Третье любовное письмо (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Эта провокация сработала идеально. Услышав эти слова, Тан Тан, словно кошка, которой наступили на хвост, со стуком «щёлк» снова открыла железный пенал, достала игрушку «Восток-Юг-Запад-Север», положила её на кончики пальцев и с крайним нетерпением взглянула на Сун Юаньцзи.

Мол: ладно, говори.

— Тогда Восток Двести, — небрежно бросил Сун Юаньцзи.

— … — Тан Тан подавилась. — Сун Юаньцзи, ты что, придираешься?

— Эй, тогда Север Десять раз, — оценил Сун Юаньцзи. — У тебя такое плохое отношение, неудивительно, что твой бизнес прогорел.

Тан Тан уже не хотелось с ним спорить, она лишь хотела поскорее со всем покончить.

Раз, два, три, четыре, пять…

Выражение лица Тан Тан застыло.

— Главный приз.

Но главный приз, который она приготовила на сегодня, уже был выдан.

Точнее говоря, у неё сейчас не осталось даже мелких закусок, при себе был только камень.

Она достала из рюкзака камень, положила его на стол и небрежно сказала: — Вот.

Это была галька, белая, как нефрит, с неглубокой красной прожилкой посередине.

Тан Тан нашла её во время весенней экскурсии. Тогда ей показалось, что она похожа на кардиограмму, и она хранила её.

Сун Юаньцзи взял гальку и стал разглядывать её в руке, усмехнувшись: — Тан Тан, твой главный приз — это камень?

Тан Тан на самом деле было очень неловко, уши покраснели, но она всё равно злобно ответила: — Не хочешь — верни!

— Ц-ц, похоже, ты и вправду разорилась, — хотя тон был пренебрежительным, Сун Юаньцзи не вернул ей камень, а небрежно сунул его в карман брюк. — Давай так: ты пообещаешь мне ещё кое-что, и после этого я монополизирую эту индустрию в классе, а ты больше этим заниматься не будешь. На переменах лучше выходи погулять.

Тан Тан закатила глаза: — Инфантильно.

Но это можно было считать согласием.

По дороге Сун Юаньцзи всю дорогу насвистывал, очевидно, в прекрасном настроении.

По сравнению с его солнечным сиянием, настроение Тан Тан можно было описать как «мрачные тучи, вспышки молний и раскаты грома».

К тому же, она обнаружила, что после этого Сун Юаньцзи больше никогда не устраивал лотерей.

Этот человек просто хотел ей насолить!

Тан Тан, скрежеща зубами, поклялась себе, что в средней школе ни за что больше не попадёт с ним в один класс!

Если у небес действительно есть глаза, они не должны снова определить её в один класс с Сун Юаньцзи!

Однако два года спустя…

— …

Тан Тан смотрела на список распределения по классам, вывешенный у входа в среднюю школу Бэйдэ, и чувствовала полное отчаяние.

Сун Юаньцзи стоял за её спиной с рюкзаком на одном плече. К этому времени он уже стал немного выше её, черты лица тоже оформились, став более красивыми. Пара «персиковых» глаз смотрела с полуулыбкой: — Ц-ц, как так вышло, что я снова в одном классе с тобой, плакса?

Тан Тан резко мотнула головой и свирепо посмотрела на него: — Это я должна была сказать! Вот же не повезло!

Её хвост неожиданно хлестнул Сун Юаньцзи по лицу. Он прикрыл лицо рукой: — Ты что, ещё и тайным оружием пользуешься?

— Так тебе и надо, — обрадовалась Тан Тан. — Кто просил тебя стоять так близко?

— В новом классе никому не говори, что мы друзья детства, — Сун Юаньцзи засунул руки в карманы и, изображая взрослого, сказал: — А то подумают, что я таскаю за собой обузу, и ни одна девчонка не осмелится за мной ухаживать.

— Кто это обуза? — фыркнула Тан Тан. — Это ты обуза! И не говори никому, что живёшь этажом выше, а то подумают, что мы в хороших отношениях. Это помешает моей удаче в любви!

Сун Юаньцзи взглянул на неё: — Да ладно тебе. Те, кто смог поступить в Первую Школу, вряд ли обладают таким низким уровнем эстетики.

— Взаимно, — улыбнулась Тан Тан. — Только та девчонка, у которой с утра глаза гноем залеплены, сможет на тебя посмотреть.

— Ладно, — Сун Юаньцзи улыбнулся одними губами. — Тогда в новом классе делаем вид, что не знакомы. Держимся как можно дальше друг от друга.

— Именно это я и имела в виду, — кивнула Тан Тан. — Потом не вздумай со мной разговаривать. Одноклассник, ты кто такой?

Сказав это, они обменялись свирепыми взглядами, затем отвернулись и, хотя направлялись в один и тот же класс, пошли каждый своей дорогой.

Войдя в класс, Тан Тан села за первую парту первого ряда, а Сун Юаньцзи — за последнюю парту последнего ряда.

Они оказались по диагонали друг от друга, как будто действительно были чужими людьми — каждый сам по себе.

В классе средней школы Бэйдэ было более шестидесяти человек, больше, чем в начальной школе.

Сидя в классе, Тан Тан чувствовала себя немного непривычно.

Она заметила, что девочка, сидевшая рядом, кажется, время от времени украдкой поглядывала на неё, и решила заговорить первой: — Привет, я Тан Тан. «Тан», как в династии Тан, «Тан», как в бегонии. Из Первой Начальной Школы Бэйдэ. А ты?

Девочка рядом с ней была с прямой чёлкой и двумя косичками, выглядела очень скромно. Когда Тан Тан заговорила с ней, она на мгновение замерла, словно испуганный кролик, а потом ответила: — П-привет… Меня зовут Цзинь Сяоюй, я из Школы Иностранных Языков. Моё имя пишется вот так…

Говоря это, она перевернула книгу, которую держала в руках, на титульный лист. Там сине-чёрными чернилами было написано её имя.

Тан Тан мельком взглянула на название книги — «Унесённые ветром».

Она вспомнила, как девочка представилась, и удивлённо спросила: — Из Школы Иностранных Языков? Почему же ты не перешла сразу в их среднюю школу?

Она слышала, что ученики городской Школы Иностранных Языков обычно продолжают обучение в их же средней школе.

— Ну… — застенчиво ответила Цзинь Сяоюй. — Дома решили, что государственная школа лучше.

— Тогда у тебя, наверное, не так много бывших одноклассников в Первой Школе, — с энтузиазмом сказала Тан Тан. — Теперь мы одноклассницы, можем дружить.

— Х-хорошо, — когда Цзинь Сяоюй улыбнулась, на её левой щеке появилась маленькая ямочка. — Тан Тан, у тебя есть в этом классе бывшие одноклассники?

— Только Сун… — Тан Тан вспомнила о своей недавней клятве и быстро сменила тему: — Проводила бывших одноклассников в другие классы, так что в этом классе у меня знакомых нет.

— О, — Цзинь Сяоюй почувствовала, что в её словах есть что-то странное, но, поскольку они только что познакомились, постеснялась расспрашивать.

У Сун Юаньцзи происходило нечто похожее. Он был общительным и разговорчивым, быстро нашёл общий язык с парнями вокруг.

Во время разговора один парень, перешедший из Второй Начальной Школы Бэйдэ, спросил: — Эй, Сун Юаньцзи, у тебя есть знакомые в нашем классе?

— Есть, Тан… — Сун Юаньцзи запнулся, но, не меняя выражения лица, продолжил: — У достойного мужчины… везде есть знакомые.

— Ну ты даёшь, братан! Не ожидал, что ты такой книжный.

— Ха-ха-ха, иногда, иногда.

Когда ученики постепенно собрались, вошла классная руководительница.

Классной руководительницей 7-1 класса была женщина средних лет с распущенными волосами до плеч, одетая в длинное платье с цветочным узором. Она выглядела очень элегантно, её фамилия была Чжан.

Она раздала всем учебники, а затем объявила о военной подготовке.

— Поскольку старосту мы будем выбирать после военной подготовки, я сейчас назначу двух временных ответственных. Они будут отвечать за учёт и раздачу формы для военной подготовки мальчикам и девочкам соответственно, а также за сбор ваших ежедневных дневников военной подготовки.

В классе воцарилась тишина. Никто из новичков не хотел браться за эту неблагодарную работу.

Классная руководительница, казалось, ожидала этого. Она взяла список, посмотрела в него и прочитала: — Сун Юаньцзи.

Сун Юаньцзи встал: — Здесь.

— Тан Тан.

— … — Сердце Тан Тан ёкнуло. Она тоже медленно встала. — Здесь.

— Вы двое показали лучшие результаты на вступительных экзаменах в среднюю школу в нашем классе, — сказала учительница. — Я посмотрела ваши документы, вы учились в одном классе в начальной школе. Значит, это задание я поручаю вам. Вы хорошо друг друга знаете, вам будет удобно общаться и координировать действия.

Тан Тан, которая только что «проводила бывших одноклассников в другие классы»: — …

Сун Юаньцзи, который был «достойным мужчиной»: — …

Что ж, теперь весь класс знал, что они двое «очень хорошо знакомы».

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Третье любовное письмо (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение