Третье любовное письмо (Часть 2)

Эта провокация сработала идеально. Услышав эти слова, Тан Тан, словно кошка, которой наступили на хвост, со стуком «щёлк» снова открыла железный пенал, достала игрушку «Восток-Юг-Запад-Север», положила её на кончики пальцев и с крайним нетерпением взглянула на Сун Юаньцзи.

Мол: ладно, говори.

— Тогда Восток Двести, — небрежно бросил Сун Юаньцзи.

— … — Тан Тан подавилась. — Сун Юаньцзи, ты что, придираешься?

— Эй, тогда Север Десять раз, — оценил Сун Юаньцзи. — У тебя такое плохое отношение, неудивительно, что твой бизнес прогорел.

Тан Тан уже не хотелось с ним спорить, она лишь хотела поскорее со всем покончить.

Раз, два, три, четыре, пять…

Выражение лица Тан Тан застыло.

— Главный приз.

Но главный приз, который она приготовила на сегодня, уже был выдан.

Точнее говоря, у неё сейчас не осталось даже мелких закусок, при себе был только камень.

Она достала из рюкзака камень, положила его на стол и небрежно сказала: — Вот.

Это была галька, белая, как нефрит, с неглубокой красной прожилкой посередине.

Тан Тан нашла её во время весенней экскурсии. Тогда ей показалось, что она похожа на кардиограмму, и она хранила её.

Сун Юаньцзи взял гальку и стал разглядывать её в руке, усмехнувшись: — Тан Тан, твой главный приз — это камень?

Тан Тан на самом деле было очень неловко, уши покраснели, но она всё равно злобно ответила: — Не хочешь — верни!

— Ц-ц, похоже, ты и вправду разорилась, — хотя тон был пренебрежительным, Сун Юаньцзи не вернул ей камень, а небрежно сунул его в карман брюк. — Давай так: ты пообещаешь мне ещё кое-что, и после этого я монополизирую эту индустрию в классе, а ты больше этим заниматься не будешь. На переменах лучше выходи погулять.

Тан Тан закатила глаза: — Инфантильно.

Но это можно было считать согласием.

По дороге Сун Юаньцзи всю дорогу насвистывал, очевидно, в прекрасном настроении.

По сравнению с его солнечным сиянием, настроение Тан Тан можно было описать как «мрачные тучи, вспышки молний и раскаты грома».

К тому же, она обнаружила, что после этого Сун Юаньцзи больше никогда не устраивал лотерей.

Этот человек просто хотел ей насолить!

Тан Тан, скрежеща зубами, поклялась себе, что в средней школе ни за что больше не попадёт с ним в один класс!

Если у небес действительно есть глаза, они не должны снова определить её в один класс с Сун Юаньцзи!

Однако два года спустя…

— …

Тан Тан смотрела на список распределения по классам, вывешенный у входа в среднюю школу Бэйдэ, и чувствовала полное отчаяние.

Сун Юаньцзи стоял за её спиной с рюкзаком на одном плече. К этому времени он уже стал немного выше её, черты лица тоже оформились, став более красивыми. Пара «персиковых» глаз смотрела с полуулыбкой: — Ц-ц, как так вышло, что я снова в одном классе с тобой, плакса?

Тан Тан резко мотнула головой и свирепо посмотрела на него: — Это я должна была сказать! Вот же не повезло!

Её хвост неожиданно хлестнул Сун Юаньцзи по лицу. Он прикрыл лицо рукой: — Ты что, ещё и тайным оружием пользуешься?

— Так тебе и надо, — обрадовалась Тан Тан. — Кто просил тебя стоять так близко?

— В новом классе никому не говори, что мы друзья детства, — Сун Юаньцзи засунул руки в карманы и, изображая взрослого, сказал: — А то подумают, что я таскаю за собой обузу, и ни одна девчонка не осмелится за мной ухаживать.

— Кто это обуза? — фыркнула Тан Тан. — Это ты обуза! И не говори никому, что живёшь этажом выше, а то подумают, что мы в хороших отношениях. Это помешает моей удаче в любви!

Сун Юаньцзи взглянул на неё: — Да ладно тебе. Те, кто смог поступить в Первую Школу, вряд ли обладают таким низким уровнем эстетики.

— Взаимно, — улыбнулась Тан Тан. — Только та девчонка, у которой с утра глаза гноем залеплены, сможет на тебя посмотреть.

— Ладно, — Сун Юаньцзи улыбнулся одними губами. — Тогда в новом классе делаем вид, что не знакомы. Держимся как можно дальше друг от друга.

— Именно это я и имела в виду, — кивнула Тан Тан. — Потом не вздумай со мной разговаривать. Одноклассник, ты кто такой?

Сказав это, они обменялись свирепыми взглядами, затем отвернулись и, хотя направлялись в один и тот же класс, пошли каждый своей дорогой.

Войдя в класс, Тан Тан села за первую парту первого ряда, а Сун Юаньцзи — за последнюю парту последнего ряда.

Они оказались по диагонали друг от друга, как будто действительно были чужими людьми — каждый сам по себе.

В классе средней школы Бэйдэ было более шестидесяти человек, больше, чем в начальной школе.

Сидя в классе, Тан Тан чувствовала себя немного непривычно.

Она заметила, что девочка, сидевшая рядом, кажется, время от времени украдкой поглядывала на неё, и решила заговорить первой: — Привет, я Тан Тан. «Тан», как в династии Тан, «Тан», как в бегонии. Из Первой Начальной Школы Бэйдэ. А ты?

Девочка рядом с ней была с прямой чёлкой и двумя косичками, выглядела очень скромно. Когда Тан Тан заговорила с ней, она на мгновение замерла, словно испуганный кролик, а потом ответила: — П-привет… Меня зовут Цзинь Сяоюй, я из Школы Иностранных Языков. Моё имя пишется вот так…

Говоря это, она перевернула книгу, которую держала в руках, на титульный лист. Там сине-чёрными чернилами было написано её имя.

Тан Тан мельком взглянула на название книги — «Унесённые ветром».

Она вспомнила, как девочка представилась, и удивлённо спросила: — Из Школы Иностранных Языков? Почему же ты не перешла сразу в их среднюю школу?

Она слышала, что ученики городской Школы Иностранных Языков обычно продолжают обучение в их же средней школе.

— Ну… — застенчиво ответила Цзинь Сяоюй. — Дома решили, что государственная школа лучше.

— Тогда у тебя, наверное, не так много бывших одноклассников в Первой Школе, — с энтузиазмом сказала Тан Тан. — Теперь мы одноклассницы, можем дружить.

— Х-хорошо, — когда Цзинь Сяоюй улыбнулась, на её левой щеке появилась маленькая ямочка. — Тан Тан, у тебя есть в этом классе бывшие одноклассники?

— Только Сун… — Тан Тан вспомнила о своей недавней клятве и быстро сменила тему: — Проводила бывших одноклассников в другие классы, так что в этом классе у меня знакомых нет.

— О, — Цзинь Сяоюй почувствовала, что в её словах есть что-то странное, но, поскольку они только что познакомились, постеснялась расспрашивать.

У Сун Юаньцзи происходило нечто похожее. Он был общительным и разговорчивым, быстро нашёл общий язык с парнями вокруг.

Во время разговора один парень, перешедший из Второй Начальной Школы Бэйдэ, спросил: — Эй, Сун Юаньцзи, у тебя есть знакомые в нашем классе?

— Есть, Тан… — Сун Юаньцзи запнулся, но, не меняя выражения лица, продолжил: — У достойного мужчины… везде есть знакомые.

— Ну ты даёшь, братан! Не ожидал, что ты такой книжный.

— Ха-ха-ха, иногда, иногда.

Когда ученики постепенно собрались, вошла классная руководительница.

Классной руководительницей 7-1 класса была женщина средних лет с распущенными волосами до плеч, одетая в длинное платье с цветочным узором. Она выглядела очень элегантно, её фамилия была Чжан.

Она раздала всем учебники, а затем объявила о военной подготовке.

— Поскольку старосту мы будем выбирать после военной подготовки, я сейчас назначу двух временных ответственных. Они будут отвечать за учёт и раздачу формы для военной подготовки мальчикам и девочкам соответственно, а также за сбор ваших ежедневных дневников военной подготовки.

В классе воцарилась тишина. Никто из новичков не хотел браться за эту неблагодарную работу.

Классная руководительница, казалось, ожидала этого. Она взяла список, посмотрела в него и прочитала: — Сун Юаньцзи.

Сун Юаньцзи встал: — Здесь.

— Тан Тан.

— … — Сердце Тан Тан ёкнуло. Она тоже медленно встала. — Здесь.

— Вы двое показали лучшие результаты на вступительных экзаменах в среднюю школу в нашем классе, — сказала учительница. — Я посмотрела ваши документы, вы учились в одном классе в начальной школе. Значит, это задание я поручаю вам. Вы хорошо друг друга знаете, вам будет удобно общаться и координировать действия.

Тан Тан, которая только что «проводила бывших одноклассников в другие классы»: — …

Сун Юаньцзи, который был «достойным мужчиной»: — …

Что ж, теперь весь класс знал, что они двое «очень хорошо знакомы».

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Третье любовное письмо (Часть 2)

Настройки


Сообщение