Глава 4 (Часть 2)

— Старик взглянул на заострённую водопроводную трубу, которую держал Чу Гуан, и удивлённо поднял брови. Никто не знал, насколько опасна ночь, лучше него. Каждый раз, когда он был на ночной смене, его палец не отрывался от спускового крючка. Даже шорох травы заставлял его напрягаться.

Хотя мутанты в дальних пригородах были не так опасны, как в городе, там было слишком много мародёров. Попасть к ним в руки было не лучше, чем погибнуть в пасти мутантов. Старик Уолтер не совсем верил, что Чу Гуан действительно провёл ночь на улице спокойно, имея при себе лишь стальную трубу.

— Я попал в переделку, — не стал объяснять Чу Гуан. Он лишь устало взглянул на Старика Уолтера, прежде чем войти в ворота.

На Бейкер-стрит был всего один Пункт Приёма Вторсырья, который легко найти прямо у главного входа в поселение. Под рулонной дверью лежали старомодные электронные весы, которые никогда не давали точных измерений, а рядом стояла доска с надписью: «Честные цены, честная торговля».

Магазин принадлежал мэру и был единственным местом на Бейкер-стрит, где покупали металлические детали и шкуры мутантов. Чтобы монополизировать бизнес по сбору мусора, этот диктатор даже издал произвольный закон, запрещающий продавать добычу и металлические детали проходящим караванам. Его аргументация заключалась в том, что это необходимо для обеспечения продажи товаров на Бейкер-стрит по разумной цене, а не для того, чтобы их обманывали хитрые торговцы. Выжившие были достаточно невежественны, чтобы он мог безнаказанно устанавливать такие неразумные правила. Средний караван всё равно не стал бы рисковать, обижая мэра, чтобы покупать скудные припасы у мусорщиков. Они работали только в больших масштабах и имели дело только с теми, кому доверяли.

— Ты продаёшь или покупаешь что-то? — спросил лавочник, пятидесятилетний мужчина по имени Чарли. Говорили, что раньше он был жителем убежища в другой провинции. Позже его арестовали и заставили работать рабом, пока мэр не выкупил его у владельца. Ему поручили заниматься мусорщиками.

Большинство здешних жителей были уроженцами пустоши и выросли без образования. Их математические способности были ужасны, до такой степени, что они регулярно ошибались даже в простом сложении и вычитании, но Чарли был другим. Он был тем, кто жил в убежище в прошлом. Хотя ни одно убежище в этой пустоши не было в точности таким же, одно было почти везде одинаковым: каждый, кто жил в убежище, был элитным членом довоенного общества. Эти дети не только унаследовали ум своих родителей, но и получили хорошее образование с того момента, как смогли учиться. Если бы не этот ужасный мир, Чарли, вероятно, стал бы инженером, доктором или учёным, как его родители, вместо того чтобы вести учёт в таком маленьком поселении беженцев.

— Я здесь, чтобы продать, — без обиняков ответил Чу Гуан, достал из рюкзака шесть использованных батарей и бросил их на лоток электронных весов вместе с пятью тюбиками клея. Это то, что он нашёл в обломках некоторых близлежащих зданий, прежде чем обнаружил Убежище 404.

Старик Чарли поднял пустую батарею со стола, проверил модель и то, была ли она повреждена или вздута, и бросил её на весы рядом с собой. Они определённо подлежали утилизации, но материал внутри всё ещё был достаточно хорош для переработки.

— Качество в порядке. Мусор в этом районе уже должен был быть убран. Где ты взял такие хорошие вещи? — «Можно ли это вообще назвать хорошими вещами?»

— Мне повезло.

— Хе-хе, я просто спрашиваю. М-м-м, батарея хорошая, но качество клея среднее. Пломбы сняты, и я сомневаюсь, что их можно переработать, так что я могу дать тебе только половину стоимости… всего получается три фишки.

Чу Гуан не стал торговаться и взял у мужчины три белые фишки. Эти пластиковые монеты с металлическим отливом были валютой, выпущенной Боулдер-Тауном, крупнейшим поселением выживших в Городе Чистый Источник. Их можно было обменять на еду и припасы в большинстве поселений выживших, находящихся под юрисдикцией Города Чистый Источник. На лицевой стороне фишки была напечатана стоимость, а на обратной — специальный код и печать для защиты от подделок, которые светились особым блеском под солнечным светом.

Использование фишек имело свои преимущества. Они были устойчивы к нагреву, легко хранились и идентифицировались, и, что самое важное, их было практически невозможно подделать с помощью послевоенных технологий. Малые и средние поселения выживших, такие как Бейкер-стрит, с небольшим населением и отсутствием промышленных мощностей, в основном вели дела с караванами из Боулдер-Тауна. Они обменивали сельскохозяйственную продукцию и добычу, а также собирали мусор в обмен на необходимые припасы для жизни и оружие. Естественно, валюта также циркулировала на Бейкер-стрит.

Конечно, они не всегда могли использовать эти фишки. Если караван не приходил, цены на товары в поселении росли и падали. Мэр также пытался ввести собственную валюту Бейкер-стрит — учётную квитанцию, но никто не принял её. Даже выжившие на Бейкер-стрит знали, что эта макулатура не годится даже для того, чтобы вытереть задницу, и была не лучше мусора.

— Хочешь что-нибудь купить? Только что прибыла новая партия товаров из Боулдер-Тауна.

Чу Гуан, который собирался уходить, остановился и спросил: — У вас есть оружие?

— Ты не смог бы себе этого позволить, даже если бы у нас оно было, — усмехнулся Старик Чарли, глядя на Чу Гуана, который собирался уходить, и продолжил: — Но есть еда и топливо. Если бы я был на твоём месте, я бы определённо купил сейчас, пока цена не выросла.

Даже самое дешёвое оружие было трудно достать в таких местах, как Бейкер-стрит. Когда мимо проходил караван, продающий оружие, оно обычно попадало на склад мэра и не выставлялось на полки для покупки кем-либо ещё. Кроме того, как сказал Старик Чарли, даже если бы такое и было, это не то, что мог бы позволить себе такой мусорщик, как он. Чу Гуан точно знал, почему он это сказал.

Как хорошо образованный житель убежища, Чарли не мог не видеть, что все выжившие, живущие на Бейкер-стрит, будь то мусорщики или охотники, эксплуатировались семьёй мэра, даже если сам мэр никогда не забирал их фишки. — Цены на еду и топливо вырастут?

Глядя на удивлённого Чу Гуана, Чарли слабо улыбнулся. — Разве ты не заметил? Температура в последнее время падает, но мутанты снаружи стали только активнее.

Чу Гуан нахмурился. Он на мгновение задумался и сказал: — Зима Близко?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение