы до сих пор не знаем вашего почтенного имени. Как вас называть? — спросила Сун Юйну с улыбкой на лице.

Мужчина перед ней был необыкновенным и так любезно осмотрел её. Он не выглядел каким-то проходимцем. Если бы дочь смогла выйти за него замуж, ей больше не о чем было бы беспокоиться.

— Все зовут меня Дунфан, — равнодушно ответил он, не желая раскрывать своё полное имя.

В конце концов, ищущих его помощи было много, каждый день множество людей приезжали издалека. Если бы это были неизлечимые болезни — ещё ладно, но многие приходили с мелкими недомоганиями. Он не был бездельником, его интересом было изучение медицины, поэтому он обычно не представлялся своим настоящим именем.

— Господин Дунфан, это моя дочь Мужун Шуан. Не знаем, где находится ваша резиденция? В другой день мы бы хотели нанести визит и отблагодарить вас.

— Мама! — услышав, что мать её выдаёт, Мужун Шуан не удержалась от протеста.

— А что такого? В этот канун Нового года, да ещё и в снежный день, нам выпала судьба сидеть вместе за новогодним ужином. Можно сказать, мы уже одна семья, зачем же так церемониться? — Сун Юйну улыбнулась, на её бледном лице сияла доброта.

Внезапно сердце Дунфан Яня тронула тёплая волна. Это необъяснимое чувство застало его врасплох.

Будучи сиротой, усыновлённым Ядовитым Князем, он с детства терпел издевательства и мучения. Лишь благодаря этому он обрёл свои медицинские познания. Для него «семья» была просто словом, он никогда не испытывал чувства близости с родными.

Но эта женщина, которую он видел впервые, была готова считать его членом семьи. Даже если это было сказано вскользь, его сердце было тронуто, и он даже не отвергал это чувство.

Семья, да?.. Звучит неплохо.

— Благодарности не нужно, ведь это я съел ваш новогодний ужин. У вас дома остались ещё какие-нибудь запасы? — не мог же он, гость, наесться досыта, пока хозяева голодают?

— Кое-что осталось, но только овощи, — рыба и мясо были съедены им, дома остались только овощи, которые они сами вырастили.

— Давайте так, я пойду и приготовлю вам хороший стол, — одними овощами сыт не будешь. К тому же, тело этой женщины нуждалось в питании, иначе болезнь трудно будет вылечить полностью.

— Сегодня канун Нового года, никто не откроет двери для торговли. Мы ценим вашу доброту, — Мужун Шуан тихо вздохнула, не надеясь, что он сможет приготовить для них что-то особенное.

— У меня есть способ. Ждите здесь, я скоро вернусь, — сказав это, он повернулся и ушёл, не оглядываясь.

— Эй, ты… — Мужун Шуан только открыла рот, как он уже исчез без следа.

Хорошо говорит, но не обманывает ли он их, чтобы просто сбежать?

— Мама, мне кажется, этот Дунфан не такой уж и благородный человек. В любом случае, я и не собиралась требовать, чтобы он возместил нам ужин. Просто сегодня вам придётся потерпеть, — Мужун Шуан с виноватым видом посмотрела на мать.

— Шуан-эр, не будь предвзята к господину Дунфану. Возможно, он действительно пошёл раздобыть нам новогодний ужин. Разве так говорить не невежливо? — тихо пробормотала Сун Юйну. В конце концов, она повидала немало людей, и он не казался ей лживым бродягой.

— Мама, кто из нас ваш ребёнок? Почему вы говорите только хорошее о нём! — с досадой возразила Мужун Шуан.

Этот человек по имени Дунфан с первого взгляда покорил сердце её матери, и даже её упрёки в его адрес не действовали. Явно какой-то странный тип, неизвестно откуда взявшийся. И кто знает, можно ли вообще использовать тот рецепт, что он выписал?

Ради безопасности, завтра она всё же отправится в город в «Лечебницу Чудесной Руки», нужно обязательно встретиться с самим Дунфан Янем.

— Дитя моё, я не помню, чтобы учила тебя быть такой строгой к людям. Даже если господин Дунфан ушёл и не вернётся, пока наша совесть чиста, не нужно слишком переживать, понимаешь? — Сун Юйну легонько похлопала её по руке, не желая, чтобы дочь так не доверяла людям.

Мужун Шуан молчала.

Не то чтобы она хотела так придираться, но изменчивость людских нравов, дни, когда их преследовали сборщики долгов, показали ей холодность человеческих отношений. Прежние друзья и родственники при виде их шарахались, словно от уличных крыс, никто не хотел иметь с ними дела, не говоря уже о том, чтобы протянуть руку помощи.

Поэтому она так не доверяла людям и инстинктивно считала, что этот мужчина ничем не отличается от тех равнодушных прохожих. К тому же, его отстранённое поведение ещё больше её раздражало.

— Мама, если отец вернётся, вы его простите? — спросила Мужун Шуан о том, что давно таила в сердце.

Услышав это, Сун Юйну сначала замерла на мгновение, а затем тихо улыбнулась.

Она никогда ни на что не жаловалась, только жалела свою дочь, которой приходилось страдать вместе с ней. Если её муж вернётся, и если он будет готов исправиться, она всё равно простит его.

— Если он признает свою ошибку и исправится к лучшему, я прощу его.

Услышав слова матери, Мужун Шуан нахмурилась.

Она всегда считала, что её мать обладает всеми добродетелями традиционной женщины. Но ведь это отец первым бросил мать, почему же мать всё ещё может великодушно принять его обратно?

Она не могла этого понять и, тем более, простить. Если бы отец не пристрастился к азартным играм, они с матерью не оказались бы в таком положении.

— Мама, я не могу с этим согласиться. Если бы он действительно заботился о нас, он бы не бросил нас и не ушёл.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение