Вступление

Платформа Рождения.

Лицо девушки было белым, как снег. Под ногами простирались бескрайние облака. Она была крайне слаба, казалось, даже лёгкий ветерок с Платформы Рождения мог развеять её душу.

Все существа шести миров, даже небожители с девяти небес, лишившись своего истинного тела, становятся чрезвычайно уязвимыми. Никто не осмелился бы, подобно этой девушке, ступить босыми ногами на Платформу Рождения, облачённой лишь в белоснежное платье, чтобы войти в круговорот перерождений.

С девяти небес снизошёл луч золотого света, зависнув рядом с ней. Раздался голос, эфемерный, как дымка.

— Ты хорошо подумала?

Как только ты шагнёшь с Платформы Рождения, пути назад не будет. Ты не просто проходишь испытание, спускаясь в мир смертных, ты платишь за это ценой повреждённой души.

Сколько жизней тебе потребуется, чтобы переродиться человеком, сколько жизней, чтобы обрести связь с бессмертными и начать свой путь культивации — всё это нам неподвластно.

Девушка равнодушно смотрела на бескрайнее море облаков, её светлые глаза отражали его безмятежность.

— Тысячу лет, десять тысяч лет, тысячу жизней, десять тысяч жизней — я ни о чём не жалею.

В тот миг, когда она прыгнула вниз, во всех шести мирах на мгновение всё замерло. Души, ожидавшие своей очереди войти в круговорот перерождений, расступились, уступая ей дорогу.

Золотой свет задержался на Платформе Рождения, а затем вернулся на девять небес, оставив после себя лишь вздох.

— Зачем тебе это?

Двадцать первый век.

Цинь Цин не спускалась с горы уже два года. Местные пейзажи ей настолько примелькались, что она могла бы ориентироваться здесь с закрытыми глазами.

Пока она бездельничала, лёжа на камне, её нашёл наставник.

— Что такое, наставник? — Цинь Цин подняла голову, глядя на его неухоженную бороду, и подумала, что надо бы купить ему хорошую бритву.

— Скучаешь? Хочешь спуститься с горы? Собирай вещи, я отвезу тебя в столицу погулять. Ты ведь там ещё не была.

Лао Даоши с улыбкой смотрел на Цинь Цин.

— Правда? Подожди меня, я сейчас!

Цинь Цин вскочила с камня и побежала в свою комнату.

— Эй, не спеши, мы завтра утром выезжаем. — Но Цинь Цин уже не слышала его. Скорость её бега была просто невероятной.

На следующий день, уже в самолёте, Цинь Цин наконец вспомнила спросить Лао Даоши: — А зачем мы, собственно, летим в столицу? Что за дело вынудило тебя отправиться в такую даль?

Лао Даоши посмотрел на неё с укором: — Разве дело в деньгах? Это дело… скажем так, оно действительно непростое, но решить его несложно. Заодно и ты погуляешь.

— Ура! — Цинь Цин безгранично доверяла своему наставнику и услышала только последнюю часть его фразы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение