Глава 11: Судьба и долг (Часть 2)

— Е Цяньхуа, ты...

Наговорив кучу всего сумбурно, Су Циньвэй наконец поняла, что просто была вне себя от гнева и сама не знала, что говорит. Успокоившись, она услышала в трубке звук заводящейся машины, а затем строгий голос Е Цяньхуа:

— Ты где?

Она посмотрела на Сяо Вэй, которая обнюхивала землю у её ног, и поняла, что на самом деле он хотел спросить о Е Цяньчэне.

— Е Цяньчэнь в Городской больнице. А я выгуливаю его собаку у него дома.

Не успела она договорить, как Е Цяньхуа повесил трубку. Судя по его тону, Су Циньвэй покачала головой, осознав, что совершила ошибку.

Когда Е Цяньчэнь попал в больницу, никто из семьи Е не знал. А она одним звонком, можно сказать, объявила об этом на весь мир.

Уныло ведя Сяо Вэй домой, она неожиданно увидела подъезжающую машину. Подойдя ближе, она увидела за рулем Е Цяньхуа, а на пассажирском сиденье — Е Му.

— Оставь Сяо Вэй дома и быстро садись в машину.

— Зачем забирать меня? Почему не поехали прямо к Е Цяньчэню?

Су Циньвэй терпела всю дорогу и наконец задала этот вопрос в лифте. Она выдохнула с облегчением — как же ей было тяжело молчать.

Е Му взглянул на Е Цяньхуа. Увидев серьезное лицо Е Цяньхуа, она все же закрыла рот и стала молча ждать развязки.

Подойдя к палате, она ожидала, что Е Цяньхуа ворвется внутрь с криком, но он неожиданно мягко постучал и попросил их подождать снаружи.

Она сидела на скамейке и ждала. Внутри не было слышно ни звука, и она была в полном недоумении.

— Е Му, как думаешь, что задумал Е Цяньхуа?

Но Е Му ничего не ответил, а вместо этого спросил:

— Сколько писем, что я тебе дал, ты прочитала?

Она не ожидала, что Е Му сам заговорит об этом. Замерев на мгновение, она опустила глаза на свои пальцы и ответила:

— Два.

— Читала по порядку?

Она промолчала, но подумала, что Е Му должен знать её характер.

Е Му тихонько усмехнулся:

— Похоже, Сяо Чэнь был прав. Даже если ответ, который ты ищешь, находится в последнем письме, ты все равно будешь читать их по порядку, не спеша.

Внезапное упоминание Сяо Чэня (Е Цяньчэня) застало Су Циньвэй врасплох. Она не знала, что ответить. Увидев уверенную улыбку Е Му, она сказала:

— Да, он просто пользуется тем, что знает меня, поэтому и ушел так решительно. Я ведь очень глупая, да?

Когда-то она сказала Е Цяньчэню, что результат любого события важен, но только процесс общения с ним важнее любого результата.

Возможно, именно из-за этой фразы он все время играл с ней в прятки.

Е Му открыл рот, явно собираясь что-то сказать, но в этот момент дверь палаты открылась.

Е Цяньхуа был в деловом костюме, в руке он держал неизвестно откуда взявшийся лист белой бумаги. Он подошел к ней, протянул лист и сказал:

— Су Циньвэй, это все, чем я могу тебе помочь. Поэтому я надеюсь, что и ты поможешь мне — позаботься о нем как следует.

Она не поняла его слов, но все же взяла бумагу.

— Е Му, пойдем.

Е Му посмотрел на неё и глазами показал, чтобы она вошла в палату.

Сделав два шага, он вернулся и сказал ей:

— Сяо Вэй, ты с детства жила в своем собственном мире. Сколько бы люди ни стучались снаружи, ты никогда не приоткрывала завесу тайны. На этот раз, я надеюсь, ты сможешь сердцем увидеть, кто этот человек перед тобой.

Двое по фамилии Е ушли один за другим, оставив её с непонятными словами.

Глядя на листок бумаги, она могла надеяться только на него.

Перевернув его, она увидела собственноручную подпись Е Цяньчэня.

Однако эта подпись была выполнена не художественным шрифтом и не незнакомым почерком. Это был знакомый ей почерк.

Это была подпись Сяо Чэня из её воспоминаний... Как... как это возможно?

Множество мелких деталей нахлынуло на неё, давя так сильно, что она не могла стоять и прислонилась к стене.

Она боялась долго размышлять в одиночестве. Резко толкнув дверь, она увидела Е Цяньчэня, сидевшего на краю кровати и смотревшего в окно прищуренными глазами. Она не знала, сколько слез текло по её лицу. Открыв рот, она долго не могла издать ни звука.

— Е... Цяньчэнь... Ты... кто ты на самом деле...

Если бы он действительно был тем человеком из её воспоминаний, она не могла бы совсем ничего не помнить, не могла бы не найти ни единой зацепки. К тому же, его биография совершенно не совпадала с биографией *того* Е Цяньчэня.

Значит, этот Е Цяньчэнь перед ней — не он!

Но если не он?

Тогда кто этот человек?

Этот почерк — просто её иллюзия? Но почему он скрывал от неё, что пишет левой рукой?

Почему он захотел, чтобы она стала его личным врачом?

Почему он был так нежен с ней?

Е Цяньчэнь... можешь ли ты сказать мне, кто ты?

Время словно вернулось в детство. С малых лет Су Циньвэй очень привязалась к Е Цяньчэню. Но поскольку он родился позже, когда она пошла в школу, ему пришлось ждать еще год.

Она всегда хотела быть с Е Цяньчэнем в одном классе, в одной параллели, но никак не получалось.

Позже, во втором классе, когда она получила девяносто пять баллов по языку и шестьдесят семь по математике, учительница вызвала её в кабинет и спросила, не хочет ли она остаться на второй год.

Тогда она не очень понимала, что значит «остаться на второй год», но мысль о том, что так она сможет учиться в одной параллели с Е Цяньчэнем, обрадовала её. Она радостно кивнула и долго уговаривала маму дома. Наконец, её желание исполнилось.

Возможно, небеса сжалились над её искренностью. Во втором классе третьей группы оказались не только она, но и Е Цяньчэнь, Цзян Ин и Е Му.

Она встретила самых важных людей в своей жизни.

Повзрослев, она узнала, что остаться на второй год означало быть глупой, отсталой, позориться.

Но она ни разу не пожалела о своем решении остаться во втором классе.

Её одержимость Е Цяньчэнем... если говорить словами женщины, это было упрямство и капризы;

Если говорить языком буддизма, это был долг, чувства, судьба;

Если говорить её словами, это было: «Всегда найдется человек, который пришел в этот мир ради тебя».

Небеса справедливы. Создавая человека, они всегда берут его собственное ребро и вкладывают его в другого человека. Брачные и любовные узы, как и судьба, записаны небесами в твоей книге жизни, и ты приносишь их с собой в этот мир.

Су Циньвэй для Е Цяньчэня, возможно, была судьбой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Судьба и долг (Часть 2)

Настройки


Сообщение