Глава 6 (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Всё, что Серия знала, было из отрывочных воспоминаний, оставшихся в её первоначальном теле. К счастью, навыки обучения, знания и привычки оригинала остались идеальными. Если бы не это, все жесты, присущие благородной даме, испарились бы. Вот почему она была рада, что смогла сразу же изобразить эту неловкую улыбку.

— Я буду проверять усерднее, чтобы компенсировать страдания ста человек в прошлый раз.

Леше рассмеялся. «Он смеялся? Он умеет смеяться?» Серия уставилась на его улыбку и нашла её незнакомой.

— Жаль, что леди Стерн тогда уезжает в Ханетон.

На мгновение она усомнилась в своих ушах. «Он будет грустить? Он? Неужели это действительно Леше?» В её голове пронеслись всевозможные вопросы, и, независимо от того, странно ли она на него смотрела, он добавил:

— Невозможно, чтобы такая Стерн, как вы, приехала в следующем году, леди Стерн.

— Ах. Действительно, ни одна Стерн не стала бы проверять ледник каждый день в течение недели, как она. Но поскольку она услышала это от главного героя… Это было похоже на спасительную проверку безопасности. Серия немного рассмеялась. Она была полна надежды, что, если она будет усердно работать в следующем году, настоящий плохой конец исчезнет навсегда. Надежда приходит с мотивацией. В тот день, когда она проверяла ледник на морозе, она чувствовала себя гораздо лучше обычного.

Когда она вернулась в комнату, её ждал неожиданный подарок.

— Миледи! Вам принесли подарок! Посмотрите!

Две приставленные к ней горничные были взволнованы.

— Разве все подарки не были разобраны вчера?

— Это новый от Маркиза Ханетона!

— От Калиса?

— Да. Посмотрите, этот сапфир действительно чистый и очень насыщенного цвета! Кроме того, шёлковые ленты, сделанные столичным дизайнером, и шляпа с лентами и кружевом, свисающими с широких полей, с хвостовыми перьями драгоценной птицы…

Выбрав несколько подарков, которые она собиралась раздать дамам из поместья Ханетон завтра, она слегка наклонила голову. Основываясь на своих воспоминаниях, она открыла одну из дорожных шкатулок Серии и увидела сверкающий браслет.

— Пожалуйста, заверните это.

— Это аметистовый браслет.

— Разве это не очень ценно? Вы хотите подарить его Маркизу Ханетону?

— Да.

— Хорошо! Как насчёт того, чтобы вы сами написали здесь имя Маркиза?

— Да!

— Стоит ли мне это делать?

— Разве не будет приятно, если Маркиз Ханетон будет доволен вашим подарком?

— Это… Это верно.

Она последовала совету горничной. Горничные, казалось, были тронуты, но правда заключалась в том, что… «Это не так». У Серии почти не было денег. «Не то чтобы у меня их совсем не было». Но, если быть точной, у неё не было ничего на её имя, никаких богатств или сбережений.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение