Глава 19: Все еще не могу придумать название

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цинцзинь в конце концов успела на решающую битву с Армией жёлтых повязок из Цинчжоу. В основном это произошло потому, что отец и сын Цао Цао боялись, что слишком сильное подавление вызовет обратную реакцию, к тому же исход битвы был уже предрешен, а Чжао Юнь был рядом, так что они позволили Цинцзинь присоединиться.

Что касается Цинцзинь, то она наконец-то осуществила свое желание сражаться бок о бок с Кумиром. И хотя она не могла использовать тяжёлый меч, с лёгким мечом она тоже была очень сильна!

В двенадцатом месяце третьего года Чупина (193 год) эры Сянь-ди, Цао Цао разработал окончательный план решающего удара, разгромил Армию жёлтых повязок из Цинчжоу у Цзибэя и принял капитуляцию более 300 тысяч человек, назвав их Армией Цинчжоу.

После битвы Цинцзинь, глядя на 300 тысяч человек из Армии жёлтых повязок, среди которых были старики, дети и женщины, нахмурилась. Армия Цинчжоу, конечно, была капиталом Цао Цао для борьбы за гегемонию, но сейчас был только двенадцатый месяц, а до следующего урожая оставалось еще полгода. Как прокормить эти 300 тысяч человек? Сколько из них умрет от голода?

— Система, неужели нельзя обменять еду? — Хозяйка, ты должна понимать, это реальность. Все предметы должны иметь источник, как и Лифэйша раньше. — Система вздохнула. — Небольшое количество возможно, но несколько сотен цзиней зерна для этих 300 тысяч человек — это капля в море.

Глаза Цинцзинь потускнели. — Я понимаю, просто все еще не могу смириться. — Хозяйка, исторически Цао Цао смог это пережить, нет причин, по которым сейчас не получится. Не забывай, у Цао Цао под началом много талантов. Ты должна верить в него. — Я верю, что брат в конце концов сможет это пережить. Я просто хочу, чтобы меньше людей умерло от голода.

В этом, третьем году Чупина, Дун Чжо был убит Люй Бу. Хотя Ван Юнь устранил государственного предателя, он неправильно распорядился последующими делами, что привело к тому, что Ли Цзюэ и Го Сы ворвались в Чанъань, и он погиб, защищая город!

Люй Бу сбежал с Дяочань через перевал Угуань, и первая группа князей Восточной Хань распалась.

После побега из Чанъаня Люй Бу примкнул к Юань Шу, однако Юань Шу не осмелился принять Люй Бу, и после изгнания Люй Бу отправился к Юань Шао.

В этом же году, после того как Юань Шао захватил Цзичжоу, он противостоял Гунсунь Цзаню у Цзецяо. В битве при Цзецяо военачальник Юань Шао Цюй И с восемью сотнями элитных солдат, используя мощные арбалеты, уничтожил знаменитую кавалерию Гунсунь Цзаня — Белых Конных Праведников. Гунсунь Цзань отступил.

Этот год подходил к концу, а новый год предвещал еще более хаотичное разделение княжеств.

В первом месяце четвертого года Чупина (193 год), Цао Цао только что вернул Яньчжоу, когда Юань Шу воспользовался этим, чтобы атаковать Яньчжоу с севера. Таким образом, Цао Цао, едва вернувшись домой и не успев перевести дух, снова отправился сражаться с Юань Шу.

Что касается Цинцзинь, то она беспокоилась о проблеме с продовольствием. В конце концов, Юань Шу был всего лишь наивным богачом, и высокий интеллект брата был достаточен, чтобы раздавить его.

Как только Цао Цао ушел, цены на зерно в Яньчжоу резко взлетели. Всего за десять с лишним дней они выросли на шестьдесят-семьдесят тысяч монет. Цинцзинь, видя, как цены на зерно растут день ото дня, так волновалась, что едва могла есть. Цао Ань, видя это, тоже забеспокоился и, подумав, отправился к Сюнь Ю.

Через несколько дней Цинцзинь придумала глупый способ: рост цен на зерно был вызван тем, что Армия жёлтых повязок из Цинчжоу хлынула в Яньчжоу, что привело к резкому сокращению запасов продовольствия. Крупные семьи и торговцы, видя в этом выгоду, воспользовались случаем, чтобы накопить зерно и взвинтить цены. Если бы был постоянный приток зерна, эти высокие цены рухнули бы сами по себе и постепенно вернулись бы в норму.

Система уже сказала, что не может предоставить ей продовольствие, но она не забыла о своем «золотом пальце» — плагине Хайман. Она могла узнать, где эти люди спрятали зерно, просто проверив.

Таким образом, в эти дни все крупные семьи в Яньчжоу подверглись кражам. Воры не крали ничего, кроме зерна, и за одну ночь исчезало двести-триста цзиней зерна (сила маленькой жёлтой птички была довольно велика).

Однако, куда бы торговцы ни прятали зерно, как бы ни нанимали охранников, зерно продолжало неуклонно уменьшаться.

Система: «То, что производит Система, всегда превосходно! *Порошок — отличный помощник для тайных операций и добычи!»

— Господин Вэньжо, как вы думаете, кто мог украсть зерно? — Вечером Цао Ань готовил чай и играл в шахматы с Сюнь Ю. Теперь, когда они договорились о стратегии борьбы с ценами на зерно, они могли наслаждаться полуднем досуга.

Сюнь Ю слегка улыбнулся. — Великий сын, ты разве сам не догадался? Цинцзинь уже давно не приходила на занятия. Цинцзинь, конечно, придумала хорошую идею, и к счастью, среди знатных семей не было мастеров, иначе Цинцзинь давно бы поймали за такие частые действия.

Цао Ань был немного недоволен. — Тетушка слишком рисковала. Хотя он и доверял боевым навыкам тетушки, эти дни были для него довольно тревожными. Тетушка воровала слишком открыто и нагло, и ему приходилось каждый день не только улаживать последствия за тетушкой, но и как можно скорее придумывать стратегии для стабилизации цен, что было довольно утомительно.

Сюнь Ю посмотрел на Цао Аня и сказал с улыбкой: — В любом случае, раз Великий сын помогает улаживать последствия, то и результаты будут значительными. Однако Великому сыну лучше сказать Цинцзинь, чтобы она украла немного зерна и из правительственного амбара, иначе это будет слишком заметно. — Я понял, господин Вэньжо, не беспокойтесь. Даже если они заподозрят нас, у них не будет никаких доказательств. — Цао Ань уверенно улыбнулся. — Я проиграл эту партию, поэтому я откланяюсь первым. Господин Вэньжо, хорошо отдохните.

Однако на следующий день Сюнь Ю получил известие о краже зерна из правительственного амбара. Сюнь Ю беспомощно улыбнулся и все же приказал как можно скорее найти зерно и воров.

Он не думал, что Цинцзинь догадалась избежать подозрений, украв зерно из правительственного амбара. Наверняка она просто потеряла голову от воровства в эти дни и случайно забралась в правительственный амбар, но это было попадание в цель случайно.

Вечером, выспавшаяся Цинцзинь потянулась, готовясь снова отправиться воровать зерно, но ее поймал Цао Ань на маленькой кухне.

Из-за того, что в последнее время она была занята проблемой с зерном, Цинцзинь не могла нормально есть, а из-за недавней интенсивной активности она, должно быть, сильно похудела, но у нее не было времени оплакивать исчезнувшее мясо.

— Тетушка, вы помните, откуда вы украли зерно прошлой ночью? — Цао Ань беспомощно смотрел на Цинцзинь. Тетушка такая глупая, лучше не выдавать ее замуж, иначе ее продадут, а она еще и помогать деньги считать будет.

— Откуда мне знать, откуда я украла зерно? Я просто воровала, где было! — Цинцзинь беззаботно сказала, но как только слова сорвались с ее губ, она поняла, что ошиблась. Она смущенно взглянула на Цао Аня. — Цао Сяо-ан, как ты узнал, что это я? — Тетушка в последнее время так ненормально себя ведет, любой догадается. — Цао Ань беспомощно посмотрел на Цинцзинь. — Сегодня господин Вэньжо получил донесение от слуг, что зернохранилище правительственного амбара было ограблено!

Цинцзинь смущенно опустила голову и тихо пробормотала: — Ночью так темно, откуда мне знать, где что находится. — Я уже договорился с господином Вэньжо о плане по стабилизации цен. Вам просто нужно сообщить мне место хранения украденного зерна. — Видя, что Цинцзинь осознала свою ошибку, Цао Ань сменил тему. Достаточно было сообщить об этом тетушке, чтобы она не потеряла голову и не украла что-нибудь со своей территории, иначе это могло бы испортить план.

— Правда? — Цинцзинь возбужденно распахнула глаза. Наконец-то ей не придется вести такой перевернутый образ жизни! В последнее время она так устала, что это было утомительнее, чем сражаться на поле боя!

Цао Ань кивнул. — Тетушка не верит мне, но разве не верит господину Вэньжо? — Я верю обоим! Ну же, Цао Сяо-ан, я сначала отведу тебя к зерну. Ты знаешь, я беспокоилась, как его сбыть после кражи. Я даже планировала когда-нибудь рассказать вам об этом, но вы узнали первыми, так что мне не пришлось придумывать причину... —

Ранее Сюнь Ю уже распространил весть, что Цао Цао, сражаясь с Юань Шу, нашел его запасы продовольствия и, разгромив Юань Шу, перевез их обратно. Таким образом, на следующий день у ворот Дунъуяна военачальник сопроводил обратно более десяти телег с зерном.

— Докладываю, Великий сын, ваш подчиненный успешно доставил зерно. Прошу принять. — Сколько зерна? — Докладываю, Великий сын, около двух тысяч ши. — Как так много? — Цао Ань с удивлением посмотрел на военачальника. — Скажи правду, даже у армии Юань Шу не могло быть столько зерна!

Военачальник, конечно, понимал, почему Цао Ань задал этот вопрос. Прошлой ночью они уже много раз репетировали. — Докладываю, Великий сын, господин узнал о нехватке зерна в Яньчжоу и одолжил немного у генерала Юань Шао. Оно будет доставлено в течение десяти дней, примерно по двести ши в день. — Хорошо. Прими зерно, а потом можешь отдохнуть. Ты хорошо потрудился. — Благодарю, Великий сын, за заботу.

После этого Цао Ань специально проверил зерно на глазах у всех, и бесчисленные шпионы знатных семей, увидев это, доложили своим хозяевам.

В течение нескольких дней цены на зерно постепенно стабилизировались, а после стабилизации цен исчезли и воры зерна. Дальнейшие события не касались Цинцзинь, потому что она меняла свой биологический ритм.

Более полумесяца перевернутого образа жизни привели к тому, что она теперь не могла спать по ночам. Ей приходилось днем изо всех сил стараться не заснуть, а затем много тренироваться, чтобы израсходовать энергию и быстро заснуть вечером.

В четвертом месяце третьего года Чупина Юань Шу убил губернатора Янчжоу Чэнь Вэня и занял Хуайнань.

В пятом месяце Цао Цао вернулся в Дунъуян. В это время битва за зерно только что утихла, и Цинцзинь тоже изо всех сил пыталась изменить свой биологический ритм.

Вернувшись с армией, Цао Цао услышал об этом и невольно хлопнул в ладоши и громко рассмеялся. — Аньэр, где сейчас твоя тетушка? — Докладываю, отец, тетушка сейчас, должно быть, спит. — В это время еще спит? — Цао Цао нахмурился, подумав, что она, должно быть, заболела. Он уже собирался навестить ее, когда услышал, как Цао Ань сказал: — Тетушка говорит, что полмесяца каждый день воровала зерно и теперь не может спать, а днем ее клонит в сон. — Вызывали врача? — Вызывали. Врач сказал, что с тетушкой все в порядке, и через пару дней она адаптируется. — Тогда хорошо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Все еще не могу придумать название

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение