Глава 10. Яростный поцелуй

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На его властное заявление Цяо Бэйси лишь поджала губы, не придав этому значения. Позже она узнала, что этот мужчина никогда не шутит, и всегда держит своё слово.

На следующий день была суббота. Проснувшись, Цяо Бэйси обнаружила, что Лин Ичэня нет в комнате. Она подумала, что он уже ушёл на работу, и невольно обрадовалась: скоро можно будет вернуться к дяде, и хорошо, что без "хвостика".

Однако, когда она переоделась, вышла из спальни и направилась в гостиную, то увидела, что мужчина смотрит финансовые новости, и невольно остолбенела: — Ты разве не на работу ушёл?

Лин Ичэнь повернул голову, бросил на неё красноречивый взгляд и беспомощно произнёс: — Сегодня суббота.

— Но разве вы по выходным не так же заняты? — Цяо Бэйси с некоторым удивлением посмотрела на него. Её дядя, управляющий небольшой компанией, по выходным был так занят, что у него "голова кругом" шла. Корпорация Ди Хао такая огромная... Разве он не должен быть ещё более занят?

— По выходным отдыхаю, — сказал Лин Ичэнь, вставая, выключил телевизор, затем взял её за маленькую руку, подвёл к обеденному столу, усадил, а потом принёс завтрак из кухни.

Завтрак был очень простым: только пшенная каша.

Увидев такой простой завтрак, Цяо Бэйси почувствовала, как ей хочется плакать. Как же так, проснувшись, она получила только такое угощение?

Но она ещё не была с ним достаточно знакома, чтобы прямо предъявлять требования.

Глядя на её расстроенное личико, Лин Ичэнь нашёл это забавным. Выглядело так, будто он её мучает.

Он налил ей миску каши, поставил перед ней и сказал: — Твоё горло повреждено, поэтому эти два дня пей кашу. Когда горло полностью заживёт, я отведу тебя поесть чего-нибудь вкусненького.

Для "любителя поесть" главное — чтобы была еда, и тогда всё будет отлично.

Но, подумав, что ей придётся пить кашу два дня, Цяо Бэйси чуть было не помянула недобрым словом всю семью Лин Цзиньяня.

Однако, вспомнив, что этот мужчина перед ней тоже из семьи Лин, она сдержалась.

После завтрака Лин Ичэнь отвёл её в сторону, внимательно осмотрел её шею и, обнаружив, что синяки полностью исчезли, а кожа вернула свою прежнюю белизну, его лицо прояснилось.

Но он всё ещё не был полностью спокоен, поэтому попросил Бай Линя прийти и осмотреть её ещё раз.

Цяо Бэйси чувствовала себя неловко из-за того, что Бай Линь "не жалея сил" трудился, но Лин Ичэнь выглядел так, будто это было само собой разумеющимся.

Но "Молодой господин Ди" всегда был высокомерным, он давно привык к таким вещам, и ей было неудобно что-либо говорить.

— Я скоро пойду, сегодня в обед не буду с тобой есть, — сказала она. Вчера она уже договорилась с дядей, что проведёт с ним день, и сейчас было уже пол-одиннадцатого, пора было отправляться.

Услышав это, лицо Лин Ичэня мгновенно помрачнело, а взгляд стал холодным, совсем не таким безразличным, как раньше.

Цяо Бэйси невольно втянула шею и тихо спросила: — Что такое?

— Я пойду с тобой.

Цяо Бэйси: ... Если дядя увидит, что она привела незнакомого мужчину домой, он, наверное, сойдёт с ума?

— Я сама вернусь, ты занимайся своими делами.

Лин Ичэнь совершенно не обратил внимания на отказ Цяо Бэйси, переоделся, взял ключи от машины и, потянув её за руку, вышел из дома.

Цяо Бэйси искренне не хотела приводить Лин Ичэня домой в такой момент. В конце концов, их брак был основан на выгоде, и если бы дядя узнал об этом, он бы определённо расстроился и опечалился.

Она не хотела видеть, как её старик расстраивается, поэтому, если можно было скрыть, она скрывала.

— Маленький дядюшка, я... послушай меня сначала, — подойдя к двери, Цяо Бэйси изо всех сил вырвалась из хватки Лин Ичэня, подняла свою маленькую головку и, глядя на его "умопомрачительно красивое" лицо, сказала: — Я сегодня по делам, и не хочу, чтобы рядом был незнакомец.

Незнакомец?

По её мнению, он всё ещё был незнакомцем?

Лин Ичэнь источал опасную ауру, окутывая Цяо Бэйси, заставляя её сердце трепетать от страха.

Лин Ичэнь сделал два шага к ней, и она отступила на два шага.

В конце концов, она оказалась прижатой к двери, её тело слегка дрожало, но она всё равно подняла свою маленькую головку и упрямо посмотрела на него: — У нас была договорённость, ты не можешь вмешиваться в мои дела.

В сердце Лин Ичэня вспыхнул гнев, ему хотелось задушить эту маленькую женщину, но он не мог причинить ей ни малейшего вреда.

Затем он опустил голову и без колебаний поцеловал её соблазнительные алые губы. Когда она в удивлении приоткрыла рот, чтобы вдохнуть, он начал "захватывать крепость", сметая всё на своём пути.

Цяо Бэйси не ожидала такого нападения. Совершенно неподготовленная, она почувствовала, что воздух постепенно заканчивается, ей стало трудно дышать, она почти задыхалась.

Спустя долгое время Лин Ичэнь отпустил её, тяжело дыша, обнял её и крепко прижал к себе за тонкую талию, не давая ей пошевелиться ни на йоту.

Впрочем, в этот момент Цяо Бэйси и так не могла пошевелиться, у неё не было сил во всём теле.

Получив возможность дышать, она стала похожа на маленькую рыбку, которая, задыхаясь, наконец-то попала в воду. Её вид вызывал жалость.

Спустя некоторое время она пришла в себя, её глаза мгновенно покраснели, и она изо всех сил начала колотить кулаками по крепкой груди мужчины, ругаясь: — Ты, ублюдок, кто тебе позволил меня целовать? — Почему ты так со мной поступаешь? — Ты, ублюдок, какое право ты имеешь меня целовать? — Какое право ты имеешь так меня унижать? — Неужели меня так легко обидеть? — У-у-у, ты, ублюдок, ты плохой!

Цяо Бэйси плакала так, что её "сердце разрывалось на части". Лин Ичэнь растерялся, но в душе не жалел о своём "наказании" для неё.

Его женщина, конечно, не должна отдаляться от него слишком далеко, она должна быть рядом с ним и не считать его незнакомцем.

Только что её слова "изранили" его, поэтому он не смог сдержаться.

Поцелуй был лишь вопросом времени.

Согласно его расследованию, хотя она и встречалась с Лин Цзиньянем, их отношения ограничивались лишь держанием за руки, даже поцелуев не было.

Поэтому он был абсолютно уверен: тот поцелуй был их первым поцелуем!

В этот момент его настроение было приподнятым: она отдала ему свой первый поцелуй, а он ей свой, они принадлежали друг другу.

— Ты такой плохой, как ты мог так меня обидеть? — Цяо Бэйси плакала, как обиженный ребёнок.

Лин Ичэнь беспомощно поднял её, усадил на диван, а сам присел перед ней и сказал: — Бэйбэй, прости, я был слишком поспешен и слишком взволнован, напугал тебя.

Цяо Бэйси всё ещё плакала.

— Но, Бэйбэй, мы же муж и жена, не считай меня больше незнакомцем. — Сделав паузу, Лин Ичэнь продолжил: — Муж и жена — это единое целое, ты не можешь отталкивать меня, своего мужа, понимаешь?

Плач Цяо Бэйси мгновенно прекратился, словно она испугалась. Её глаза широко распахнулись: — Ты, ты, ты... — Вот так, теперь она не могла говорить гладко, полдня повторяя "ты" без продолжения.

Сердце Лин Ичэня наполнилось "безбрежным океаном" тепла. Он взял её маленькую руку, приложил к своей груди и низким, магнетическим голосом сказал: — Бэйбэй, когда ты рядом, это место — рай.

Поэтому не нужно считать меня незнакомцем.

Цяо Бэйси остолбенела. Спустя долгое время она пришла в себя, протянула руку и потрогала его лоб, бормоча: — Жара нет, почему же ты говоришь вздор?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Яростный поцелуй

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение