— Сердце-то у тебя горячее, вот только боюсь, луосыфэнь остынет, — весело поддразнил друг Жун И, бровью указывая на миску, где лапша уже начала слипаться.
Жун И взял палочки, попытался подцепить несколько полосок лапши, но как только поднёс их ко рту, его нос дёрнулся — видимо, он не переносил этот запах. Он испуганно опустил лапшу обратно в миску.
Самодовольство, с которым он только что насмехался над женщиной, исчезло без следа, сменившись глубоким разочарованием и досадой. Он походил на ребёнка, которого взрослые заставляют есть овощи — упрямого и не желающего открывать рот.
Он действительно впервые пробовал луосыфэнь.
Тан Цзыин, приёмная мать Жуань Цы и родная мать Му Ишэн, держала этот ресторанчик уже несколько лет.
До того как её забрали в семью Му, Жуань Цы в свободное время часто помогала в ресторане и насмотрелась на людей, которые хотели попробовать луосыфэнь, но отступали из-за запаха.
Но эта сцена была самой милой и забавной.
Его нескрываемое благородство и утончённость в сочетании с мучительным выражением лица из-за запаха луосыфэнь — Жуань Цы находила это невероятно интересным.
Она, кажется, совсем забыла, зачем пришла.
Только когда Бабушка подошла к ней, она очнулась.
В обеденное время людей, евших луосыфэнь, было немного, и Бабушка легко заметила Жуань Цы, сидевшую у двери.
— Сяо Цы, когда ты пришла? — со смехом спросила Бабушка, будто и не было никакой неприятной сцены, и не она только что стояла, опустив глаза, желая лишь избежать конфликта.
— Только что, — настроение Жуань Цы необъяснимо улучшилось, вчерашняя хандра испарилась. — Бабушка, а где мама?
— Только что звонили из кондитерской, Цзыин пошла забирать твой торт ко дню рождения, скоро должна вернуться, — улыбаясь, ответила Бабушка. Её голос звучал радостно — она была очень рада видеть Жуань Цы.
Жуань Цы кивнула, отчётливо ощущая на себе пристальный взгляд Бабушки.
Не успела она ничего сказать, как пожилая женщина снова заговорила: — Почему у тебя такие тёмные круги под глазами? Опять засиделась за книгами до поздна?
Обычный, но мягкий тон был полон заботы и любви.
Сердце Жуань Цы потеплело, по телу разлилась волна тепла.
Не успела она ответить, как стеклянная дверь позади неё отворилась, и вошла Тан Цзыин с тортом в руках.
После развода Тан Цзыин остригла длинные волосы, оставив короткую, деловую стрижку.
Сейчас несколько прядей на её лбу намокли от пота, а на кончике носа выступили капельки.
Жуань Цы поспешно встала, взяла торт и поставила его на стол.
По сравнению со вчерашним, этот торт был маленьким, но в сердце Жуань Цы он занимал гораздо больше места.
Несмотря на финансовые трудности, и до, и после развода с Жуань Цзюэчэном, Тан Цзыин каждый год на её день рождения покупала ей изысканный, милый торт, отвечающий её девичьим мечтам.
Хотя во многих случаях Тан Цзыин не хотела, чтобы она была простодушной девочкой, нуждающейся в защите, и учила её не придавать значения ненужным ритуалам, в день рождения она всё равно исполняла желание ребёнка.
В тот день, когда Тан Цзыин отказалась от неё и позволила семье Му забрать её, Жуань Цы ничего не почувствовала. Но позже, столкнувшись с холодностью в доме Му, она постепенно начала ощущать себя брошенной всем миром.
Однако потом, когда Тан Цзыин стала часто говорить, что Бабушка соскучилась по внучке, и звать её обратно в ресторан, Жуань Цы почувствовала, что кто-то всё ещё не может её отпустить, любит её.
Пусть даже эта привязанность и любовь были такими скрытыми.
Тан Цзыин была хорошо воспитанной девушкой из знатной семьи. В молодости она влюбилась в красивого и амбициозного Жуань Цзюэчэна и, несмотря на возражения семьи, сбежала с бедным парнем. Даже когда жизнь стала трудной, она никогда не жаловалась и не жалела, а вместе с матерью Жуань Цзюэчэна управляла ресторанчиком луосыфэнь.
Жуань Цзюэчэн был ненадёжен и не мог дать ей идеального брака, поэтому она всю свою энергию вложила в воспитание Жуань Цы, обеспечивая ей достаток и обогащая её духовный мир.
Она была как женщина-воин: не останавливалась ни перед чем ради того, чего хотела, умела принять реальность и броситься в следующую битву, всегда сильная, никогда не сдающаяся.
Возможно, та малая толика уверенности, что была у Жуань Цы, досталась ей именно от Тан Цзыин.
Тан Цзыин не успела и слова сказать, как с той стороны крикнул парень: — Хозяйка, счёт!
Услышав это, Тан Цзыин рефлекторно быстро подошла.
Жуань Цы тоже последовала за ней.
Хотела быть поближе к Тан Цзыин, а ещё — поближе к Жун И.
Жуань Цы взглянула на миски на столе: одна была едва тронута, другая — вычищена до дна.
Похоже, он так и не смог побороть запах луосыфэнь.
Жуань Цы невольно улыбнулась.
Жун И расплачивался, а его друг от скуки вертел головой и, естественно, заметил торт на другом столе.
Он был очень общительным и спросил невзначай: — Хозяйка, у кого это день рождения?
Тан Цзыин посмотрела на Жуань Цы и с улыбкой ответила: — У моей дочери.
Бабушка тоже не удержалась и вставила: — Вчера был, сегодня только отмечаем.
— У одного моего друга тоже вчера был день рождения, — сказал парень, переводя взгляд на Жуань Цы. Она не отвела глаз, смело встретив его изучающий взгляд, но краем глаза неотрывно следила за стоявшим рядом Жун И.
В глазах парня мелькнуло удивление, затем он усмехнулся: — С днём рождения.
Даже незнакомец поздравил её с днём рождения, а Му Биншао и Гао Нин — нет.
Жуань Цы улыбнулась: — Спасибо.
Едва она произнесла это, как рядом раздался другой голос: — С днём рождения.
Голос был решительным и таким приятным, что у Жуань Цы даже в ушах зазвенело.
Кто-то бросил камень в спокойную гладь озера, и по воде пошли круги.
Жуань Цы незаметно сглотнула и очень-очень медленно повернула голову к говорившему. Её движения были такими скованными, словно у пациента с травмой шеи на реабилитации.
Люди часто таковы: могут спокойно любоваться красотой со стороны, но с трудом сохраняют самообладание, столкнувшись с ней лицом к лицу.
Это была её первая встреча с Жун И.
Они стояли очень близко. Солнечный свет падал из окна, и она могла разглядеть даже тончайшие волоски на его лице.
Она ещё лучше поняла, почему та дерзкая женщина так неестественно и скованно вела себя перед Жун И.
Некоторые люди обладают такой магией: достаточно одного их спокойного взгляда, чтобы ты растерялся и забыл, как дышать.
На мгновение в голове Жуань Цы стало пусто. Она не успела сказать «спасибо», как двое парней уже ушли.
В тот момент, когда стеклянная дверь закрылась, её витавшая где-то душа вернулась на место.
Словно кто-то нажал кнопку включения, она, не обращая внимания на удивлённые взгляды Тан Цзыин и Бабушки, поспешно выскользнула следом, тайком идя неподалёку от Жун И, сохраняя безопасную дистанцию.
На Жун И была светло-голубая рубашка поверх чисто-белой футболки, синие джинсы и белые кеды — очень простой наряд.
Под ласковыми лучами солнца конца лета он выглядел чистым, свежим и сияющим.
Он смеялся и болтал с другом, дерзкий и беззаботный.
Таким и должен быть подросток в свои лучшие годы.
— Куда теперь? — спросил парень в чёрной футболке рядом с ним.
Жун И ответил без колебаний: — В Книжный Магазин Наньмань, почитать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|