Глава 2 (Часть 1)

— Я тебе в детстве разве не говорила, что если ребенок ниже тебя погладит по голове, ты не вырастешь?!

Фу Цзэ, которого тянули за ухо, был вынужден наклониться, повернувшись боком. Он смотрел на Луно, которая фыркала и отчитывала его, и казалось, время вернулось на семь лет назад. Тогда он действительно был ниже ее.

— Я виноват! Я виноват! — Ухо болело от щипка. Видимо, за эти годы характер Луно стал еще хуже. Фу Цзэ поспешно взмолился: — Ты же говорила, что если я вырасту и приду к тебе, ты больше никогда не будешь щипать меня за ухо.

Луно уже не очень хорошо помнила это обещание семилетней давности, но не исключала, что действительно могла такое сказать. Чувствуя себя немного виноватой, Луно отпустила его.

...

После этой сцены Линь Юю по их разговору догадалась, кто этот идеальный красавец.

Она вспомнила день восемнадцатилетия Луно. Они впервые выпили вместе. Луно плохо переносила алкоголь и после пары глотков уже слегка опьянела.

Тогда, за все годы их знакомства, Линь Юю впервые увидела, как Луно плачет.

Она говорила, что скучает по одному человеку, по маленькому толстячку, который всегда был рядом в детстве. Она так давно его не видела, что почти забыла, как он выглядит, и остался ли он таким же слабохарактерным и позволяющим себя обижать, как в детстве.

Это был первый раз, когда Линь Юю услышала имя Фу Цзэ от Луно, и единственный раз, когда она о нем упоминала. Потом Линь Юю спрашивала ее, но Луно лишь отвечала: — Мы так давно не виделись, может, он уже давно меня забыл. К тому же, Б-ши и А-ши так далеко друг от друга. Даже если мы встретимся снова, мы будем лишь знакомыми незнакомцами.

Изначально Линь Юю думала, что Луно будет очень неловко от внезапного появления друга детства, но глядя на них сейчас, было очевидно, что ее беспокойство излишне.

Линь Юю молча потащила свой чемодан, сказав, чтобы Луно помогла ей зарегистрироваться, а сама она пойдет прямо в общежитие. Затем она быстро ретировалась. Непонятно почему, но стоя рядом с этими двумя, она постоянно чувствовала себя третьей лишней.

Луно не смогла удержать уходящую Линь Юю. После ее ухода атмосфера внезапно остыла. Фу Цзэ шел за ней, и оба молчали, бесцельно бродя по кампусу, который им обоим был незнаком.

Полуденное солнце палило сильнее всего. Вдоль дорог А-да росли ивы, которые совсем не давали тени. Облако проплыло мимо, и солнце стало прямо светить на землю. Кожа у Луно была очень светлой, и сегодня она так спешила, что даже не нанесла солнцезащитный крем, просто собрала вещи и выбежала из дома.

Жаркое солнце резко подняло температуру. Издалека можно было видеть, как колеблется воздух над землей. Луно относилась к тому типу людей, которые легко обгорают на солнце. Она огляделась и увидела только одно огромное платановое дерево, под которым можно было укрыться.

Направляясь туда, Луно только хотела прикрыть лоб рукой, как ее загородила чья-то фигура.

Это был Фу Цзэ.

Он подошел к Луно сзади, идя рядом с ней в ее темпе. Одной рукой он тащил чемодан, а другой держал свой аттестат о поступлении над головой Луно, создавая тень.

Луно смутно помнила, что ее младший брат был очень хилым. Несмотря на то, что в детстве он был пухлым, он постоянно болел. Она смутно помнила, что у Фу Цзэ, кажется, была аллергия на ультрафиолет.

Луно взяла его аттестат. Фу Цзэ подумал, что она просто хочет посмотреть, и отдал его. Но в следующую секунду Луно подняла руку и начала затенять Фу Цзэ: — Не думала, что спустя семь лет мне все равно придется о тебе заботиться.

— Ничего, я же парень, ничего страшного, если немного обгорю. Ноно, сама закройся от солнца, — Фу Цзэ слегка улыбнулся. Хотя на словах он отказывался, его тело было честным: он слегка наклонился и заодно взял чемодан Луно.

— Ноно? — Луно удивленно посмотрела на Фу Цзэ: — Называй меня сестрица! За семь лет ты сильно вырос, но и смелее стал. У тебя же была аллергия на ультрафиолет! Идти всего пару шагов, слушайся!

— Это было в детстве, сейчас все в порядке, — Фу Цзэ наклонился. На самом деле, хотя Луно очень старалась заслонить его от солнца, это было бесполезно, учитывая разницу в росте. Но Фу Цзэ очень наслаждался этим моментом.

Он не думал, что за семь лет они так сильно изменились, но в то же время, казалось, ничего не изменилось.

Они сели на длинную скамейку под платановым деревом. Два чемодана стояли рядом с Фу Цзэ.

Волосы Фу Цзэ были влажными от пота на лбу. Луно достала из сумки салфетку, повернулась и инстинктивно хотела поднять руку, чтобы вытереть пот с Фу Цзэ.

Ее рука с салфеткой замерла в воздухе. Их взгляды встретились. Глаза Фу Цзэ были такими манящими, что на мгновение Луно забыла, что он всего лишь ее друг детства, ее младший брат.

Она хлопнула салфеткой по руке Фу Цзэ и смущенно кашлянула: — Ты же не думаешь, что ты такой большой, а я все еще буду о тебе заботиться, как в детстве? Сам вытри.

Не дав Фу Цзэ ответить, Луно почувствовала, что сказала что-то странное, и поспешно сменила тему: — Б-ши так далеко от А-ши, даже на самолете два часа лететь. Как твои родители позволили тебе приехать сюда учиться?

Фу Цзэ почесал затылок, его уши слегка покраснели. Он приехал в А-ши, чтобы найти Луно, но никому об этом не говорил. Он усердно учился три года в старшей школе именно потому, что хотел приехать в А-ши, быть рядом с Луно.

Но всего этого он не скажет Луно. Он знал ее. Если бы Луно узнала, она бы обязательно стала его ругать: — Потому что... потому что я... такой выдающийся, меня приняли вне конкурса.

— Ты выдающийся... Ха-ха-ха, я еще помню, как в начальной школе ты получил ноль за контрольную по математике, и пришлось вызывать родителей. Ты боялся, что тебя побьют, и позвал мою маму.

Хотя Луно так над ним смеялась, после столь долгого расставания трудно было сказать, действительно ли Фу Цзэ так сильно продвинулся.

Его аттестат о поступлении был у нее в руке. Луно всегда не любила трогать чужие личные вещи, но почему-то ее рука непроизвольно открыла аттестат Фу Цзэ, и она, указывая на буквы, прочитала слово за словом: — Юридический факультет, Судебное право?

Луно недоверчиво посмотрела на Фу Цзэ. Глядя на этого человека, похожего на земное чудо, на мгновение она почувствовала, что не узнает его, и оглядывалась по сторонам: — Ты правда Сяо Цзэ? Наш Сяо Цзэ был не только добродушным толстячком, но и неучем. Никак не похоже!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение