Глава 4: Улов — труп!

— Не паникуй, Хао. Держись крепче, не дай рыбе сорваться в последний момент, иначе это будет огромная потеря.

— Верно, есть большая разница между тем, чтобы подсечь рыбу, и тем, чтобы вытащить ее. Ты точно не захочешь потом жалеть.

Зрители в прямом эфире были напряжены, призывая Фан Хао не торопиться. Судя по тому, что они видели через камеру, он, казалось, слишком быстро подтягивал леску, даже не вываживая рыбу, что было нетипично для того, кто регулярно рыбачит. По их мнению, если это действительно рыба весом более восьмидесяти фунтов, ее определенно нужно было долго вываживать, давая рыбе вымотаться, прежде чем ее можно было вытащить. Подтягивая так быстро, разве он не боялся, что рыба перережет леску?

Такая крупная рыба могла легко порвать леску при малейшем сопротивлении. Если бы рыба сорвалась, было бы слишком поздно жалеть. Опасения зрителей не были беспочвенными. Они боялись, что Фан Хао, в своем волнении от подсечки рыбы, забудет основные рыболовные приемы.

— Держись крепче, держись крепче.

— Мой рыбный пир... Я жду его.

— Хочу увидеть, как выглядит восьмидесятифунтовая рыба.

— Что это может быть за рыба такого размера?

Зрители были полны предвкушения и любопытства, гадая, что это за рыба.

— Лишь бы не аллигаторова щука!

— Не волнуйтесь, в этом водохранилище таких нет.

— Лещ!!! Спорим, это точно эта рыба.

Теперь они просто ждали, когда большая рыба поднимется. Тогда придет время узнать ответ.

— Ребята, а вы не думаете, что это может быть не рыба?

— Думаю, ведущий так легко ее вытаскивает, наверное, крючок зацепился за какое-то гнилое дерево.

— Если тебе нечего сказать, никто не подумает, что ты немой!

— Уф, сглазил.

Тем не менее, большая часть аудитории хотела, чтобы Фан Хао поймал рыбу.

— ...

— Вот оно.

Массивный объект на леске Фан Хао постепенно показался из воды, его размер действительно был огромен.

— Почему так плохо пахнет?

Внезапно он почувствовал слабый гнилостный запах, отчего Фан Хао нахмурился. Этот запах появился так неожиданно. Он был тошнотворным. Будто кусок мяса долго лежал, а потом сгнил. Фан Хао узнал этот запах, потому что однажды в его детском доме крыса была отравлена и умерла, спрятавшись в углу. Ее разлагающийся труп не находили до тех пор, пока намного позже не распространился отвратительный запах. Запах, который он только что почувствовал, был очень похож на запах разложившейся крысы тогда. Что происходит? Откуда этот запах? Казалось, даже ветра не было. Пробормотав что-то себе под нос, Фан Хао продолжил подтягивать леску. По мере того как темная тень приближалась, вонь усиливалась. И, как бы это сказать... что-то было не так с этой тенью. Глядя на огромную, далекую тень, плохое предчувствие внезапно поднялось в сердце Фан Хао. Он направил на нее свет, висящий на лбу, но поскольку свет был тусклым, а расстояние большим, и только часть объекта показалась на поверхности, он не мог разглядеть его очень четко. Но. Зрение Фан Хао все же что-то различило. Одежда? Да. Казалось, он мог видеть очертания одежды в тени. С каких это пор рыба носит одежду? Единственное объяснение было: это не рыба. Возможно, это была чья-то старая одежда, которую он зацепил во время рыбалки. Это обычное явление для рыбаков. Нет, подождите! Но по мере того как он подтягивал это ближе, Фан Хао внезапно кое-что понял. И по весу, и по размеру эта тень была чем-то большим, чем просто куча старой одежды. В сочетании с этим гнилостным запахом. Если это не старая одежда, то что это?

Фух. Холод пробежал по спине Фан Хао, отчего у него закололо в затылке. Он невольно сглотнул. Неужели, может быть, так не повезти?

Когда объект приблизился, налобный фонарь, который он носил, наконец позволил ему ясно разглядеть, что это. Это был разложившийся труп, изъеденный рыбами, с остатками волос, сильно обезображенный. Увидев это, Фан Хао не смог сдержать позывов к рвоте. Его лицо стало мертвенно-бледным. Он никогда раньше не видел такого. Даже прожив две жизни, он никогда не сталкивался с подобным; это был его первый раз! Он зацепил труп! Это определенно была не рыба. Боже мой. На этот раз он действительно поймал "большой улов". Но это был тот улов, которого он совершенно не хотел. Как ему могло так не повезти, чтобы выловить такое?

— Ребята, кажется... я зацепил труп!

— Приближается большой улов.

— Что это может быть?

Все с нетерпением ждали, когда улов приблизится. Все хотели узнать, какую большую рыбу на этот раз поймал Фан Хао. Если бы они были там лично, то определенно не сводили бы с него глаз. Это было слишком редко. Предыдущие рыбалки не приносили ничего значительного, в основном мелкий улов. Эта поездка также включала долгое ожидание. А камера в прямом эфире была еще темнее, чем то, что видел Фан Хао. Они не могли ясно видеть, как и не могли разглядеть никакой одежды. Только когда Фан Хао упомянул, что поймал труп, люди наконец заметили одежду в тенях. Все были поражены, ошеломлены, а затем в унисон ахнули. Труп? Он поймал труп?

— Черт возьми... труп?

— На этот раз это действительно большой улов...

— Поймать труп посреди ночи — этого достаточно, чтобы напугать до смерти.

— Мое сердце бешено колотится.

— Хорошо, что я просто смотрю прямую трансляцию, а не нахожусь там лично, иначе я мог бы умереть от страха...

— Как выглядит труп? Можешь показать?

— Эм... у человека выше есть вкус к такому?

— Смотря это дерьмо поздно ночью, вы не можете не пугать людей?

— Лучше поскорее вызвать полицию.

— Быстро, пусть стример произнесет заклинание для отпугивания злых духов.

— ...

После того как его долго тошнило, Фан Хао наконец немного пришел в себя. Любой, увидевший такую ужасающую сцену разложившегося трупа, отреагировал бы так же. Он был довольно храбр; его просто немного тошнило, а не подкашивались ноги. Увидев предложения зрителей, он затем подумал о том, чтобы прочитать заклинание для отпугивания зла. Его суматоха также привлекла внимание других рыбаков, которые ловили рыбу ночью. Один за другим они подходили посмотреть, и их тоже в итоге вырвало. Некоторые даже испугались почти до потери сознания. Женщина-рыбак тоже заинтересовалась, посмотрев в сторону Фан Хао, чтобы увидеть, что происходит.

Примерно через полчаса. Полиция прибыла на место происшествия, оцепила территорию вокруг места обнаружения тела и извлекла тело из воды. Труп был сильно разложившимся, плоти почти не осталось, что очень затрудняло опознание по лицу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Улов — труп!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение