Том 1: Абсолютное владение. 013. Сотканное настоящее

We are each our own devil and we make this world our own hell.

—— Oscar Wilde

Наши внутренние демоны превратили этот мир в ад.

—— Оскар Уайльд

В комнате царил беспорядок. Человек на кровати лежал неподвижно, взгляд его был затуманен и пуст, словно у тела, лишенного души. На открытой коже виднелись следы, рассказывающие о безумии и жестокости прошлой ночи.

Все это говорило о безумии и жестокости прошлой ночи.

Звонок в дверь раздавался снова и снова, но не вызывал никакой реакции у человека на кровати.

Звонок продолжался несколько минут, наконец стих. Затем раздался звук открываемой ключом двери, и только тогда "тело" на кровати снова стало проявлять признаки живого человека.

Вэй Ян ушел в спешке еще до рассвета. Даже возвращаясь, он никогда не звонил в дверь. Гу Ивэй небрежно завернулась в тонкое одеяло и собралась выйти из комнаты, чтобы посмотреть, кто пришел. Но как только она пошевелилась, каждая часть ее тела отозвалась болью. Она нахмурилась. Ноги ее были слабыми, и она едва могла стоять.

Когда Гу Ивэй дошла до гостиной, она увидела женскую фигуру, хлопочущую на кухне.

— Ивэй, ты проснулась, — тон незваной гостьи был очень знаком, словно она была близкой подругой на протяжении многих лет. На ее лице играла теплая улыбка, которую никто не мог отвергнуть.

Гу Ивэй пристально смотрела на человека перед собой. По ее знакомому тону можно было подумать, что они виделись не один раз. Это была Чэнь Юань.

— Я принесла немного куриного супа. Он еще горячий, сейчас налью тебе, — Чэнь Юань говорила сама с собой, в ее словах не было и намека на вопрос к Гу Ивэй.

Увидев вошедшую, Гу Ивэй вернулась в комнату, плотно закрыв дверь, отгородившись от всего внешнего мира. Хотела она того или нет, но эмоции Гу Ивэй успокоились. По крайней мере, они не были такими сильными, как прошлой ночью. Только свет в ее глазах немного померк. Она стояла у двери комнаты, не зная, что делать дальше. Она даже не понимала, почему стоит здесь.

Дверь позади нее снова постучали, силой возвращая Гу Ивэй в реальность.

— Ивэй, открой дверь, пожалуйста. Я принесла тебе куриный суп. Он не горячий, температура как раз, — раздался голос за дверью. Хотя в словах не было прямого принуждения, эффект был ничуть не хуже.

Гу Ивэй почувствовала раздражение. Она просто хотела побыть одна в тишине.

— Ты можешь идти, — сдерживая эмоции, Гу Ивэй говорила довольно спокойно.

— Ивэй, открой сначала дверь, хорошо? Если есть что сказать, давай поговорим лицом к лицу. Я просто принесла тебе куриный суп, ничего больше. Я уйду, как только ты его выпьешь. Ты ведь не ела ни вчера вечером, ни сегодня утром, — тон был полон заботы, поза была крайне смиренной. В такой ситуации никому не хватило бы духу отказать.

— Иди, — Гу Ивэй повторила, не поддаваясь на мягкие слова Чэнь Юань. Психологическая тактика? Такой уровень давно на нее не действовал.

Без резких слов или тона, Чэнь Юань, стоявшая за дверью с куриным супом, поняла, что дальше ей не пройти. Если бы не ключ, она, вероятно, даже в квартиру не попала бы. Она постояла немного в тишине, а затем вздохнула.

— Ивэй, ты знаешь мою профессию. Тебе нужна помощь, и я могу тебе помочь. Я надеюсь, ты не будешь слишком сопротивляться. Если передумаешь, можешь прийти ко мне в любое время. Я пойду. Куриный суп я оставила на кухне, чтобы он оставался теплым, — Чэнь Юань не смогла настоять и снова потерпела поражение. Встреча с Гу Ивэй заставила ее переосмыслить свою профессиональную деятельность. Может быть, она недостаточно хороша в своей области, раз всегда натыкается на закрытую дверь, когда дело касается Гу Ивэй.

Надоедливый голос наконец замолк. Гу Ивэй, как ребенок, показала счастливую улыбку. Ей никто не нужен, никто не может ей помочь.

Чэнь Юань спустилась вниз. У лестницы стояла машина. Человек в машине жадно курил. На земле было бесчисленное количество окурков.

— Если ты будешь так курить, то, возможно, первым в больницу попадешь ты, — Чэнь Юань села в машину на пассажирское сиденье. Сильный запах дыма заставил ее плотно нахмуриться.

— Как она? — Сожаление и беспокойство смешались в его голосе. За одну ночь бывший блистательный "принц", молодой господин Вэй, стал похож на разочарованного неудачника. Его глаза были налиты кровью, на подбородке пробивалась щетина.

Чэнь Юань покачала головой. Ей оставалось только сказать "я сделала все, что могла". Она была доктором психологии, имела значительные достижения в этой области и была высококлассным психологом-консультантом, нанятым государством. Но в случае с Гу Ивэй она чувствовала себя совершенно беспомощной.

— Где суп? Она его выпила? — Голос Вэй Яна был очень нетерпеливым. Курение сделало его хриплым, и в нем чувствовалась какая-то усталость. Чэнь Юань снова покачала головой. Плотно закрытая дверь комнаты была как сердце Гу Ивэй — настолько крепкое, что отпугивало и не позволяло приблизиться.

— Ты же высококлассный психолог-консультант! Как ты не смогла даже заставить ее выпить суп?! — Вэй Ян взорвался от ярости, крича на Чэнь Юань. Одной рукой он схватил ее за шею, изливая на нее свою жестокость.

Чэнь Юань почувствовала, как ее горло сжимается. Кислорода становилось все меньше, дышать становилось все труднее. В этот момент она наконец поняла, почему Вэй Ян в таком молодом возрасте смог подняться до звания генерал-майора и, не полагаясь только на семейную власть, занять свое место в водовороте власти. Это был свирепый тигр или волк, который даже в самый трудный момент мог перегрызть горло своей жертве!

— Вэй... Вэй Ян... отпусти... отпусти меня... — Чэнь Юань царапала ногтями руку, сжимавшую ее горло. Появились кровавые следы. Она знала, что напряженные нервы Вэй Яна окончательно сдали. Только пробудив его сознание, она могла спастись.

Царапанье и удары нисколько не ослабили хватку на ее руке. В тот момент, когда Чэнь Юань уже собиралась потерять сознание от удушья, Вэй Ян внезапно очнулся и отпустил ее руку. Чэнь Юань, снова получив доступ к воздуху, сильно закашлялась, чтобы облегчить жжение в горле.

Глядя на слегка побледневшее лицо человека рядом, Вэй Ян с негодованием сплюнул. Он снова не смог себя контролировать. Именно потому, что прошлой ночью он не смог себя контролировать, возникла такая ситуация. В голове он ясно говорил себе, что нельзя продолжать, но он словно потерял рассудок и не мог остановиться. Когда он понял, что с человеком под ним что-то не так, было уже поздно. Те ясные глаза были словно покрыты густым туманом, в них не было ни света, ни жизни.

Хотя Чэнь Юань была зла на Вэй Яна за то, что он чуть не убил ее, она не вышла из машины сразу. Потому что она была психологом. Эмоциональное состояние Вэй Яна сейчас было крайне нестабильным, и он снимал напряжение с помощью насилия.

— Если Гу Ивэй сама не выйдет из этого состояния, никто не сможет ей помочь. Только если узнать ее прошлое, начать с ее прошлого. Ее нынешний характер неразрывно связан с ее прошлым опытом, — На самом деле, Чэнь Юань не договорила. Это прошлое, должно быть, принесло ей немало боли. Человек, который заперся в себе, отвергая будущее, как он может вспоминать прошлое? Она живет только в настоящем, в настоящем, которое сама для себя соткала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Том 1: Абсолютное владение. 013. Сотканное настоящее

Настройки


Сообщение